Page 1
Instruction Manual Guide d’utilisation Manual de instrucciones Manual de Instruções DW074LR, DW079LR, DW079LG Rotary Laser Laser rotatif Láser rotativo Laser Rotativo If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
Page 2
English Français Español Português DW074_DW079 User Manual - NA - TRANSLATED.indd 2 5/17/2018 2:05:26 PM...
Page 3
DW074LR DW079LR/DW079LG RP M 15˚/4 5˚/90 ˚ DW074_DW079 User Manual - NA - TRANSLATED.indd 3 5/17/2018 2:05:27 PM...
Page 4
5/8-11" 5/8-11" PLUMB MODE/MODE APLOMB /MODO DE PLOMADA/ LEVEL MODE/MODE NIVEAU/MODO DE NIVEL/ MODO NIVELAMENTO VERTICAL MODO DE NIVELAMENTO LEVEL MODE PLUMB MODE MODE NIVEAU MODE APLOMB MODO DE NIVEL MODO DE PLOMADA MODO DE MODO NIVELAMENTO NIVELAMENTO VERTICAL DW074_DW079 User Manual - NA - TRANSLATED.indd 4 5/17/2018 2:05:28 PM...
Page 5
INDICATORS/INDICATEURS /INDICADORES/INDICADORES Above Grade/ Slightly Above Grade/ On Grade/ Slightly below Grade/ Below Grade/ Au-dessus du niveau / Légèrement au-dessus du niveau / Au niveau / Légèrement au-dessous du niveau / Au-dessous du niveau / Por encima del nivel Ligeramente por encima del nivel/ En nivel/ Ligeramente por debajo del nive/ Por debajo del nivel/...
Page 6
DW074_DW079 User Manual - NA - TRANSLATED.indd 6 5/17/2018 2:05:30 PM...
Page 7
BEAM FAISCEAU RAYO RAIO LASER UNIT ROTATED 180˚ ROTATION DE L’APPAREIL LASER A 180˚ UNIDAD LÁSER ROTADA EN 180º UNIDADE DE LASER EM ROTAÇÃO DE 180º BEAM FAISCEAU RAYO RAIO Marks on walls Repères sur les murs Marcas en la pared Marcas na parede DW074_DW079 User Manual - NA - TRANSLATED.indd 7 5/17/2018 2:05:31 PM...
Page 8
ENGLISH ROTARY LASER DW074LR, DW079LR, DW079LG Definitions: Safety Alert Symbols and Words This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
ENGLISH • Position the laser securely on a level surface. Damage to the laser or serious injury could result if the laser falls. WARNING: Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure.
• Refer to the chart at the end of this manual for compatibility of chargers and battery packs. The DW074LR and DW079LR/LG Cordless Rotary Lasers are • Be sure to read all safety instructions before using your CLASS 3R laser products and comply with 21 CFR 1040.10 charger.
Scan mode. returning the spent nickel cadmium, nickel metal hydride or The buttons on the DW074LR control panel, DW079LR/ lithium-ion batteries to an authorized D WALT service center DW079LG control panel, and the DW079LR/DW079LG Remote or to your local retailer for recycling.
Page 12
The arrow buttons ( ) are used for different • To power ON the DW074LR or DW079LR/LG laser unit, functions depending on the operating mode of the laser unit. press the Power button once. In Self-Leveling Horizontal Mode, the arrow buttons •...
Page 13
2. Position the laser for a level or plumb setting as shown. Distance Allowable Error Allowable Error 3. Turn the laser on and adjust the rotation speed and controls Between Walls DW074LR DW079LR/DW079LG as desired. NOTE: The laser will be easier to set up for wall applications if 40 ft. 3/32"...
ENGLISH Specifications Installing a Battery in the Detector (Fig. The Digital Laser Detector is powered by a 9 volt battery. To DW074LR DW079LR DW079LG install the battery provided, lift up on the battery compartment cover . Place the 9 volt battery in the compartment, aligning...
