Page 1
Anl LE-KGSL 251 SPK2 25.10.2005 13:41 Uhr Seite 1 ® Bedienungsanleitung Laserkappsäge Mode d’emploi Scie tronçonneuse à laser Gebruiksaanwijzing Laserkapzaag Istruzioni per l’uso della Troncatrice laser Manual de instrucciones de la sierra láser oscilante Manual de operação da serra de corte transversal a laser LE-KGSL Art.-Nr.: 43.001.41...
Anl LE-KGSL 251 SPK2 25.10.2005 13:41 Uhr Seite 6 1. Gerätebeschreibung (Abb.1/2/4) beachten. Veränderungen an der Maschine schließen eine Entriegelungshebel Haftung des Herstellers und daraus entstehende Handgriff Schäden gänzlich aus. Ein,- Ausschalter Trotz bestimmungsmäßiger Verwendung können Maschinenkopf bestimmte Restrisikofaktoren nicht vollständig Sägeblatt...
Page 7
Anl LE-KGSL 251 SPK2 25.10.2005 13:41 Uhr Seite 7 Setzen Sie die Säge nicht dem Regen aus und Bei langen Werkstücken ist eine zusätzliche benützen Sie die Maschine nicht in feuchter oder Auflage (Tisch, Böcke, etc.) erforderlich, um ein nasser Umgebung.
Page 8
Anl LE-KGSL 251 SPK2 25.10.2005 13:41 Uhr Seite 8 Verwenden Sie das Kabel nicht für Zwecke, für Verfahrensweisen ausgeführt werden, kann dies die es nicht bestimmt ist! zu einer gefährlichen Strahlungsexposition führen. Sorgen Sie für sicheren Stand und halten Sie Lasermodul niemals öffnen...
Anl LE-KGSL 251 SPK2 25.10.2005 13:41 Uhr Seite 9 räteseite stecken undmit den Flügelschrauben 5. Technische Daten (22) fixieren. Die Klemmvorrichtung (19) in eine der beiden Aufnahmen (20) auf der Oberseite der Anschlag- Wechselstrommotor 230V ~ 50Hz schiene stecken um mit der Flügelschraube (33)
Page 10
0°- 45° zur Arbeitsfläche und (Abb. 6) gleichzeitig 0°- 45° zur Anschlagschiene ausgeführt werden (Doppelgehrungsschnitt). Mit der LE-KGSL 251 können Schrägschnitte nach Maschinenkopf (4) in die obere Stellung bringen. links und rechts von 0°-45° zur Anschlagschiene Den Drehtisch (8) durch Lockern des ausgeführt werden.
Page 11
Anl LE-KGSL 251 SPK2 25.10.2005 13:41 Uhr Seite 11 Drücken Sie fest auf die Sägewellensperre (17) keine ätzenden Mittel. und drehen Sie die Flanschschraube (25) lang- sam im Uhrzeigersinn. Nach max. einer Umdreh- 9. Ersatzteilbestellung ung rastet die Sägewellensperre ein.
Anl LE-KGSL 251 SPK2 25.10.2005 13:41 Uhr Seite 12 1. Description de la machine (fig. 1/2/4) excluent entièrement la responsabilité du fabricant pour des dégâts en résultant. 1. Levier de déverrouillage En dépit d’une utilisation selon les règles, il n’est pas 2.
Page 13
Anl LE-KGSL 251 SPK2 25.10.2005 13:41 Uhr Seite 13 Portez des vêtements de travail appropriés. Les doivent toujours être serrées à l’aide d’un vêtements larges ou les bijoux peuvent être dispositif approprié. happés par la lame de scie en rotation.
Anl LE-KGSL 251 SPK2 25.10.2005 13:41 Uhr Seite 14 une prise de courant de sécurité de 230 V avec des rayons. Le rayon laser ne doit jamais être dirigé sur des une protection par fusible de 10 A. surfaces réverbérantes, ni sur des animaux ou N’utilisez pas de machines à...
Anl LE-KGSL 251 SPK2 25.10.2005 13:41 Uhr Seite 15 vis à oreilles (22). Enfichez le dispositif de serrage (19) dans l’un 5. Caractéristiques techniques des deux logements (20) sur le côté supérieur du rail de butée pour fixer les vis à oreilles (33).
Page 16
à gauche de 0° - 45° par rapport à la surface de travail et en même temps de 0° - 45° par Avec la LE-KGSL 251 vous êtes en mesure de rapport au rail de butée (coupe d’onglet double).
Anl LE-KGSL 251 SPK2 25.10.2005 13:41 Uhr Seite 17 ce que l’encoche dans le capot de protection de Enlevez régulièrement la poussière et les lame se trouve au-dessus de la vis à bride. salissures de la machine. Le nettoyage se fait de Appuyez d’une main sur le dispositif de blocage...
