Page 1
DW089LR, DW089LG 3 x 360° Line Laser DW0811LR, DW0811LG 2 x 360° Line Laser www.DEWALT.com Please read these instructions before operating the product.
Laser Information • Increase the separation between the equipment and receiver. The DW089LR/DW089LG 3-Beam 360° Line Laser and the DW0811LR/DW0811LG 2-Beam 360° Line Laser • Connect the equipment into an outlet on a circuit are Class 2 laser products. The lasers are self-leveling different from that to which the receiver is connected.
WALT tool, WARNING: LASER RADIATION. DO call 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) NOT STARE INTO BEAM. Class 2 Laser or go to www.DEWALT.com. Product. WARNING: Never modify the tool or any part of it. Damage to the laser or personal injury could result.
To mask, non-skid safety shoes, hard hat, and hearing locate your nearest DEWALT service center go to protection will reduce personal injury. www.DEWALT.com. • Do not use optical tools such as a telescope or Tool Use and Care transit to view the laser beam.
• Use only the charger specifi ed for your rechargeable workload) is 12 volts. Nominal voltage is 10.8. battery pack. • A DEWALT AA Starter Pack with 4 new high-quality • Disconnect the battery pack from the laser before name brand AA batteries. Note: The AA Starter Pack...
The AA Starter Pack is designed specifi cally will indicate full capacity. for use with DEWALT 12V compatible laser products and cannot be used with any other • If all 4 LEDs on the battery meter remain ON, this tools.
Place the laser against the end of the wall on a Laser Buttons smooth, fl at, stable surface that is level in both DW089LR/LG Horizontal laser line directions (Figure (Figure Move the Power/Transport Lock switch to the right Side vertical laser line to turn the laser ON.
Page 16
Horizontal Beam - Pitch Direction Vertical Beam (DW089) Checking the horizontal pitch calibration of the Checking the vertical (plumb) calibration of the laser requires a single wall at least 30′ (9m) long. laser can be most accurately done when there is a It is important to conduct a calibration check using substantial amount of vertical height available, ideally a distance no shorter than the distance of the...
90º Accuracy Between Vertical Beams Measure the distance between . If the measurement is greater than the values shown (DW089) below, the laser must be serviced at an authorized Checking 90º accuracy requires an open fl oor area at service center. least 33’...
Page 18
Troubleshooting Using the Pivot Bracket The laser has a magnetic pivot bracket (Figure The Laser Does Not Turn On permanently attached to the unit. • Make sure AA batteries (when used) are installed WARNING: correctly according to + and – on the inside of the Position the laser and/or wall mount on battery door.
D WALT service center or be attached to any surface with a nail or screw. go to www.DEWALT.com. Once the ceiling mount is secured, its steel plate provides a surface to which the magnetic pivot bracket...
Service or maintenance performed by unqualifi ed personnel may result in a risk of injury. To locate your nearest D Walt service center call 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) or go to www. DEWALT.com. Warranty Go to www.DEWALT.com for the latest warranty...
Page 21
Specifi cations DW089LR & DW0811LR DW089LG & DW0811LG Light Source Laser diodes Laser Wavelength 620 – 690nm visible 510 – 530nm visible Laser Power ≤1.50mW (each beam) CLASS 2 LASER PRODUCT Working Range 20m (±65’) 35m (±115’) 50m with detector...
• cambie la orientación o la ubicación de la antena de El láser de línea de 360° de 3 rayos DW089LR/ recepción, DW089LG y el láser de línea de 360° de 2 rayos •...
Láser de Clase 2 Si tiene alguna pregunta o comentario sobre esta u otra herramienta de D WALT, llame al 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) Etiquetas de advertencia o visite www.DEWALT.com. Para su comodidad y seguridad, se incluyen las etiquetas siguientes en su láser.
Para localizar su centro de • Use equipo de protección personal. Siempre use servicio DEWALT más cercano visite www.DEWALT. protección para los ojos. Dependiendo de las com. condiciones de trabajo, usar equipo de protección tal •...
Page 25
Poner en corto las terminales de la batería puede paquete inicial AA se recomienda solo para su uso causar quemaduras o un incendio. con el láser rojo (DW089LR o DW0811LR). • Use el láser únicamente con los paquetes de El uso de cualquier otra batería puede generar un batería designados específi...
Enchufe el cable del cargador a un tomacorriente. Deslice el paquete inicial hacia el interior del láser hasta que encaje en su lugar (Figura Deslice el paquete de baterías para colocarlo dentro del cargador hasta que encaje en su lugar Visualización del medidor de batería (Figura ).
Page 27
• Para aumentar la visibilidad del rayo, use una Laser Botóns tarjeta de objetivo de láser (Figura ) o use gafas DW089LR/LG Línea láser horizontal de mejora de visibilidad del láser (Figura ) para (Figura ayudar a encontrar el rayo.
