Télécharger Imprimer la page
DeWalt DW073 Guide D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour DW073:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
1-800-4-D
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DW073 Cordless Rotary Laser
Laser rotatif sans fil DW073
DW073 Láser rotatorio inalámbrico
If you have questions or comments, contact us.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
WALT • www.dewalt.com
E
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA
DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES
DE USAR EL PRODUCTO.
Get other manuals https://www.bkmanuals.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour DeWalt DW073

  • Page 1 INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA INSTRUCTION MANUAL DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. GUIDE D'UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES DW073 Cordless Rotary Laser Laser rotatif sans fil DW073 DW073 Láser rotatorio inalámbrico Get other manuals https://www.bkmanuals.com...
  • Page 2 Get other manuals https://www.bkmanuals.com...
  • Page 3 • Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use tool while tired or The DW073 Cordless Rotary Laser is a manually leveled laser tool under the influence of drugs, alcohol, or medication. A...
  • Page 4 • Store idle tools out of reach of children and other untrained guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio and television persons. Tools are dangerous in the hands of untrained users. reception, which can be determined by turning the equipment off and •...
  • Page 5 run-time than standard battery packs. Consult the chart at the end of NOTE: Battery storage and carrying caps are provided this manual for compatibility of chargers and battery packs. for use whenever the battery is out of the tool or charger. Remove cap before placing battery in charger or tool.
  • Page 6 Important Safety Instructions for Battery • Do not use an extension cord unless it is absolutely neces- sary. Use of improper extension cord could result in risk of fire, Chargers electric shock, or electrocution. SAVE THESE INSTRUCTIONS: This manual contains important •...
  • Page 7 Using Automatic Tune-Up™ Mode 2. Insert the battery pack into the charger making sure the pack is fully seated. The red (charging) light will blink continuously indi- The Automatic Tune-Up™ Mode equalizes or balances the individual cating that the charging process has started. cells in the battery pack allowing it to function at peak capacity.
  • Page 8 3. If the battery pack does not charge properly: PROBLEM POWER LINE a. Check current at receptacle by plugging in a lamp or other Some chargers have a Problem Power Line indicator. When the charg- er is used with some portable power sources such as generators or appliance sources that convert DC to AC, the charger may temporarily suspend b.
  • Page 9 • Repairs and servicing must be performed by a qualified repair facility. The DW073 Cordless Rotary Laser is listed as a CLASS IIIa LASER • DO NOT allow children to operate the laser tool. PRODUCT and complies with the applicable requirements of title 21 •...
  • Page 10 Low Battery Indicator: ter before continuing use. The DW073 is equipped with a Low Battery Indicator. A flashing Installing and Removing the Battery Pack POWER LED Light indicates that the battery pack needs to be NOTE: Make sure your battery pack is fully charged.
  • Page 11 Bump Sensor • Level the laser and establish a benchmark. The DW073 Cordless Rotary Laser is equipped with a BUMP SEN- • Choose your rotation speed. SOR that will warn you if the laser level has been bumped after set up •...
  • Page 12 Wall, Floor & Tripod Mounts in this operating mode. The DW073 Cordless Rotary Laser has been designed with the most To return the circuit to setting 1, press the Bump Sensor SET Button common accessories built directly into the base of the tool. These (C) once again.
  • Page 13 WALL MOUNT Once you have positioned the laser at your desired offset height, The DW073 Cordless Rotary Laser has been designed with a built-in tighten the Rack 'N Pinion Locking Knob to maintain your mark. Wall Mount for attaching the tool to wall track to aid in acoustical ceil- 5.
  • Page 14 6. Follow the instructions for leveling the laser. TIP: Remember the move the bubble in the front vial to the left, turn the leveling knob front leveling knob controls the movement of the bubble in the to the right. Repeat the procedure for the side vial. front vial, the side leveling knob controls the movement of the 6.
  • Page 15 6. Turn the laser on if not on already; adjust rotation speed and con- Laser Enhancement Glasses trols as needed. The D WALT Laser Kit includes a pair of Laser 7. To project a plumb laser reference plane, adjust the rotation speed Enhancement Glasses.
  • Page 16 3. Position the laser over a predetermined benchmark on the floor The DW073 Cordless Rotary Laser is a versatile and accurate tool and adjust the tool by utilizing the Rack 'N Pinion Adjustment that can be used for both interior and exterior construction and remod- Knobs.