Page 15
ENGLISH Mounting Bracket (Fig. Detector Cleaning and Storage • Dirt and grease may be removed from the exterior of the Some laser kits include a Wall Mount. It can be used for detector using a cloth or soft, non-metallic brush. attaching the tool to track or ceiling angle and to aid in •...
Height of Instrument Alert reflective tape on the reverse side. The magnet at the top of The DW074LR and DW079LR/LG have a built-in alarm feature the card is designed to hold the target card to ceiling track or that alerts the operator if the unit is disturbed after the unit has steel studs to determine plumb and level positions.
FOR YOUR SAFETY: Registering your product will allow us to contact you in the unlikely event a safety notification is required under the Federal Consumer Safety Act. Register online at www.dewalt.com/register. Three Year Limited Warranty WALT will repair, without charge, any defects due to faulty materials or workmanship for three years from the date of purchase.
FRANÇAIS LASER ROTATIF DW074LR, DW079LR, DW079LG Définitions : Symboles et mots d'alertes de sécurité Ce manuel d'instruction utilise les symboles et les mots d'alertes de sécurité suivants pour vous indiquer les situations dangereuses et les risques de blessures ou de dommages.
FRANÇAIS • Ne pas utiliser le laser près des enfants et ne pas laisser les enfants utiliser le laser. Il peut en résulter des blessures graves aux yeux. • Ne pas enlever ni altérer les étiquettes d'avertissement. Enlever les étiquettes accroît le risque d’exposition au rayonnement. •...
Renseignements sur le niveau laser Charge de la pile Le bloc-piles n’est pas totalement chargé d’usine. Vous devez Les lasers rotatifs sans fil DW074LR et DW079LR/LG sont des utiliser un chargeur D WALT de 20 volts pour charger la pile lasers de CLASSE 3R conformes aux normes 21 CFR 1040.10...
FRANÇAIS Entreposage des blocs-piles nos ressources naturelles en renvoyant les piles au nickel- cadmium, à l’hydrure métallique de nickel ou au lithium-ion • Le lieu idéal d'entreposage est un lieu frais et sec, à l’abri usagées à un centre de réparation autorisé D WALT ou chez de toute lumière solaire directe et de toute température votre détaillant afin qu’elles y soient recyclées.
FRANÇAIS Réglage de la quantité de pente Les boutons du panneau de commande DW074LR, du panneau de commande DW079LR/DW079LG et du clavier à 1. Activer le mode Pente. distance DW079LR/DW079LG fonctionnent tous de la même 2. Sélectionner l'axe désiré. manière, à moins d'indication contraire.
à distance, faites pivoter le point vers le haut. Si sur place de votre laser rotatif DEWALT. Les vérifications le centre du point balaie la marque sur le dessus du mur, le d'étalonnage sur place ne permettent pas d'étalonner le...
AVERTISSEMENT : Puisque les accessoires, autres NZ ou après, vous pouvez utiliser le dispositif de commande à que ceux offerts par DeWalt, n’ont pas été testés avec distance pour éteindre complètement l'appareil laser. ce produit, l’utilisation de ceux-ci pourrait s’avérer dangereuse.
FRANÇAIS Fonctionnement du détecteur (Fig. réglé de manière à indiquer l'emplacement du faisceau à 3 mm (1/8 po) près ou à 1 mm (1/25 po) près. Le détecteur émet des 1. Réglez et positionnez le laser rotatif que vous utiliserez signaux visuels, dans la fenêtre d'affichage et des signaux selon les instructions du fabricant.
Page 26
FRANÇAIS • Si le détecteur ne s'allume toujours pas, apportez-le à un 5. L'outil peut être ajusté de haut en bas jusqu'à la hauteur de centre de réparation D WALT. décalage souhaitée pour le travail. Pour changer la hauteur, desserrez le bouton de blocage situé...
Afin de maintenir l'exactitude de votre travail, vérifiez risque de blessures. Pour localiser le centre de réparation souvent l'étalonnage du laser. Référez-vous à Étalonnage WALT le plus proche appelez au 1 800 4-DEWALT (1 800 du laser. 433-9258) ou visitez notre site Web: www.D WALT.com.