Page 28
Rayo Horizontal - Dirección de Exploración Rayo Horizontal - Dirección de Inclinación Verifi car la calibración de exploración horizontal del Verifi car la calibración de inclinación horizontal del láser requiere dos paredes a 30′ (9m) de distancia. láser requiere una sola pared de por lo menos 30′ (9m) Es importante realizar una verifi...
Page 29
Rayo vertical (DW089) Exactitud de 90º entre los rayos verticales (DW089) La comprobación de la calibración vertical (plomada) del láser puede realizarse con mayor precisión La comprobación de la precisión de 90º requiere un cuando hay una cantidad sustancial de altura vertical área de piso abierto de al menos 33’...
Page 30
Uso del soporte de pivote Mida la distancia entre . Si la medición es mayor a los valores que se indican a continuación, El láser posee un soporte de pivote magnético (Figura el láser debe ser reparado en un centro de servicio ) unido de manera permanente a la unidad.
Los rayos láser parpadean Limpieza Las partes externas de plástico deben limpiarse con Los láseres están diseñados para autonivelarse a un promedio de 4° en todas las direcciones. Si el láser un paño húmedo. Aunque estas partes son resistentes a los solventes, NUNCA use solventes. Use un paño se inclina tanto que el mecanismo interno no puede nivelarse, el rayo láser parpadeará...
Page 32
Si necesita asistencia para ubicar un accesorio, El Montaje Para Techo contacte a su centro de servicio DEWALT más cercano o visite www.DEWALT.com. El montaje para techo del láser (Figura ), si se incluye, ofrece más opciones de montaje para el láser.
El servicio o mantenimiento realizado por personal no califi cado podría resultar en riesgo de lesiones. Para ubicar el centro de servicio D WALT más cercano llame al 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) o visite www.DEWALT.com. Garantía Vaya a www.D WALT.com para obter informações...
Page 34
Especifi caciones DW089LR & DW0811LR DW089LG & DW0811LG Fuente de luz Diodos láser Longitud de onda del láser 620 – 690 nm visible 510 – 530 nm visible Potencia del láser ≤1.50 mW (cada rayo) PRODUCTO LÁSER CLASE 2 Rango de trabajo 20 m (±65’)
Renseignements sur le laser interférence par l’une ou plusieurs des mesures suivantes : Les lasers à ligne à 360° à trois faisceaux DW089LR et • Réorientez ou déplacez l’antenne de réception. DW089LG et les lasers à ligne à 360° à deux faisceaux •...
Pour toute question ou tout commentaire au sujet de ce Étiquettes de mise en garde produit ou d’un autre outil D WALT appeler au 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) Pour plus de commodité et de sécurité, les étiquettes ou aller sur www.DEWALT.com. suivantes sont apposées sur votre laser.
é peuvent entraîner une blessure. Pour localiser le centre de services DEWALT le plus près • Utilisez un équipement de protection individuel. de chez vous, consultez www.DEWALT.com. Portez toujours une protection oculaire. Selon les conditions de travail, porter un équipement de...
Utilisation et entretien de l’outil • Déconnectez le bloc-piles du laser avant d’effectuer tout ajustement, de changer les accessoires ou • Ne pas utiliser le laser si le bouton Alimentation/ d’entreposer le laser. Ces mesures de sécurité Verrou de transport n’allume pas ou n’éteint pas préventives réduisent le risque de démarrage le laser.
Remarque : Le bloc de démarrage AA est recommandé uniquement avec le niveau laser rouge • Tout en enfonçant le bouton de déblocage situé (DW089LR ou DW0811LR). sur le bloc de démarrage (Figure ), tirer ce L’utilisation de toute autre pile pourrait provoquer un dernier vers le haut pour le libérer du niveau laser.
Conseils d’utilisation Laser Boutons • Pour prolonger la durée de vie de la pile par charge, éteignez le laser lorsqu’il n’est pas utilisé. DW089LR/LG Une ligne laser horizontale (Figure • Pour assurer l’exactitude de votre travail, vérifiez Une ligne laser verticale souvent l’étalonnage du laser.
Lorsque le laser n’est pas utilisé, faire glisser le bouton À une distance d’au moins 30pi (9 m) le long du Alimentation/Verrou de transport en position ARRÊT/ faisceau du laser, indiquez Bloqué la gauche. Si le bouton Alimentation/Verrou de Tournez le laser à 180º. transport n’est pas en position verrouillée, les 4 voyants DEL clignoteront de manière continue sur l’indicateur Ajustez la hauteur du laser pour que le centre du...
Positionnez le laser vers la première extrémité du Marquer deux lignes court où les faisceaux se même mur et parallèle au mur adjacent. croisent sur le plancher et au plafond Toujours marquer le centre du faisceau dans le Ajustez la hauteur du laser pour que le centre du sens de l’épaisseur (Figure faisceau soit aligné...
