Pinout / Wiring Diagram
Brochage / Schéma de câblage
Anschlußbelegung / Verkabelungsschema
Disposizione dei piedini / Schema elettrico
Esquema de pins / Diagrama de cableado
Cables are available in 0.5m, 1.0m, 2.5m, and
5.0m standard lengths (005=0.5m, 010=1.0m,
025=2.5m,050=5.0m). Custom length cables are
also available.
Les câbles sont disponibles dans des longueurs
standard de 0,5 m, 1,0 m, 2,5 m et 5,0 m (005=0,5
m, 010=1,0 m, 025=2,5 m, 050=5,0 m). Des
longueurs personnalisées sont égalements
disponibles.
Kabel sind in 0,5 m, 1,0 m, 2,5 m und 5,0 m
Standardlängen (005=0,5 m, 010=1,0 m, 025=2,5
m, 050=5,0m) erhältlich. Sonderlängen sind
ebenfalls erhältlich.
I cavi sono disponibili in lunghezze standard di
0,5m, 1,0m, 2,5m e 5,0m (005=0,5m, 010=1,0m,
025=2,5m e 050=5,0m). Sono inoltre disponibili
cavi su misura.
Los cables se encuentran disponibles en
longitudes estándares de 0,5 m, 1,0 m, 2,5 m, y 5,0
m (005 = 0,5 m, 010 = 1,0 m, 025 = 2,5 m, 050 =
5,0 m). También se encuentran disponibles cables
de longitud a medida.
Terminals starting with A are the lower row
of terminals, B terminals are the upper row.
Les terminaisons commençant par A sont
situées dans la rangée du bas, celles
commençant par B correspondent à la rangée
du haut.
Klemmen mit Anfangsbuchstaben A befinden
sich in der unteren Reihe, Klemmen mit
Anfangsbuchstaben B in der oberen Reihe.
I terminali che iniziano con A sono quelli della
serie inferiore, i terminali B sono quelli della
serie superiore.
Los terminales que empiezan con A son la
serie inferior de terminales; los terminales B
son la serie superior.
Use of separate 24VDC PLC outputs are required to control the
power interruption relays. Refer to page 4 for relay specifications.
Note: there are 2 relays to remove power from the individual I/O
cards separately. Energize the relays to supply power to the output cards.
L'utilisation de sorties PLC 24 V CC séparées est obligatoire pour
contrôler les relais de coupure du courant. Reportez-vous en page 4
pour les spécifications de relais. Remarque : 2 relais sont à retirer
de chaque carte d'E/S.
Zur Steuerung des Stromunterbrechungsrelais sind zwei separate
24VDC PLC-Ausgänge erforderlich. Relais-Spezifikationen siehe
Seite 4. Achtung: Es gibt 2 Relais, die die Stromversorgung an der
jeweiligen E/A-Karte unterbrechen.
Per controllare i relè di interruzione dell'alimentazione è richiesto
l'uso di uscite PLC a 24 VCC separate. Fare riferimento a pagina 4
per le caratteristiche del relè. Nota: sono disponibili 2 relè per
rimuovere l'alimentazione dalle singole schede I/O separatamente.
Se requiere el uso de salidas separadas PLC de 24V de corriente
continua para controlar los relés de interrupción de alimentación.
Consulte la página 4 para obtener información sobre las
especificaciones de relé. Nota: Existen dos relés para quitar la
alimentación de cada tarjeta de E/S por separado.