Page 18
Anl LE-KGSL 251 SPK2 25.10.2005 13:41 Uhr Seite 18 1. Beschrijving van het toestel aansprakelijkheid van de fabrikant en daaruit voortvloeiende schade helemaal uit. (fig. 1/2/4) Ondanks een doelmatig gebruik kunnen bepaalde 1 Ontgrendelingshefboom resterende risicofactoren niet volledig uit de weg 2 Handgreep worden geruimd.
Page 19
Anl LE-KGSL 251 SPK2 25.10.2005 13:41 Uhr Seite 19 De bedieningspersoon moet minstens 18 jaar De bediener dient bij het werken altijd aan de zijkant van het zaagblad te staan. zijn, leerlingen minstens 16 jaar, maar alleen De machine niet belasten zodat ze tot stilstand onder toezicht.
Page 20
Anl LE-KGSL 251 SPK2 25.10.2005 13:41 Uhr Seite 20 Veiligheidsinrichtingen of licht beschadigde worden verwijderd. onderdelen dienen zorgvuldig op perfecte en doelmatige functie te worden gecontroleerd alvorens het gereedschap verder te gebruiken. Controleer of de beweegbare onderdelen naar Oogbeschermer dragen behoren functioneren en niet klem zitten resp.
Anl LE-KGSL 251 SPK2 25.10.2005 13:41 Uhr Seite 21 Hardmetaalzaagblad ø 250 x ø 30 x 3,0 mm A) Zaag instellen (fig. 1/2) Aantal tanden Voor het verstellen van de draaitafel (8) de Zwenkgebied -45° / 0° +45° vastzetgreep (10) met ca. 2 hele slagen Versteksnede 0°...
Page 22
(zie ook punt D). D) Kapsnede 90° en draaitafel 0° - 45° (fig. 6) De spanschroef (10) terug aanhalen om de Met de LE-KGSL 251 kunnen schuine sneden naar draaitafel vast te zetten. links en rechts van 0° tot 45° tot de aanslagrail De spanschroef (12) losdraaien en met de worden uitgevoerd.
Anl LE-KGSL 251 SPK2 25.10.2005 13:41 Uhr Seite 23 controleren of het zaagblad al loodrecht staande alsook op 45° gekanteld in de gleuf van de draaitafel vrij draait. J.) Laserfunctie (fig. 9) Met de schakelaar (a) kan de laser in- resp.uit- geschakeld worden.
Page 24
Anl LE-KGSL 251 SPK2 25.10.2005 13:41 Uhr Seite 24 1. Descrizione dell’apparecchio produttore da qualsiasi responsabilità ed escludono totalmente i danni rispettivamente risultanti. (illustr. 1/2/4) Sebbene la sega venga regolamentarmente usata, 1. Leva di sbloccaggio non si possono interamente rendere nulli determinati, 2.
Page 25
Anl LE-KGSL 251 SPK2 25.10.2005 13:41 Uhr Seite 25 larghi o gioielli possono venire afferrati dal disco (tavolo, cavalletti ecc.), per evitare che la rotante della sega. segatrice si capovolga. La persona che l’usa deve avere almeno 18 anni I pezzi in lavorazione rotondi, quali p.es. stanghe di età.
Page 26
Anl LE-KGSL 251 SPK2 25.10.2005 13:41 Uhr Seite 26 L’uso in ambienti chiusi è ammesso solo con infortuni, prendendo delle precauzioni adatte. Non guardare direttamente nel raggio laser senza doneo impianto d’aspirazione. occhiali protettivi. La troncatrice deve venire collegata ad una presa...
Anl LE-KGSL 251 SPK2 25.10.2005 13:41 Uhr Seite 27 funzionamenti. Gli attendibili valori limite sul posto di lavoro possono inoltre differire da Stato a Stato. Indi, 7. Costruzione ed uso quest’informazione ha il fine unico di abilitare l’operatore a migliormente valutare i pericoli e rischi Montaggio della sega: (Fig.
Page 28
0° - 45° (illustr. 6) Portare la parte superiore dell’apparecchio (4) in Con la LE-KGSL 251 potete effettuare tagli obliqui a posizione alta. sinistra e a destra di 0°-45° rispetto al dispositivo Allentando il fermo (10) e premendo il nottolino di guidataglio.
Anl LE-KGSL 251 SPK2 25.10.2005 13:41 Uhr Seite 29 Con una mano premete il bloccaggio dell’albero della sega. della sega (17) e con l’altra mano mettete la Per pulire le parti in materiale sintetico non chiave per dadi (31) sulla vite flangiata (25).
Page 30
Anl LE-KGSL 251 SPK2 25.10.2005 13:41 Uhr Seite 30 1. Descripción del aparato (Ilus. 1/2/4) daños ocasionados por tal cambio exoneran al fabricante de toda responsabilidad. 1. Palanca de desbloqueo 2. Empuñadura A pesar de hacer un uso apropiado del aparato no 3.
