OperATION Cont:
Caution:
Caution:
Injector is under line water pressure
Injector is under line water pressure
regardless of the position of the "Bypass
Lever"
Setting Indicator Mark
Indications du dosage
Dosierung Schriftzeichen
Increase
Augmentation
Erhöhung
MAINTeNANCe:
rINSe INjeCTOr AFTer eACH uSe:
Additive allowed to remain in injector
can dry out and foul or damage lower
end at the next start up. Put suction
tube into a qt. (4 liters) or more container
of fresh filtered water. Pull fresh water
through the injector by operating until
container is empty. This procedure is not
needed for continuous operation.
bYpASS IN
pASS IN
p
jeCTOr: When not in use
put the injector in bypass mode by using
the three valve bypass (preferred) or the
Bypass lever on the injector.
CLeAN SuCTION Tube FILTer
SCreeN: Inspect each time new solution
is added. Clean as frequently as neces-
sary by washing in fresh water. Remove
filter screen (#27) from suction tube (325)
and run water backwards through it. Re-
place if necessary. Keep filter screen off
bottom of solution container to prevent
from dirt and precipitate.
FONCTIONNeMeNT:
Attention:
Attention:
Le doseur est sous la pression d'eau en
Le doseur est sous la pression d'eau en
dépit de la position de la <<Manette
Bypass".
→
Fig. 5
Abb. 5
MAINTeNANCe:
rINCer LA pOMpe ApreS CHAque
uSAGe: La solution qui resterait dans
la pompe pourrait sécher, encrasser et
endommager la partie inférieure lors de la
prochaine remise en route. Placer le tube
d'aspiration dans un bidon avec 4 litres ou
plus d'eau propre filtrée et faire fonctionner
le doseur jusqu'à ce que le bidon soit vide.
Cette procédure n'est pas nécessaire en
cas de fonctionnement continu.
DOSeur eN DerIVATION: Lorsque le
doseur n'est pas utilisé, le mettre en déri-
vation avec le systéme trois vannes (de
préférence) ou avec la manette ON/OFF.
NeTTOYer Le FILTre Du Tube
D'ASpIrATION: Contrôler à chaque fois
qu'un nouveau produit est rajouté. Nettoyer
aussi souvent que nécessaire en le lavant à
l'eau claire. Enlever le Filtre (#27) du tuyau
d'aspiration (#25) et laisser couler de l'eau
par l'intérieur. Laisser le Filtre en dehors
du fond de la solution du container pour
l'éloigner de toute saleté et
Decrease
Diminution
Verminderung
Run Position
Position de Fonctionnement
Betriebstellung
précipité.
9
beTrIeb:
Vorsicht:
Vorsicht:
Das Gerät ist immer unter Wasserdruck
Das Gerät ist immer unter Wasserdruck
trotz die Stellung des <<Bypass-Griffs>>.
Bypass Lever
Manette Bypass
Bypass-Hebel
WArTuNG:
SpüLLeN DAS DOSIerGeräT NACH
jeDeM GebrAuCH: Wenn das Additiv in
der Pumpe bleibt, kann dieses
eintrocknen, faulen oder das untere
Endestück bei der nächsten
Inbetriebnahme des Injektors beschädigen.
Legen Sie den Saugschlauch in einem
Behälter mit 4 liter oder mehr frisches,
gefiltertes Wasser. Ziehen Sie das frisches
Wasser durch den Injektor, indem Sie ihn
laufen lassen, bis der Behälter leer ist.
Diese Prozedur ist nicht nötig bei Betrieb.
bYpASS DOSI
pASS DOSI
p
erGeräT: Wenn das
Dosiergerät nicht im betrieb ist, stellen
Sie es um mit der drei Ventile-bypass
(verzugsweise) oder mit dem Griff ON/
OFF.
reINIGeN DeS ANSAuGFILTerS:
krontrollieren Sie jedes Mal, wenn Sie neue
Lösung hinzufügen. Reinigen Sie so oft
wie nötig mit frischem Wasser. Entfernen
Sie den Ansaugschlauch und lassen Sie
Wasser von hinten durch den Filter laufen.
Halten Sie die Filterscheibe vom Boden
des behälters fern, um das Zusetzen des
Ansaugschlauch-Filters mit schmutz
und bodensatz zuverhindern.