ÉLÉMENTS DE COMMANDE < Touche, pour allumer / éteindre Touche BND•TS l’appareil, pour le mettre en Pression brève : Sélection des sourdine (Mute). niveaux de mémoire FM et des gammes d’ondes PO et GO Touche pour enlever la faça- Pression longue : Démarrer la de détachable fonction Travelstore.
Remarques et Accessoires perçus à temps dans le véhicule. Nous vous remercions d’avoir porté Soyez donc toujours à l’écoute de votre choix sur un produit Blaupunkt. votre programme à un volume adé- Nous espérons que cet appareil vous quat. donnera toute satisfaction.
FAÇADE DÉTACHABLE Façade détachable Enlevez la façade en la tirant d'abord tout droit et ensuite vers la Système antivol gauche. Votre autoradio est équipé d'une faça- L’appareil s’éteint. de détachable qui le protège contre le Le mode sélectionné est mémorisé. vol.
ALLUMER / ÉTEINDRE Note : Allumer / Éteindre Si le contact était coupé avant d’in- Plusieurs possibilités vous sont offertes sérer le CD, il vous faut d’abord al- pour allumer ou éteindre l’autoradio : lumer l’appareil avec la touche 1 pour démarrer la lecture.
RÉGLAGE DU VOLUME Note : Réglage du volume Pour protéger l’ouïe, le volume de Le volume est réglable de 0 (volume mise en marche est limité à « 38 ». désactivé) à 66 (volume maximal). Si le volume était supérieur avant Pour amplifier le volume, d’éteindre l’autoradio et si vous avez sélectionné...
RÉGLAGE DU VOLUME MODE RADIO Une fois le réglage effectué, Mode Radio pressez deux fois la touche MENU Réglage du tuner Pour que la radio fonctionne correcte- Activer / Désactiver le bip de ment, elle doit être réglée sur la région validation dans laquelle elle fonctionne.
MODE RADIO Activer / Désactiver la fonction pressez la touche SRC « confort » RDS autant de fois que nécessaire jus- qu’à ce que le niveau de mémoire, Pour bénéficier de la fonction « confort » par exemple « FM1 » apparaisse RDS AF et REGIONAL, sur l’afficheur.
MODE RADIO Sélection des stations Réglage de la sensibilité de recherche de stations Vous avez plusieurs possibilités pour vous mettre à l’écoute d’une station. Vous avez la possibilité de choisir si l’autoradio recherchera uniquement les Recherche automatique des stations de puissante réception ou aussi stations de faible réception.
MODE RADIO La lecture des intros commence. Mémorisation automatique de « SCAN » est visible sur l’afficheur pen- programmes (Travelstore) dant quelques secondes, ensuite cligno- Vous avez la possibilité de mémoriser te le nom de la station écoutée ou sa automatiquement les six stations les fréquence.
Page 13
MODE RADIO 8 pour Ces types d’émission sont par exem- Pressez la touche ple : activer (ON) ou désactiver (OFF) PTY. CULTURE VOYAGES JAZZ Pressez la touche MENU 7. SPORT INFOS ROCK CLASSIQUE Choisir la langue PTY Cette fonction PTY vous permet de sé- Vous avez la possibilité...
MODE RADIO Pressez la touche MENU 7. Optimisation de la réception radio Pressez la touche autant de fois que nécessaire jus- HICUT qu’à ce que « TUN DISP » appa- La fonction HICUT améliore la qualité raisse sur l’afficheur. de réception en cas de mauvaise ré- 8 pour Pressez la touche ception radio (uniquement en FM).
INFORMATIONS ROUTIÈRES lorsque vous passez d’une station Informations routières d’informations routières à une sta- Cet appareil est équipé d’un récepteur tion ne diffusant pas d’informations RDS-EON. EON signifie Enhanced routières. Other Network. Désactivez ensuite la fonction de prio- Si une information routière (TA) est si- rité...
Compact Disc. Les CD protégés tionner le titre suivant ou précé- contre la copie peuvent entraîner des dent. erreurs de lecture. Blaupunkt ne peut Pour redémarrer le titre en cours, pres- garantir le fonctionnement correct de sez une fois la touche CD protégés contre la copie.
MODE CD Lecture aléatoire des titres Répétition de titres (REPEAT) (MIX) Pour répéter un titre, Pressez la touche 5 MIX ;. pressez la touche 4 RPT ;. « MIX CD » apparaît sur l’afficheur pour « RPT TRCK » apparaît sur l’afficheur un court instant, le symbole MIX est al- pour un court instant, le symbole RPT lumé.
