Blaupunkt Daytona Beach C51 Notice D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Daytona Beach C51:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Radio / Cassette
Daytona Beach C51
Notice d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Blaupunkt Daytona Beach C51

  • Page 1 Radio / Cassette Daytona Beach C51 Notice d’emploi...
  • Page 2 Open here Ouvrir s.v.p. Por favor, abrir Favor abrir...
  • Page 4: Éléments De Commande

    ÉLÉMENTS DE COMMANDE Touche de déverrouillage de Touche pour ouvrir la façade la façade détachable détachable et rabattable Bouton de réglage du volume Pavé de touches flèches Touche pour allumer / éteindre Touche OK, pour valider les l'appareil, fonctions et démarrer la fonction le mettre en sourdine (mute) Scan <...
  • Page 5: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES Remarques et accessoires ..25 Défilement rapide de la bande ..33 Interrompre la lecture (pause) ..34 Sécurité routière ......25 Activer / Désactiver RM Montage ........25 (moniteur radio) ......34 Accessoires ........25 Saut des blancs (blank skip) ..34 Assistance téléphonique Sélection du type de bande ...
  • Page 6: Remarques Et Accessoires

    REMARQUES ET ACCESSOIRES Nous vous remercions d'avoir opté pour Accessoires un produit Blaupunkt et nous vous sou- Utilisez uniquement les accessoires haitons beaucoup de plaisir avec votre autorisés par Blaupunkt. nouvel appareil. Avant de mettre votre autoradio en ser- Télécommande vice, lisez attentivement le présent...
  • Page 7: Façade Détachable

    FAÇADE DÉTACHABLE Façade détachable Pressez la touche La façade se déverrouille. Système antivol Enlevez la façade en la tirant Votre autoradio est équipé d'une faça- d'abord tout droit et ensuite vers la de détachable qui le protège contre le gauche. vol.
  • Page 8: Allumer / Éteindre

    ALLUMER / ÉTEINDRE Allumer / Éteindre Allumer en insérant une cassette Si le lecteur ne contient pas de casset- Pour allumer / éteindre l'autoradio, plu- te, l'autoradio étant éteint, sieurs possibilités vous sont offertes : pressez la touche Allumer et Eteindre via le contact du La façade détachable s'ouvre.
  • Page 9: Réglage Du Volume

    RÉGLAGE DU VOLUME Réglage du volume Mise en sourdine (mute) Vous pouvez réduire instantanément le Le volume est réglable de 0 (volume volume à une valeur que vous avez désactivé) à 66 (volume maximal). choisie auparavant. Pour augmenter le volume, tournez Pressez la touche 3 pendant un le bouton de réglage du volume 2 court instant.
  • Page 10: Réglage Du Volume Du Bip De Confirmation

    à contacter un Un bip de confirmation retentit quand revendeur Blaupunkt. vous pressez une touche pendant plus Le volume auquel vous écoutez les de deux secondes pour valider certai- messages vocaux du système de navi- nes fonctions, quand vous mémorisez...
  • Page 11: Mode Radio

    MODE RADIO Mode Radio Recherche automatique de stations Pressez la touche Activer le mode Radio L'autoradio se règle sur la prochaine Si l'autoradio est en mode Cassette, station qu'il peut capter. Changeur CD ou AUX, Réglage de la sensibilité de pressez la touche FM 4 ou AM recherche de stations Vous avez la possibilité...
  • Page 12: Mémorisation Automatique De Stations (Travelstore)

    MODE RADIO ques secondes. La durée de balayage Sélectionnez une station. peut être réglée de 5 à 30 secondes Pressez pendant plus d'une secon- dans le menu. de l'une des touches de stations 1- 6 > sur laquelle vous voulez mé- Démarrer SCAN moriser la station.
  • Page 13: Commutation Du Tuner

    MODE RADIO MODE CASSETTE Commutation du tuner Mode Cassette Cet appareil est équipé d'un tuner mul- Lecture de cassettes ti-bandes qui peut être réglé en fonc- Si vous n’avez pas encore inséré tion des exigences spécifiques du pays de cassette, dans lequel il est utilisé.
  • Page 14: Saut Des Titres (S-Cps)

