Installation instructions
To be commissioned and maintained only by qualified personnel;
pay attention to the operating instructions!
Montageanleitung
Inbetriebsetzung und Wartung nur durch Fachpersonal;
Betriebsanleitung beachten!
Instructions de montage
Mise en service et entretien: seulement par du personnel spécialisé;
respecter les instructions d'exploitation!
Istruzioni per il montaggio
Messa in servizio e manutenzione solo da personale specializzato;
attenersi alle istruzioni per l'esercizio!
Instrucciones de montaje
iPuesta en servicio y mantenimiento exclusivamente por personal
especializado; respetar las instrucciones de puesta en servicio y
mantenimiento!
Mount handle on a flat surface for Type 3, 3R, 4, 4X and 12 enclosures
Pour les coffrets de types 3, 3R, 4, 4X et 12 monter la poignée sur une surface plane
Für Gehäuse Typ 3, 3R, 4, 4X und 12 Hebel auf ebener Fläche montieren
Monte el mando en una superficie plana para las cajas del tipo 3, 3R, 4, 4X y 12
Montar o manipulo numa superficie lisa para recintos tipo 3, 3R, 4, 4Xe 12
Montare la maniglia su una superficie piatta per le custodie tipo 3, 3R, 4, 4X e 12
Warning:
Warnung:
Attention:
Attenzione:
Atención:
mm
25
2
10.5
25
- Only to mount an 140-CMN with large lever knob ø 32 mm.
ø 32 mm
- Darf nur auf 140-CMN mit grossem Knebel 32 mm montiert werden.
- Montage permis seulement sur 140-CMN équipé d'un gros bouton
toumant à crosse avec ø 32 mm.
- Il montaggio puo essere effettuato solamente nel 140-CMN con la
manopola grande ø 32 mm.
- Solo se puede montar en 140-CMN con maneta grande ø 32 mm.
5
S T
T E
180...402
140-CDN66
140-CDRY66
(Type 3,3R,4,4X,12 / IP66)
T
1,5...5
+5
169
53,5
min. 100
3,5
35...45
53,5
4...8