  • Page 17 (600 RPM). • Do not store your laser at temperatures below 0˚ F or above 105˚F. 5. Mount the DEWALT Digital Laser Detector to the Detector Clamp CLEANING: Exterior plastic parts may be cleaned with a damp and attach the clamp onto a Grade Rod or other leveling rod.
  • Page 18 • Rotate the Laser 180˚ (Fig. BB) BEAM • Level the Laser again, following the procedure in the “Horizontal Leveling” section of this manual. • Turn the unit on if it is not already on, so the lasers are on and APPROX.
  • Page 19 • Turn the unit on if not already on, so that the lasers are on and PLUMB ERROR CHECK rotating. • Set up a tripod about 25 feet from a vertical surface. • Go to surface #1 and mark the center of the beam. •...
  • Page 20 Troubleshooting Guide and instruction manual, call our toll free LATIN AMERICA: This warranty does not apply to products sold in Hot Line at 1-800-4-DEWALT or visit one of our service centers. Latin America. For products sold in Latin America, see country specif-...
  • Page 21 PROJECTED FROM THE ROTARY HEAD The laser is designed to sit on 3 contact points for maximum stability. The DW073 Cordless Rotary Laser has been designed with dual, side Two of these contact points are stationary while the third is adjustable.
  • Page 22 • Un outil à piles intégrées ou à bloc-piles externe doit être rechargé seulement au moyen du chargeur approprié, car un Le laser rotatif sans fil DW073 est un outil laser à nivellement manuel chargeur destiné à une pile particulière pourrait entraîner un risque pouvant être utilisé...
  • Page 23 UTILISATION ET ENTRETIEN DE L’OUTIL ENTRETIEN • Fixer et soutenir l’ouvrage sur une plate-forme stable au • L’outil doit être entretenu ou réparé par le personnel qualifié moyen d’une bride de serrage ou de tout autre dispositif sem- seulement; toute maintenance effectuée par une personne non blable;...
  • Page 24 Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB- Le bloc-pile n’est pas complètement chargé au moment de sa livrai- son. Avant d’utiliser le bloc-pile et le chargeur, lire attentivement toutes 003 du Canada" there are marks over the 1st e in “numerique” and les consignes de sécurité...
  • Page 25 REMARQUE : un capuchon est fourni avec la pile en vue d’être utilisé ment et de conservation des ressources naturelles en retournant les chaque fois qu’on retire cette dernière de l’outil ou du chargeur en vue piles usagées à un centre de service D WALT ou chez un dépositaire de la ranger ou de la transporter;...
  • Page 26 • NE PAS tenter de charger le bloc-piles avec des chargeurs • Ne pas utiliser le chargeur avec un cordon ou une fiche autres que ceux décrits dans ce manuel. Le chargeur et le bloc- endommagé; les faire changer immédiatement. pile sont conçus spécialement pour être utilisés ensemble.
  • Page 27 Fonctionnement des voyants 3. Chaque fois que le bloc-piles est laissé dans le chargeur après la charge initiale d’une heure, le chargeur se mettra en mode de Tune-Up Automatique. Ce mode peut durer jusqu’à 8 heures ou jusqu’à ce que chaque cellule du bloc-piles soit égalisée. Le bloc- piles est prêt pour l’utilisation et peut être retiré...
  • Page 28 convertisseur de courant continu en courant alternatif, le chargeur piles là où la température ambiante est élevée comme dans un peut alors suspendre temporairement le chargement. En présence hangar métallique ou une caravane non isolée. d’un tel problème, le chargeur émet deux clignotements rapides, 3.
  • Page 29 • Lorsque le laser doit être utilisé au-dessus de la tête ou à bout de Le laser rotatif sans fil DW073 est répertorié en tant que PRODUIT À bras, on doit toujours l’accrocher au plafond au moyen d’un cro- LASER DE CLASSE IIIa;...
  • Page 30 BOUTON DE RÉGLAGE DE LA TÊTE PIVOTANTE • Lorsqu’on installe le laser sur un trépied ou au mur, on doit s’assur- er qu’il soit fixé solidement. POIGNÉE DE TÊTE PIVOTANTE • Lorsqu’on utilise le laser à l’intérieur, une vitesse de rotation de la TRANSPORT À...