Registre en ligne à www.dewalt.com/register. Garantie limitée de trois ans DeWalt réparera, sans frais, tout produit défectueux causé par un défaut de matériel ou de fabrication durant une période de trois ans à compter de la date d’achat. Cette garantie ne couvre pas les défaillances de pièces dues à...
Page 29
ESPAÑOL LASER ROTATIVO DW074LR, DW079LR, DW079LG Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para informarle sobre situaciones peligrosas y su riesgo de lesiones personales o daño a los bienes.
ESPAÑOL • No coloque el láser cerca de una superficie reflectante que pueda reflejar el rayo láser hacia los ojos de alguna persona. Podrían producirse lesiones oculares graves. • No maneje el láser en presencia de niños ni permita que los niños utilicen el láser. Pueden producirse graves lesiones oculares.
ESPAÑOL Baterías y energía Información sobre el láser Los láseres rotativos inalámbricos DW074LR y DW079LR/LG Este láser rotativo D WALT aceptará todas las baterías de son productos láser CLASE 3R y cumplen con el Código de iones de litio de 20 voltios D WALT, pero está...
ESPAÑOL Almacenamiento de baterías servicio DEWALT autorizado o a su vendedor minorista local para que las reciclen. También puede contactar a su centro • El mejor lugar de almacenamiento es uno que sea fresco de reciclaje local para obtener información sobre el lugar de y seco, no expuesto a la luz solar directa ni al calor o frío...
1. Active el modo de pendiente. rayo cuando la unidad está en Modo de exploración. 2. Seleccione el eje deseado. Los botones en el panel de control DW074LR, el panel de 3. Use los Botones de flecha (Fig. ) para inclinar el control DW079LR/DW079LG y el teclado de mando a distancia cabezal del rotor del láser hacia arriba y hacia abajo.
Page 34
Error Error permisible entre paredes permisible DW079LR/DW079LG Este nivel láser puede colocarse directamente en el suelo para DW074LR aplicaciones de nivelado y plomada tales como la construcción de paredes. 40 pies (12.2 m) 3/32” (0.24 cm) 3/64” (0.12 cm) 1. Coloque el láser en una superficie relativamente lisa y 50 pies (15.2 m)
ADVERTENCIA: Dado que los accesorios que no distancia indica que se está transmitiendo una señal desde la sean los suministrados por DeWalt no han sido unidad láser DW079LR/LG. Puede usar todos los botones del sometidos a pruebas con este producto, el uso de tales teclado para controlar esa unidad láser.
Page 36
ESPAÑOL el ícono de volumen desaparecerá. El detector de láser digital • El mejor lugar de almacenamiento es uno que sea fresco WALT también tiene una función de apagado automático. Si y seco, no expuesto a la luz solar directa ni al calor o frío un rayo láser no hace contacto con la ventana de detección de excesivos.
Page 37
ESPAÑOL Montaje sobre una vara graduada (Fig. 1. Ponga el láser en la base de montaje alineando el orificio de los tornillos de 5/8-11 del adaptador del trípode Para fijar el detector a una vara graduada, sujete primero el , Fig. ) en la parte inferior del láser con el orificio detector a la abrazadera con la perilla roscada de 1/4”-20 en la base de montaje.
Alerta de altura del instrumento láser (Fig. El DW074LR y el DW079LR/LG tienen una función de alarma Algunos kits de láser incluyen un par de gafas de mejora de incorporada que alerta al operador si la unidad se ve alterada visibilidad del láser.
Page 39
ESPAÑOL Garantía limitada por tres años WALT reparará, sin cargo, cualquier falla que surja de defectos de los materiales o de fabricación del producto, durante hasta tres años a partir de la fecha de compra. Esta garantía no cubre la falla de piezas debido al desgaste normal o abuso de la herramienta.
Page 40
PORTUGUÊS ROTARY LASER DW074LR, DW079LR, DW079LG Definições: Símbolos e Palavras de Alerta de Segurança Este manual de instruções utiliza os seguintes símbolos e palavras de alerta de segurança para alertá-lo sobre situações perigosas e o risco de ferimentos pessoais ou danos à propriedade.
