Télécharger Imprimer la page

Rockwell Automation 1492-TIFM40F-24-2 Guide Rapide page 4

Module de terminaison à utiliser dans des applications d'arrêt d'urgence sil 2 avec deux modules de sortie 1756-ob16d cc

Publicité

Specifications
Technische Daten
Spécifications
Specifiche
Catalog No.
Voltage
Référence
Tension
Bestell-Nr.
Spannung
N. Catalogo
Tensione
Referencia
Voltaje
1492-
19.2 - 30 VDC
TIFM40F-24-2
Catalog No.
Power Interruption Relay Coil Voltage
Référence
Tension de la bobine du relais de coupure du courant
Bestell-Nr.
Spulenspannung des Stromunterbrechungsrelais
N. Catalogo
Tensione di bobina del relè di interruzione dell'alimentazione
Referencia
Voltaje de bobina del relé de interrupción de alimentación
1492-
TIFM40F-24-2
Catalog No.
Operating Temperature Range
Référence
Plage températures de fonctionnement
Bestell-Nr.
Betriebstemperaturbereich
N. Catalogo
Limiti temperatura di funzionamento
Referencia
Rango de temperatura de funcionamient
1492-
0° C - 60° C
TIFM40F-24-2
For transients > 100 Vp use a UL recognized suppression device rated at 2.5 kV withstand.
Pour des transitoires > 100 Vp utilisez un dispositif de suppression certifié UL à 2,5 kV nominal de tenue.
Für Einschaltstöße > 100 Vp verwenden Sie einen UL anerkannten Entstörer, der bewertet wurde bei 2,5 kV standzuhalten.
Per transitori > 100 Vp usare dispositivo di soppressione riconosciuto da UL capace di sopportare 2,5 kV.
Para transitorios > 100 Vp use un dispositivo de supresión reconocido UL clasificado con 2,5 kV.
Non-condensing
Sans condensation
Nicht kondensierend
Senza condensa
sin condensación
Application and proper use of the Power Interruption relay is based on interface with a 1756-OB16D or similar DC output module to drive the relay.
L'utilisation correcte du relais de coupure du courant est basée sur une interface avec un module de sortie 1756-OB16D ou CC similaire pour piloter le relais.
Die Anwendung bzw. ordnungsgemäße Verwendung des Stromunterbrechungsrelais basiert auf einer Schnittstelle mit einem 1756-OB16D- oder ähnlichem
DC-Ausgangsmodul zum Steuern des Relais.
L'applicazione e l'uso appropriato del relè di interruzione dell'alimentazione si basano su un'interfaccia con un modulo di uscita CC 1756-OB16D o simile per
la gestione del relè.
La aplicación y uso correcto del relé de interrupción de alimentación se basa en la interfaz con un 1756-OB16D o módulo de salida de corriente continua
similar para controlar el relé.
SURGE SUPPRESSION follow the literature recommendations of the PLC module being used.
SUPPRESSION DES SURTENSIONS se trouve à la suite de la littérature qui contient les recommandations relatives au module PLC utilisé.
ÜBERSPANNUNGSSCHUTZ Bitte beachten Sie die Dokumentationsempfehlungen für das jeweils benutzte SPS-Modul.
Per la SOPPRESSIONE DEI PICCHI TEMPORANEI, seguire le istruzioni riportate nella documentazione in dotazione al Modulo PLC utilizzato.
SUPRESIÓN DE SOBRETENSIÓN, siga las recomendaciones indicadas en la documentación del módulo PLC respectivo.
Reference Publications: Refer to 1770-4.1 and appropriate PLC I/O module installation manual.
PN-28294
DIR 41063-291 (Version 04)
Printed in U.S.A.
Especificaciones
Current / Circuit
Current / Module
Courant/Circuit
Courant/Module
Strom/Schaltkreis
Strom/Modul
Corrente/circuito
Corrente/modulo
Intensidad/circuito
Intensidad/módulo
1.5 Amps
6 Amps
19.2 - 26.4 VDC
Operating Humidity
Humidité relative
Betriebsluftfeuchtigkeit
Umidità di esercizio
Humedad operativa
5 - 95%
Indicator Circuit Current
Courant circuit voyants
Strom, Anzeigeschaltkreis
Corrente circuito indicatori
Intensidad del circuito de
indicadores
N/A
Power Interruption Relay Maximum Make / Break
Etablissement / coupure maximum du relais de coupure du courant
Maximaler Ein- / Ausschaltwert des Stromunterbrechungsrelais
Valore max. di attivazione/riposo del relè di interruzione dell'alimentazione
Apertura y cierre máximo del relé de interrupción de alimentación
360 VA
Approx. Shipping Weight
Poids d'embarquement approximatif
Ungefähres Versandgewicht
Peso approssimativo del carico
Peso aproximado al momento de
embarque
1.1 lb.
499 g.
Maximum Recurring Peak Voltage
Tension de crele réurrente maximale
Maximale periodische Hochstspannung
Tensione massima di cresta ricorrente
Voltaje de cresta iterativo máximo
100 V
Replacement Part Number
Référence de la pièce de rechange
Ersatzteilnummer
Numero di parte per la sostituzione
Número de pieza
700-HK36Z24
(Form C: 1 N.O. & 1 N.C. contact)
Note: Only N.O. contact used
on this module
Dimensions
Agency Certifications
Dimensions
Certifications d'agence
Abmessungen
Behördenzertifizierungen
Dimensioni
Enti di certificazione
Dimensiones
Certificaciones de agencia
8.66 in. (220 mm) W
cULus (File: E113724, Guide No. NRAQ2
3.27 in. (83 mm) H
CE: Compliant for all applicable directives
2.74 in (69.5 mm) D
p

Publicité

loading