Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

BPT S.p.A.
Via Roma, 41
30020 Cinto Caomaggiore/VE/Italy
http: www.bpt.it/e-mail: info@bpt.it
LYNEAKIT/02
07.2007/24837700
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bpt LYNEAKIT/02

  • Page 1 BPT S.p.A. Via Roma, 41 30020 Cinto Caomaggiore/VE/Italy http: www.bpt.it/e-mail: info@bpt.it LYNEAKIT/02 07.2007/24837700...
  • Page 2 Per i collegamenti con i derivati interni il posto esterno Effettuare i collegamenti. Per scrivere i dati desiderati sul • Il mancato rispetto di quanto sopra può compromettere utilizza il bus BPT X2 TECHNOLOGY, che consente di cartellino portanome, estrarre il ferma cartellino e quindi la sicurezza.
  • Page 3 Inserire il pulsante procedendo come indicato nelle fig. 24 SW2: programmazione derivati interni. programmazione (si è automaticamente in programmazione e 25. Applicare la molla al pulsante (fig. 26). Per scrivere i della melodia di chiamata da posto esterno). ATTENZIONE. I conduttori dei cablaggi non utilizzati dati desiderati sul cartellino portanome, estrarre il ferma Per ripetere la procedura d’ingresso alla programmazione devono essere isolati.
  • Page 4: Caratteristiche Tecniche

    2 - Sollevare la cornetta del derivato interno da • Uscita attivazione posto esterno: 3,5 Vcc a 1 mA (attivo • The system must be installed in compliance with current programmare (per il derivato interno telefonico vedere le per tutto il tempo della comunicazione) safety Standards.
  • Page 5: Instructions For Assembly

    For connections to user extensions the entry panel bus output towards receivers the card clip followed by the actual card itself (fig. 17). uses BPT X2 TECHNOLOGY bus connection, enabling B OUT or other entry panels NOTE. Personalized name cards can be used up to a...
  • Page 6: Standard Programming

    • Maximum number of receivers that can be connected button 2 ( ) the corresponding number of times (in the Type Max. Max. Max. Total to an X1 entry panel: 64 (100 with XAS/301). range 1 to 6). cable distance distance distance amount...
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    • Wenden Sie sich für eventuelle Reparaturen Die Außenstation benutzt für den Anschluss der unteren Teil des UP-Kastens zu führen (Abb. 14 - A). ausschließlich an eine vom Hersteller zugelassene Innensprechstellen den Bus BPT X2 TECHNOLOGY, der Arretierschraube mittels mitgelieferten Kundendienststelle.
  • Page 8 Danach Arretierschraube mit Innensechskantschlüssel s Funktion der Steckverbinder PROGRAMMIERUNG 2,5 festschrauben (Abb. 18). Steckverbinder CN1 mit 5 Schaltstellungen: für den Anschluss an das Tableau HEP/306 oder HEP/312D. VIDEOSPRECHANLAGE YVL301 Installation an der Wand Steckverbinder CN3 mit 3 Schaltstellungen: für den Für die Installation an der Wand muss die Außenstation BASISPROGRAMMIERUNG Anschluss an die Tasten KHPS oder KHPD.
  • Page 9: Technische Daten

    die Programmierung der Melodie des Anrufs von der • Durchlaßbereich bei -3 dB: 5 MHz. Die Entsorgung hat den geltenden Vorschriften Außenstation überzugehen. • Horizontalfrequenz: 15.625 Hz (15.750 Hz EIA). zu entsprechen und vorzugsweise das Recycling der • Verticalfrequenz: 50 Hz (60 Hz EIA). Geräteteile vorzusehen.
  • Page 10: Istructions Pour La Connexion

    B OUT poste extérieur utilise le bus BPT X2 TECHNOLOGY, qui Enlever les deux étiquettes de protection se trouvant sur postes intérieurs ou extérieurs permet de transmettre dans une seule et même paire les trous filetés dans le boîtier d’encastrement et fixer le...
  • Page 11: Programmation De Base

    ATTENTION. Dans les installations avec plusieurs postes des systèmes 300, voir la documentation jointe à POSTE EXTÉRIEUR HEV/301 extérieurs, il faut conserver la même disposition des l’alimentateur XA/300LR. PROGRAMMATION DU NOMBRE DE POSTES boutons-poussoir d’appel. Pour l’éventuelle programmation des 2ème et 3ème EXTÉRIEURS (opération nécessaire uniquement en appels depuis le poste extérieur, il suffit d’appuyer Connecteur CN4: fourni déjà...
  • Page 12: Elimination

    Para las conexiones con los derivados internos la placa peut être positionné à n’importe quel endroit entre le para el usuario, cuando se requiera, se encuentre en los exterior utiliza el bus BPT X2 TECHNOLOGY, que poste extérieur et le premier poste intérieur). aparatos.
  • Page 13: Programación Básica

    en el kit) metálica HBP/M o HBP/T (modelo con cubierta ATENCIÓN. En instalaciones con varias placas exteriores regulación del volumen en la placa exterior; superior) (fig. 19-20). es necesario mantener la misma disposición de los regulación del volumen en el derivado interno; pulsadores de llamada.
  • Page 14: Características Técnicas

    Para la programación de la 2a y 3a llamada desde la con el bus (en general aquella con los bornes B IN no - para 64 derivados internos añadir 64 mA. placa exterior basta pulsar los botones correspondientes conectados). • Secreto de conversación audio/vídeo. después del primer pulsante de llamada.
  • Page 15: Avisos De Segurança

    • O instalador deve certificar-se que as informações desmontar la placa de la base (fig. 15). botoneira utiliza o bus BPT X2 TECHNOLOGY, que para o utente, onde previstas, estejam presentes nos Para montar ulteriores pulsadores es preciso seguir las consente transmitir num único fio bifilar, twistato de...
  • Page 16 Para as dimensões ver fig. 21A. Ou então pode ser Conector CN4: já fornecido conectado. NOTA. Não sair da programação do derivado interno instalado a parede utilizando a guia DIN em dotação, 1-preto: ao botão n.1. antes de ter associado todas as chamadas desejadas. aplicando a cobertura aos bornes e as buchas fornecidas.
  • Page 17 série ao bus (geralmente aquele com os bornes B IN não - para cada HEP/306-HEP/312D acrescentar 35 mA; conexos). - para cada XDV/304A ligado acrescentar 40 mA; 2 - Tirar a ponte SW1. - para 64 derivados internos acrescentar 64 mA. 3 - Esperar pela nota de confirmação (3÷15 s •...
  • Page 20 43,5 64,5...
  • Page 21 −...
  • Page 22 LYNEAKIT/02 YVL301 ATTENZIONE! Gli apparecchi che compongono il kit possono essere utilizzati singolarmente per realizzare impianti plurifamiliari. Per la sezione dei conduttori vedere le istruzioni del posto esterno. WARNING! The units included in this kit can also be used indivi- dually to realize multi-family installations.
  • Page 24 24 24...

Table des Matières