Utilisation du laser Marquer le centre du faisceau à trois endroits ) sur le plancher le long de la ligne laser Mise au niveau du laser latérale. devrait être effectuée au milieu de la ligne laser (Figure Si le laser est bien étalonné, il sera en mesure de Prener et Déplacer le laser sur (Figure s’autoniveler.
• Le support est muni d’un œillet (Figure • Vérifi er que les contacts des piles sont propres et ) qui permet de le suspendre à un clou ou une exempts de rouille ou de corrosion. Veiller à ce que vis sur n’importe quel type de surface.
Pour réduire le sécurité approuvés par l’ANSI et ne doivent risque de blessures, utiliser exclusivement pas être portées lors de l’utilisation d’autres les accessoires DEWALT recommandés avec outils. Ces lunettes ne protègent pas vos yeux ce produit. du faisceau laser.
Pour trouver le centre de réparation D WALT le plus près, composer le 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) ou visiter www.DEWALT.com. Garantie Allez à www.D WALT.com pour obtenir des informa-...
Informação sobre o Laser interferência por meio de uma ou mais das seguintes medidas: O Laser de Linha de 360° com 3 Feixes DW089LR/ • Redirecionar a antena receptora ou mudá-la de DW089LG e o Laser de Linha de 360° com 2 Feixes lugar.
Page 49
Para sua conveniência e segurança, as seguintes isso ou sobre qualquer ferramenta da D WALT, etiquetas estão no seu laser. ligue para 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) ou acesse www.DEWALT.com. AVISO: Para reduzir o risco de ferimentos, é necessário ler o manual de ADVERTÊNCIA:...
• Use equipamento de proteção pessoal. Sempre ferimentos. Para localizar um centro de assistência use proteção ocular. Dependendo das condições técnica DEWALT, acesse www.DEWALT.com. de trabalho, use equipamentos de proteção • Não use ferramentas ópticas, como telescópio pessoal, como máscara, sapatos de segurança ou niveladora óptica (transit level) para visualizar...
Page 51
Encurtar os Observação: O pacote AA Starter é recomendado terminais da bateria pode causar queimaduras ou somente para uso com o laservermelho (DW089LR incêndio. ou DW0811LR). • Use o laser somente com conjunto de baterias O uso de outras baterias pode criar um risco de especifi...
Page 52
Deslize bateria no carregador, até que se encaixe Deslize o pacote Starter para baixo, até que se no lugar (Figura ). No carregador, a luz do encaixe no lugar (Figura indicador esquerdo piscará, para que você saiba Visualização do medidor de bateria que a bateria está...
Page 53
• Para aumentar a visibilidade do feixe, use um Laser Botões cartão-alvo de laser (figura ) e/ou óculos de DW089LR/LG Uma linha de laser aprimoramento do laser (figura ) para ajudar a horizontal (Figura encontrar o feixe. Uma linha de laser...
Page 54
Avanço horizontal - direção de varredura Feixe horizontal - direção de afastamento A verifi cação de calibração da varredura horizontal A verifi cação de calibração da direção de afastamento do laser requer duas paredes 30′ (9m) separadas do laser requer uma parede única de no mínimo 30′ É...
Page 55
Feixe Vertical (DW089) Distância Permitida Altura do Teto entre as Marcas A verifi cação da calibração vertical (prumo) do laser 8' (2,5 m) 1/16" (1,5 mm) pode ser feita com mais precisão quando houver uma quantidade substancial de altura vertical disponível, 10' (3 m) 3/32"...
Page 56
Uso do Suporte Pivotante Diretamente acima ou abaixo , marque longo do o feixe laser frontal vertical. O laser tem um suporte pivotante magnético (Figura Meça a distância entre as . Se as medidas permanentemente fi xado à unidade. forem maiores do que os valores mostrados ADVERTÊNCIA: abaixo, o laser precisa ser enviado para um centro Posicione o laser e/ou o suporte de parede...
Os Feixes de Laser Piscam Limpeza Os lasers são projetados para autonivelamento até As peças de plástico da parte externa podem ser uma média de 4° em todas as direções. Se o laser for limpas com um pano úmido. Apesar de essas peças inclinado demais, de forma que o mecanismo interno serem resistentes a solventes, NUNCA use solventes.
Se você precisar de assistência para localizar qualquer ou sem esses óculos. acessório, entre em contato com a assistência técnica da D WALT mais próxima ou acesse www.DEWALT. Suporte de Teto com. O suporte de teto (Figura ), se incluso, oferece Cartão-alvo...
A assistência ou manutenção executada por pessoas desqualifi cadas pode resultar em ferimentos. Para localizar o seu centro de assistência DEWALT mais próximo, ligue para 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) ou acesse www.DEWALT.com. Garantia Acesse www.DEWALT.com para obter as informações...