With this module and cable combination, maximum IFM ratings
are as follows: 1.5 A / Circuit
Avec ce module et ce câble, l'ampérage IFM maximum est le
suivant : 1,5 A / circuit
6,0 A / module
Bei diesem Modul und bei dieser Verkabelung gelten folgende
maximale IFM-Nennwerte:
1,5 A / Schaltkreis
I valori IFM massimi per questa combinazione di cavi e modulo sono
i seguenti: 1,5 A / Circuito
Con esta combinación de cable y módulo, la capacidad máxima de
IFM es: 1,5 A / circuito
6,0 A / módulo
PN-28294
DIR 41063-291 (Version 04)
To PLC control
output for power
supply control
(24VDC required)
+
-
LOAD
To PLC control
output for power
supply control
(24VDC required)
6.0 A / Module
6,0 A / Modul
6,0 A / Modulo
1756-OB16D with 1492-TIFM40F-24-2
1492-TIFM40F-24-2
+RA
A1
-RA
A2
+V
B1
+V
B2
OUT0
B3
OUT1
B4
OUT2
B5
OUT3
B6
OUT4
B7
OUT5
B8
OUT6
B9
OUT7
B10
OUT8
B11
OUT9
B12
OUT10
B13
OUT11
B14
OUT12
B15
OUT13
B16
OUT14
B17
OUT15
B18
COM
A3 - A18
+RB
A19
-RB
A20
+V
B19
+V
B20
Use of one power source is required for this module combination.
Cette combinaison de modules doit être reliée à une source d'alimentation dédiée.
Für diese Modulkombination muss eine Stromquelle verwendet werden.
Questa combinazione di modulo richiede l'uso di una sorgente di alimentazione.
Se requiere el uso de una fuente de alimentación para esta combinación de módulo.
(3)
1756-OB16D MODULE A
P1
1492-CABLE 1 Z
7
2
White/Black
11
4
Blue/Black
15
6
Blue/White
19
8
Blue/Red
23
10
White/Black/Red
27
12
Blue/Black/White
31
14
Green/Black/Orange
5
1
Orange
9
3
Green/Black
13
5
Red/White
17
7
White/Red
21
9
Orange/Green
25
11
Green/Black/White
29
13
White/Red/Green
33
15
Blue/White/Orange
35
16
White/Red/Orange
39
17
White/Black/Green
6
19
Blue
10
21
Orange/Black
14
23
Green/White
18
25
Orange/Red
22
27
Black/White/Red
26
29
Orange/Black/White
30
31
Red/Black/Green
1
18
Black
8
20
Red/Black
12
22
Black/White
16
24
Black/Red
20
26
Red/Green
24
28
Red/Black/White
28
30
Black/Red/Green
32
32
Orange/Black/Green
36
34
Orange/White/Blue
1756-OB16D MODULE B
P2
1492-CABLE 1 Z
7
2
White/Black
11
4
Blue/Black
15
6
Blue/White
19
8
Blue/Red
23
10
White/Black/Red
27
12
Blue/Black/White
31
14
Green/Black/Orange
5
1
Orange
9
3
Green/Black
13
5
Red/White
17
7
White/Red
21
9
Orange/Green
25
11
Green/Black/White
29
13
White/Red/Green
33
15
Blue/White/Orange
35
16
White/Red/Orange
39
17
White/Black/Green
6
19
Blue
10
21
Orange/Black
14
23
Green/White
18
25
Orange/Red
22
27
Black/White/Red
26
29
Orange/Black/White
30
31
Red/Black/Green
1
18
Black
8
20
Red/Black
12
22
Black/White
16
24
Black/Red
20
26
Red/Green
24
28
Red/Black/White
28
30
Black/Red/Green
32
32
Orange/Black/Green
36
34
Orange/White/Blue
+DC-0
+DC-0
+DC-0
+DC-0
+DC-0
+DC-0
+DC-0
OUT-0
OUT-1
OUT-2
OUT-3
OUT-4
OUT-5
OUT-6
OUT-7
GND-0
OUT-8
OUT-9
OUT-10
OUT-11
OUT-12
OUT-13
OUT-14
OUT-15
+DC-1
+DC-1
+DC-1
+DC-1
+DC-1
+DC-1
+DC-1
GND-1
GND-1
+DC-0
+DC-0
+DC-0
+DC-0
+DC-0
+DC-0
+DC-0
OUT-0
OUT-1
OUT-2
OUT-3
OUT-4
OUT-5
OUT-6
OUT-7
GND-0
OUT-8
OUT-9
OUT-10
OUT-11
OUT-12
OUT-13
OUT-14
OUT-15
+DC-1
+DC-1
+DC-1
+DC-1
+DC-1
+DC-1
+DC-1
GND-1
GND-1