  • Page 31 INDICATEUR DE DÉCHARGE DU BLOC-PILES piles fermement dans le laser rotatif jusqu’à ce qu’on entende un L’outil DW073 est muni d’un indicateur de décharge de piles. Un déclic indiquant qu’il est bien enclenché. témoin à DEL clignotant indique quand le bloc-piles doit être rechargé.
  • Page 32 COMMANDES DU DÉTECTEUR D’IMPACT • Vérifier la position du laser en le comparant au point de référence avant de poursuivre les travaux; remettre de niveau, le cas Le détecteur d’impact est actionné lorsque le laser est en marche. Les échéant. commandes permettent de sélectionner l’un des deux modes de •...
  • Page 33 (A), faire pivoter la tête laser jusqu’à la position horizontale ou verticale voulue. Les accessoires du laser rotatif sans fil DW073 sont intégrés dans la 3. Stabiliser et mettre l’outil de niveau, le cas échéant, au moyen du base de l’outil, permettant d’installer ce dernier rapidement et aisé- bouton de nivellement de la base (B) situé...
  • Page 34 pour assujettir l’outil directement au mur. Les trous (B) prévus à cette fin sont situés sur la base, près des échelles de mesure. 4. On peut régler l’outil verticalement jusqu’à la hauteur de décalage appropriée. Pour modifier la hauteur, desserrer le bouton de réglage à...
  • Page 35 de nivellement permettant de projeter un faisceau de référence 2. Au moyen du levier de réglage de la tête pivotante à deux posi- horizontal. Lorsque la tête est dans cette position, le bouton de tions, faire pivoter la tête laser jusqu’à la position verticale perme- réglage de la tête pivotante (A) doit pointer vers le haut.
  • Page 36 bilisée. Si le laser est en position de marche et que la tête tourne, Carte indicatrice de cibles tourner le bouton de marche-arrêt vers la gauche jusqu’à ce que la L’ensemble de laser rotatif D WALT comprend égale- tête s’immobilise. ment une carte indicatrice de cibles à...
  • Page 37 6. Procéder à la mise à niveau du rail pour installer le plafond. Applications Préparation du mur Le laser rotatif sans fil DW073 est un outil polyvalent et précis qu’on 1. Suivre les directives contenues dans le présent manuel concer- peut utiliser tant à l’intérieur qu’à l’extérieur pour réaliser des travaux nant le support au sol intégré.
  • Page 38 d’entretien gratuit d’un an offert par D WALT comprend deux 4. Mettre le laser en marche (si cela n’a pas déjà été fait) et régler la étalonnages gratuits. vitesse de rotation et les commandes de façon appropriée. Remarque : si on utilise le détecteur laser numérique de D WALT, •...
  • Page 39 • Marquer le centre du faisceau sur la première surface. Si le fais- FAISCEAU ceau n’est pas très visible, utiliser les verres d’accentuation à laser, la carte indicatrice de cibles ou le détecteur laser numérique DW0732 (optionnel). • Marquer le centre du faisceau sur la deuxième surface. ENVIRON 15,2 M (50 PI) ENVIRON 15,2 M (50 PI) •...
  • Page 40 VÉRIFICATION DU DÉFAUT DE CÔNE • Mettre l’appareil en marche afin d’actionner les lasers et les faire • Le laser rotatif DeWALT est doté de deux diodes laser. Il est peu tourner. probable que les diodes se soient déplacées de façon identique.
  • Page 41 WALT pour obtenir une étiquette de remplacement gratuite. sur les pièces ou les réparations couvertes par la présente garantie, visiter le site www.dewalt.com ou composer le 1 800 433-9258 (1 800 WALT). Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires et ne vise pas les dommages causés par des réparations effectuées par un...
  • Page 42 UNE FOIS LE LASER EN MARCHE, LA TÊTE PIVOTANTE PROJETTE DEUX POINTS LASER. Le laser rotatif sans fil DW073 est muni de deux diodes laser installées côte à côte, lesquelles permettent d’éviter les points morts susceptibles d’être causés par le capuchon protecteur situé sur la tête pivotante, tout en permettant à...
