Télécharger Imprimer la page
Rockwell Automation 1492-AIFMPI Mode D'emploi
Rockwell Automation 1492-AIFMPI Mode D'emploi

Rockwell Automation 1492-AIFMPI Mode D'emploi

Module d'interface analogique avec fusible pour module 1757-pmi

Publicité

Liens rapides

Fusible Analog Interface Module for 1757-PMI Module
Module d'interface analogique avec fusible pour module 1757-PMI
Analog-Eingangsschnittstellenmodul, Schmelzsicherung, für PMI-Modul 1757
Modulo di interfaccia analogica con fusibile per il modulo 1757-PMI
Módulo de interfaz analógico de fusibles para el módulo 1757-PMI
(Cat 1492-AIFMPI)
WARNING
AVERTISSEMENT
WARNUNG
AVVERTENZA
ADVERTENCIA
Fuse Clips: See page 3 for fuse installation / removal.
voir page 6 pour la mise en place et le retrait de fusible.
Sicherungsklemmen: Informationen zur
Sicherungsanbringung bzw. -entfernung finden Sie auf Seite 6.
le istruzioni di installazione e rimozione dei fusibili a pagina 6.
Pinzas de fusible: consulte la página 6 para obtener información
acerca de la instalación y desinstalación de fusibles.
Adhesive Label Card. Provides terminal wiring identification and LED labels.
1
Carte étiquette adhésive. Identifie le câblage des bornes et les étiquettes des LED.
Aufklebbare Etiketten zur Kennzeichnung der Klemmenverdrahtung und LED-Anzeigen.
Scheda etichette adesive. Fornisce l'identificazione del cablaggio dei terminali e le etichette LED.
Tarjeta de etiquetas adhesivas. Proporciona identificación de cableado del terminal y etiquetas para los indicadores LED.
PN-28296
DIR 41063-008 (Version 04)
Printed in U.S.A.
To prevent electrical shock, disconnect from power source before installing or servicing. FM Class 1, Div.2 requires device
installation in a tool-accessible enclosure compliant with ANSI/ISA S82.
Avant le montage et la mise en service, couper l'alimentation secteur pour éviter toutes décharges. FM Classe 1, Div. 2
nécessite l'installation de l'équipement dans une armoire accessible aux interventions, conforme à ANSI/ISA S82.
Vor Installations- oder Servicearbeiten Strom-versorgung unterbrechen, um Elektroschocks zu vermeiden. FM-Klasse 1,
Gruppe 2 erfordert die Installation des Gerätes in einem Gehäuse, das für Werkzeuge zugänglich ist und den
Anforderungen gemäß ANSI/ISA S82 entspricht.
Per prevenire infortuni, togliere tensione prima dell'installazione o manutenzione. FM Classe 1, Divisione 2 richiede
l'installazione del dispositivo in un alloggiamento con capacità di accesso per strumenti conforme allo standard
ANSI/ISA S82.
Desconéctese de la corriente eléctrica, antes de la instalación o del servicio, a fin de impedir sacudidas eléctricas. El requisito
de FM (Factory Mutual) Clase 1, Div. 2, establece que el dispositivo debe instalarse en un envolvente que permita la
introducción y uso de herramientas y cumpla con la norma ANSI/ISA S82.
Machoire pour fusible :
Attacchi fusibili: vedere
Jumpers
Cavalier
Brücke
Ponticello
Puente
1492-EA35
1492-ER35
35 mm DIN Rail
199-DR1
199-DR4
1492-DR5
1492-DR6
1492-DR7
Module Identification Area.
Identification du module.
Modulkennzeichnungsbereich
Area per l'identificazione del modulo
Area de identificación del módulo.
25
= Field-side Terminals
= Borne exterieure
= Feldseitiger Terminal
= Terminale lato-campo
= Terminal de campo
1
13
1
14
= Connector Pin
= Broche de connexion
= Steckerstift
= Pin del connettore
= Pasador de conector

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Rockwell Automation 1492-AIFMPI

  • Page 1 Modulo di interfaccia analogica con fusibile per il modulo 1757-PMI Módulo de interfaz analógico de fusibles para el módulo 1757-PMI (Cat 1492-AIFMPI) To prevent electrical shock, disconnect from power source before installing or servicing. FM Class 1, Div.2 requires device WARNING installation in a tool-accessible enclosure compliant with ANSI/ISA S82.
  • Page 2 Custom length cables also available. Contact local Sales Office for more information. Module E/S Câbles disponibles en 0,5m, 1,0m, 2,5m et 5,0m de longueur (005=0,5m; 010=1,0m; 025=2,5m; 050=5,0m). 1492-AIFMPI E/A-Modul Câbles sur mesure à la demande. Contactez e bureau le plus proche.
  • Page 3 Cable Shield Installation Installation du câble blindé Kabelab-schirmungs Installation Installazione schermo del cavo Instalación de pantalla de cable Refer to Publications 1770-4.1 for generally recommended wiring and shield grounding guidelines. NOTICE Voir les publications 1770-4.1 pour les conseils généraux de mise à la masse des câbles blindés. REMARQUE Sehen Sie Publikationen 1770-4.1 DE für generell empfohlene Verdrahtungs- und Abschirmungsanweisungen.
  • Page 4 Pinout Brochage Anschlußbelegung Disposizione dei piedini Esquema de pins 1492-AIFMPI 1492- AIFMPI (continued) CHANNEL 0 – CHANNEL 7 – SHELL FUSED 0-7 SHIELD IN 0-7 CHANNEL –0 OUT 0 –1 –2 OUT 1 –3 –4 OUT 0 –5 OUT 1 –6...
  • Page 5 Jumpers Cavalier Brücke Ponticello Puente JUMPER JUMPER JUMPER Factory Position all Channels: Jumpers 0-7 in position 2-3. The input return is not connected to the power supply return. When jumper 8 is in position 2-3, the input return is not connected to chassis ground. Position usine pour toutes les voies: cavaliers 0-7 en position 2-3.
  • Page 6: Technische Daten

    N. Catalogo Tensione Corrente/circuito Corrente/modulo Tensione massima di cresta ricorrente Referencia Voltaje Intensidad/circuito Intensidad/módulo Voltaje de cresta iterativo máximo 1492-AIFMPI 0-30 VDC 600 V 2 Amps 12 Amps Catalog No. Operating Humidity Approx. Shipping Weight Dimensions Standards Operating Temperature Range Référence...