    MODE CASSETTE Note : « CAS SCAN » apparaît sur l’afficheur. A la fin de la bande, le sens de lec- Vous écoutez successivement tous les ture permute automatiquement titres de la cassette dans l’ordre ascen- (autoreverse). dant pendant quelques secondes. Pour stopper le balayage, Saut des titres (S-CPS) pressez de nouveau la touche...
  • Page 15: Interrompre La Lecture (Pause)

    MODE CASSETTE Interrompre la lecture (pause) Activer / Désactiver le saut des blancs Pour interrompre la lecture de la cas- Pressez la touche MENU 8. sette, >. : jus- pressez la touche 3 Pressez la touche qu’à ce que « BLANK SKIP » ap- La lecture s’interrompt et «...
  • Page 16: Mode Changeur Cd

    MODE CHANGEUR CD Mode Changeur CD Recherche rapide (audible) Pour une recherche rapide en avant ou Note : en arrière, Reportez-vous au mode d'emploi de votre changeur CD pour toutes pressez l'une des touches informations sur la manipulation jusqu'à ce que la recherche rapide des CD, leur insertion et l'utilisation commence en arrière ou en avant.
  • Page 17: Lecture Aléatoire De Plages (Mix)

    MODE CHANGEUR CD > jusqu'à ce que « REPEAT Balayage de toutes les plages OFF» apparaisse sur l'afficheur de tous les CD (SCAN) pendant un court instant et RPT Pour écouter successivement tou- s'éteigne. tes les plages de tous les CD insé- Lecture aléatoire de plages rés dans l'ordre ascendant pendant quelques secondes, pressez la...
  • Page 18: Clock - Heure

    HEURE qu'à ce que « 24 H MODE » ou CLOCK - Heure « 12 H MODE » apparaisse sur Affichage bref de l'heure l'afficheur. : pour Pour afficher l'heure, pressez la Pressez la touche / DIS 7 pendant un touche changer de mode.
  • Page 19: Son Et Répartition Du Volume

    SON ET RÉPARTITION DU VOLUME Son et répartition du Répartition du volume vers la gauche / droite (balance) volume Pour régler le volume vers la droite Vous avez la possibilité de régler sépa- / la gauche (balance), pressez la rément le son et la répartition du volu- touche AUDIO =.
  • Page 20: X-Bass

    X-BASS INDICATEUR DE NIVEAU X-BASS Indicateur de niveau X-BASS est l'amplification des graves L'indicateur de niveau (spectromètre) à faible volume. sur l'afficheur indique le volume et les réglages sonores au moyen de symbo- Réglage de l'amplification les pendant que vous effectuez vos ré- X-BASS glages.
  • Page 21: Sources Audio Externes

    4 x 50 watts terne, vous avez besoin d'un câble d'adaptation que vous pouvez vous pro- Tuner curer auprès d'un revendeur Blaupunkt agréé (référence Blaupunkt : 7 607 897 Gammes d'ondes Etats-Unis : 093). 87,5 – 107,9 MHz 530 – 1710 kHz Activer / Désactiver l'entrée AUX...
  • Page 22: Garantie

    Entrée Tél/Nav : 10 V / 1 kΩ revendeur en lui présentant le justifica- tif d'achat. Nonobstant les dispositions légales, Blaupunkt offre douze mois de garan- tie constructeur sur les vices de produc- tion. Sont exclus de cette garantie les dommages résultant de l'usure, d'un usage inadéquat ou d'une utilisation...
  • Page 23 01-333 9575 01-324 8756 Poland (PL) 0800-118922 022-8771260 Turkey (TR) 0212-3350677 0212-3460040 (USA) 800-2662528 708-6817188 Brasil (Mercosur) (BR) +55-19 3745 2769 +55-19 3745 2773 Malaysia (Asia Pacific) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640 Blaupunkt GmbH 07/01 K7/VKD 8 622 402 731...

Table des Matières