  • Page 43 OBTENTION DU NIVEAU VERTICAL. INFORMATION CONCERNANT LE RANGEMENT AU FROID Consulter la section « Tête pivotante à deux positions » du présent Lorsqu’on range cet appareil à un endroit extrêmement froid, il se peut manuel. que la tête du système laser ne tourne pas dès sa mise en marche. Dans un tel cas, on peut la faire démarrer en enfonçant vers la gauche RÉGLAGE DE L’OUTIL POUR UNE INSTALLATION AU MUR.
  • Page 44 Un cargador adecuado para un tipo de batería puede originar riesgos de incendio cuando se utiliza con El láser rotatorio inalámbrico DW073 es una herramienta láser nivela- otro tipo de batería. da manualmente que puede usarse tanto en interiores como exteriores •...
  • Page 45 piezas con la mano o contra su cuerpo es inestable y puede origi- realizado por personal no calificado puede provocar riesgos de lesiones. nar la pérdida de control. • No utilice la herramienta si el interruptor no enciende y apaga. Reglas adicionales de seguridad Cualquier herramienta que no pueda controlarse por medio del ¡ADVERTENCIA! NO DESMONTE EL NIVEL LÁSER.
  • Page 46 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES PRECAUCIÓN: Algunas herramientas con los paquetes grandes de la batería estarán paradas verticales en el paquete de la batería • No incinere la unidad de alimentación, aunque esté completa- pero se pueden golpear fácilmente encima. Cuando no en uso, mente dañada o gastada.
  • Page 47 Instrucciones importantes de seguridad tal o bolsillo, una caja de herramientas o de almacenamiento del pro- ducto, un cajón, etc., junto con clavos sueltos, tornillos, llaves, etc. si para cargadores de batería no están debidamente protegidas. El transporte de baterías, CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES: Este manual contiene unidades de alimentación o pilas puede causar un incendio si instrucciones de seguridad para los cargadores de batería.
  • Page 48 • No exponga el cargador a lluvia o nieve. • No desarme el cargador; llévelo a un centro de servicio autor- izado cuando deba ser reparado. Si es reensamblado incorrecta- • Jale del enchufe y no del cable cuando desconecte el car- mente, puede causar choque eléctrico, electrocución o incendios.
  • Page 49 Utilización de la modalidad Tune Up Indicadores de carga Automática Algunos cargadores fueron diseñados para detectar ciertos proble- mas que pueden surgir con las unidades de alimentación. Estos prob- La modalidad Tune-up Automática iguala o equilibra los elementos lemas se indican mediante una luz roja intermitente rápida. Si esto individuales de la unidad de alimentación permitiendo que funcione al ocurre, vuelva a colocar la unidad de alimentación en el cargador.
  • Page 50 Seguridad acerca de dispositivos Láser c. Mueva el cargador y la unidad de alimentación a un lugar El láser rotatorio inalámbrico DW073 está catalogado como un donde la temperatura ambiental sea aproximadamente 18 - PRODUCTO LÁSER CLASE IIIa y cumple con los requisitos 24ºC (65 - 75°F).
  • Page 51 (CFR) dispuesto por: el Departamento de Salud, Educación y • El uso de controles o ajustes o procedimientos distintos a los Bienestar, la Administración de Alimentos y Medicamentos; el Centro aquí especificados pueden resultar en exposición peligrosa a la de Dispositivos y Salud Radiológica. radiación.
  • Page 52 • Si trabaja dentro de un recinto, la velocidad lenta de la cabeza • Al trabajar con el detector de láser digital D WALT, ajuste el con- rotatoria producirá una línea que se verá más luminosa, y a una trol de velocidad variable a la regulación más alta (600 RPM) velocidad más rápida la línea se verá...
  • Page 53 A través del uso de los controles del sensor de golpes, se puede El DW073 está equipado con un indicador de batería baja. La acti- escoger la forma de cómo el láser advierte en caso de haber sido gol- vación de una luz de diodo “LED”...
  • Page 54 Cabeza pivotante de dos posiciones • Si el nivel del láser está golpeado, la luz de diodo “LED” de ADVERTENCIA (E) parpadeará para advertirle. Esta herramienta ha sido diseñada con una • Para seguir trabajando, coteje de nuevo el láser con la marca de cabeza pivotante de dos posiciones para referencia y nivele de nuevo si es necesario.
  • Page 55 MONTAJE EN LA PARED 4. Siga las instrucciones para el uso del láser en nivelación o en El láser rotatorio inalámbrico DW073 ha sido diseñado con un dis- plomada. positivo de montaje de pared integrado para fijar la herramienta al riel 5.