MODE CD Réception d’informations Pressez la touche autant de fois que nécessaire jus- routières en mode CD qu’à ce que « PLAY TIME » ou Pour recevoir des informations routiè- « CLOCK » apparaisse sur l’affi- res en mode CD, cheur.
MODE MP3 Mode MP3 é Cet autoradio permet également la lec- ture de CD-R et CD-RW contenant des fichiers de musique MP3. Préparation du CD MP3 La combinaison « graveur CD », « lo- giciel de gravure de CD » et « CD vier- T001 T001 ge »...
MODE MP3 vous avez aussi la possibilité de trier Activer le mode MP3 les fichiers manuellement. Pour cela, Le mode MP3 démarre comme le mode vous devez avant chaque nom de fichier CD normal. Pour plus de détails, re- insérer un numéro, par ex. « 001 », portez-vous au paragraphe «...
MODE MP3 Pour choisir entre les modes d’afficha- Pressez la touche autant de fois que nécessaire jus- qu’à ce que « CD DISP » apparais- pressez la touche MENU 7. se sur l’afficheur. Pressez la touche Sélectionnez l’option voulue avec autant que nécessaire jusqu’à...
MODE MP3 Lecture aléatoire de titres (MIX) Stopper SCAN, rester à l’écoute d’un titre Pour que les titres du répertoire cou- Pressez brièvement la touche rant soient lus dans un ordre aléatoire, MENU 7. pressez brièvement la touche 5 MIX ;. Vous entendez maintenant le titre dans son intégralité.
MODE CHANGEUR CD Mode Changeur CD Sélectionner le mode d’affichage Note : Cinq modes d’affichage sont disponi- Pour toutes informations sur la ma- bles pour le mode Changeur CD : nipulation des CD, leur insertion et l’utilisation du changeur CD, repor- Numéro de titre et Durée de lecture tez-vous au manuel d’utilisation de («...
MODE CHANGEUR CD HEURE - CLOCK Stopper la répétition (REPEAT) Lecture des intros de tous les CD (SCAN) Pour stopper la répétition du titre cou- rant ou du CD courant, Pour que les titres de tous les CD insé- rés soient lus dans un ordre aléatoire, pressez brièvement la touche 4 RPT ;.
TÉLÉCOMMANDE HEURE - CLOCK Télécommande Heure - CLOCK Calgary MP35 Afficher l’heure Votre autoradio est équipé d’un récep- Pour afficher l’heure pendant un court teur de télécommande infrarouge inté- instant, gré. Le récepteur se trouve à l’intérieur maintenez la touche SRC de la façade détachable.
HEURE - CLOCK « 12 H MODE » apparaisse sur l’afficheur. Vous avez la possibilité de définir sé- 8 pour Pressez la touche parément les réglages de son (basses changer de mode. et aigus) pour chaque mode (Radio, CD/ MP3, Changeur CD ou AUX). Une fois le mode sélectionné, Les réglages concernant la répartition pressez la touche MENU 7.
Page 27
Réglage du volume vers la Ambiances sonores d’égaliseur droite / vers la gauche (presets) (Balance) Cet autoradio est équipé d’un égaliseur dans lequel les paramètres pour les dif- Pour régler le volume vers la gauche / férents styles de musique « ROCK », la droite (Balance), «...
X-BASS INDICATEUR DE NIVEAU X-BASS Réglage de l’indicateur de niveau La fonction X-BASS amplifie les graves à faible volume. L’indicateur de niveau visible sur votre afficheur affiche à l’aide de symboles le Le réglage de X-Bass choisi s’applique volume et les réglages de son pendant à...
14,4 V ne, vous avez besoin d’un câble d’adap- puissance max. tation. Vous pouvez vous procurer ce 4 x 45 watts câble (n° Blaupunkt : 7607 897 093) auprès d’un revendeur Blaupunkt Tuner agréé. Gammes d’ondes Europe : Note :...
Page 30
Bitte den ausgefüllten Gerätepass sicher aufbewahren! Please keep the filled-in radio pass in a safe place! Prière de conserver soigneusement la carte d’autoradio remplie ! Tenete per favore il libretto di apparecchio, debitamente riempito, in un posto sicuro! Bewaar de ingevulde apparaatpas op een veilige plaats! Vänligen förvara ifyllt apparatpass på...