Page 41
PORTUGUÊS • Não coloque o laser em funcionamento com crianças ao redor ou permita que crianças operem o laser. Poderá acarretar ferimento grave nos olhos. • Não remova ou desfigure as etiquetas de advertência. Remover as etiquetas aumenta o risco de exposição à radiação. •...
Page 42
PORTUGUÊS Baterias e Alimentação Informação sobre o Laser Os Lasers Rotativos Sem Fio DW074LR e DW079LR/LG são Este laser rotativo D WALT aceita todas as baterias de íon de produtos laser CLASSE 3R e estão em conformidade com as lítio D WALT de 20 volts, mas é...
Page 43
Manual de Segurança (ou conjunto de baterias) durante o término de sua vida útil já da Bateria. foram pagos pela DEWALT. Em algumas regiões, é ilegal jogar ADVERTÊNCIA: As baterias podem explodir ou vazar baterias de níquel-cádmio, níquel-hidreto metálico ou de íon e provocar ferimentos ou incêndio.
LED o feixe quando a unidade estiver no modo de Varredura. Ajuste de valor de inclinação Os botões no painel de controle DW074LR, painel de controle 1. Ative o Modo de Inclinação. DW079LR/DW079LG e no Teclado remoto DW079LR/ 2.
Page 45
Ligar o Laser (Fig. Distância Erro permitido Erro permitido 1. Insira o conjunto de baterias de 20 V totalmente carregado, Entre paredes DW074LR DW079LR/DW079LG conforme ilustrado na Figura 40 pés 3/32 pol. 3/64 pol. 2. Pressione suavemente o botão de energia para LIGAR 50 pés...
PORTUGUÊS Especificações você está trabalhando tenha um parafuso rosqueado de 5/8 a 11 pol. para garantir uma montagem segura. DW074LR DW079LR DW079LG 4. Ligue o laser e ajuste a velocidade de rotação e os controles conforme desejado. Comprimento de onda...
Page 47
PORTUGUÊS Operação do Detector (Fig. ser definido para indicar a localização do feixe para o 1/8 pol. (3 mm) mais próximo ou o 1/25 pol. (1 mm) mais próximo. O 1. Configure e posicione o laser rotativo que você usará de detector proporciona tanto sinais visuais através de janela de acordo com as instruções do fabricante.
Page 48
PORTUGUÊS O alto-falante do detector não emite som. 5. A ferramenta pode ser ajustada para cima e para baixo até a altura de deslocamento desejada para o trabalho. Para • Verifique se o detector está ligado. alterar a altura, desaperte o manípulo de bloqueio •...
Altura do Alerta do Instrumento Óculos de Aprimoramento de Laser (Fig. O DW074LR e o DW079LR/LG possuem um recurso de alarme integrado que alerta o operador se a unidade for perturbada Alguns kits de laser incluem um par de Óculos de depois que a unidade estiver autonivelada.
Além da garantia, as ferramentas da D WALT têm a cobertura 1 ANO DE MANUTENÇÃO GRATUITA A DeWalt realizará manutenção na ferramenta e substituirá as peças desgastadas por uso normal, gratuitamente, a qualquer momento durante o primeiro ano depois da compra.
Page 51
WALT BATTERY AND CHARGER SYSTEMS/ SYSTÈMES DE PILES ET DE CHARGEURS WALT /BATERÍA Y SISTEMAS DE CARGADORES D WALT/BATERIA E SISTEMAS DE CARREGADOR D WALT Chargers/Charge Time (Minutes) Chargeurs/Temps de chargement (minutes) Cargadores/tiempo de carga (minutos) Carregadores/tempo de carga (minutos) Battery Cat / Output 120 Volts...
Page 52
Solamente para propósito de Argentina: Importado por: Black & Decker Argentina S.A. Pacheco Trade Center Solamente para propósito de Colombia: Colectora Este de Ruta Panamericana Importado por: Black & Decker de Colombia S.A.S Km. 32.0 El Talar de Pacheco Cra 85D #46A-65 Bodega 23 Partido de Tigre Complejo Logístico San Cayetano Buenos Aires (B1618FBQ)