  • Page 56 ada a la derecha de la cabeza láser para mover el nivel del láser 3. Con la escala de medición de la placa de base al frente de usted, hacia arriba y abajo al fijar la altura. Para precisar la marca se uti- gire la perilla de cierre del sujetador de montaje de pared (A) hacia liza la escala de medición de la placa de base.
  • Page 57 mismas reglas cuando se utiliza con el el vial de plomada (D). SUGERENCIA: Cuanto más precisa sea dispositivo de montaje de pared. la centralización de la burbuja dentro del vial, más preciso será el 4. Para nivelar el láser, tanto las burbujas haz de referencia del láser.
  • Page 58 Si el láser esta APAGADO, gire la perilla PRENDIDO/APAGADO PRECAUCION: Estos lentes no están aprobados por ANSI (ON/OFF) en sentido horario 1/4 de vuelta o menos. Asegúrese de como lentes de seguridad y no deben usarse mientras se opera que los diodos láser están prendidos y que la cabeza rotatoria no esté con otras herramientas.
  • Page 59 Aplicaciones Replanteo de paredes El láser rotatorio inalámbrico DW073 es una herramienta versátil y 1. Siga las instrucciones en este manual para operar el dispositivo precisa que puede ser utilizada en proyectos de construcción y incorporado para montaje sobre piso.
  • Page 60 marca. SUGERENCIA: Utilice las gafas intensificadoras de láser 5. Use el detector de láser digital D WALT para ubicar el haz de para ayudar a mejorar la visibilidad del haz de láser. láser rotatorio y para fijar sus marcas en los postes. 7.
  • Page 61 • Error de cono – verifica que los haces de rayos láser no están en ángulo con relación a la cabeza del nivel. • Error de plomada – verifica la calibración del vial de la plomada de nivel. VERIFICACIÓN DEL ERROR DE INCLINACIÓN APROX.
  • Page 62 • Monte su láser rotatorio en el trípode en posición de lado a lado 2. Usted deberá ver una sola línea roja sobre una superficie ver- hacia las superficies verticales. tical. Si ve una doble línea, haga calibrar a su láser rotatorio en •...
  • Page 63 (Datos para ser llenados por el distribuidor) www.dewalt.com o dirígase al centro de servicio más cercano. Esta Fecha de compra y/o entrega del producto: __________________ garantía no aplica a accesorios o a daños causados por reparaciones Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió...
  • Page 64 2 AÑOS DE SERVICIO GRATUITO PARA UNIDADES PARA REPARACION Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELÉCTRIC- AS, FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MAS CERCANO DE ALIMENTACION XRP CULIACAN, SIN DC9096, DC9091 y DC9071 Av. Nicolás Bravo #1063 Sur - Col. Industrial Bravo (667) 7 12 42 11 GARANTÍA DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 DÍAS GUADALAJARA, JAL...
  • Page 65 PUNTOS DE LÁSER DE LA CABEZA ROTATORIA. luminoso; Velocidad rápida = Haz sólido. El usar las gafas intensifi- El láser rotatorio inalámbrico DW073 está diseñado para diodos láser cadoras para láser también le ayuda a ver mejor el haz. duales de lado a lado. Los dos diodos permiten que el láser evite los puntos ciegos que potencialmente se podrían producir debido a la...
  • Page 66 EL LÁSER SE MECE CUANDO SE COLOCA EN EL PISO. El láser está diseñado para asentarse en 3 puntos de contacto para estabilidad máxima. Dos de estos puntos de contacto son esta- cionarios mientras que el tercero es ajustable. Para posicionar la her- ramienta con cierta precisión en el piso, ajuste la perilla de nivelación de base que se encuentra debajo del grupo de baterías.
  • Page 67 Get other manuals https://www.bkmanuals.com...
  • Page 68 WALT Battery and Charger Systems Battery Output Chargers/Charge Time – Chargeurs/Durée de charge (Minutes) – Cargadores de baterías/Tiempo de carga (Minutos) 120 Volts 12 Volts Cat Number Voltage DW9106 DW9118 DW9107 DW9108 DW9116 DW9216 DW9117 DW911 DC011 DW0246 DC9000 DW9109 DW0249 DW0242 DC9096 DW9096...