Page 31
Anl LE-KGSL 251 SPK2 25.10.2005 13:41 Uhr Seite 31 demasiado holgada o joyas pueden ser cogidas No deberán hallarse clavos y otros cuerpos por el disco de la sierra. extraños en las piezas que se desea cortar. La persona que utilice esta sierra deberá haber La posición de trabajo correcta es siempre lateral...
Page 32
Anl LE-KGSL 251 SPK2 25.10.2005 13:41 Uhr Seite 32 equilibrio. de accidente. Compruebe que las herramientas no estén dañadas. No mire directamente el trayecto del rayo láser Antes de utilizar la máquina deberá comprobarse sin gafas protectoras. cuidadosamente que las herramientas funcionen No mire jamás directamente en el canal de salida...
Anl LE-KGSL 251 SPK2 25.10.2005 13:41 Uhr Seite 33 inmisión existente en un puesto de trabajo incluyen 7. Instalación y manejo la duración de la emisión, las propiedades inherentes del lugar en donde se trabaja, otras Montaje de la sierra (fig. 1/3/9) fuentes de ruido, etc., por ej.
Page 34
(8) sea de 90º. 0º a 45º (Ilus. 10) Para fijarlo en esta posición apriete de nuevo la Con la sierra LE-KGSL 251 podrá hacer cortes al contratuerca (23). inglete hacia la izquierda de 0º a 45º respecto a la superficie de trabajo y al mismo tiempo de 0º...
Anl LE-KGSL 251 SPK2 25.10.2005 13:41 Uhr Seite 35 tornillo de brida. 9. Pedido de piezas de recambio Presione firmemente en la cerradura del eje de la Al solicitar recambios se indicarán los datos sierra (17) y rote el perno del reborde (25) en la siguientes: dirección a la derecha.
Page 36
Anl LE-KGSL 251 SPK2 25.10.2005 13:41 Uhr Seite 36 1. Descrição da máquina (Fig. 1/2/4) restantes de riscos. Em virtude do projecto e da construção da máquina, pode ocorrer o seguinte: 1 Alavanca de desbloqueio Contacto com o disco de serra na sua parte não 2 Punho coberta.
Page 37
Anl LE-KGSL 251 SPK2 25.10.2005 13:41 Uhr Seite 37 Mantenha afastadas as crianças da máquina esta pare. ligada à rede. Aperte sempre bem a peça a cortar sobre a Controle o cabo de ligação à rede. Não use mesa e contra a barra de encosto, para evitar cabos de ligação defeituosos ou danificados.
Anl LE-KGSL 251 SPK2 25.10.2005 13:41 Uhr Seite 38 Verifique se as peças móveis funcionam bem, se não emperram e se não estão danificadas. Todas as peças têm de estar bem montadas e preencher todas as condições, para garantir que Use óculos de segurança...
Anl LE-KGSL 251 SPK2 25.10.2005 13:41 Uhr Seite 39 5. Dados técnicos 7. Montagem e operação Motor de corrente alternada 230V ~ 50Hz Montar a serra: (fig. 1/3/9) Potência 1800 Watt Introduzir ambos os estribos de apoio para a Modo de funcionamento peça a trabalhar (13) nos encaixes previstos (21)
Page 40
45° (Fig. 10) Soltar o parafuso tensor (12). Apoie o encosto angular (A) entre o disco de A serra LE-KGSL 251 permite fazer cortes serra (5) e a mesa giratória (8). enviesados de 0° - 45° para a esquerda, em relação Afrouxe a contraporca (23) e regule o parafuso à...
Anl LE-KGSL 251 SPK2 25.10.2005 13:41 Uhr Seite 41 bloqueio da árvore da serra engata no máximo 9. Encomenda de peças após uma volta completa. sobressalentes Para soltar o parafuso de fixação, exerça um pouco mais de força no parafuso de fixação (25) Ao encomendar peças sobressalentes, devem-se...
Page 43
Anl LE-KGSL 251 SPK2 25.10.2005 13:41 Uhr Seite 43 Das Produkt erfüllt die Anforderungen der EN 61000-3-11 und unterliegt Sonderanschlußbedingungen. Die Anforderungen der EN 61000-3-3 werden nicht erfüllt, so daß eine Verwendung an beliebigen frei wählbaren Anschlußpunkten nicht zulässig ist.
Page 44
Anl LE-KGSL 251 SPK2 25.10.2005 13:41 Uhr Seite 44 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der...
Page 45
Anl LE-KGSL 251 SPK2 25.10.2005 13:41 Uhr Seite 45 GARANTIE GARANTIE Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode Op het in de handleiding genoemde toestel geven wij 2 jaar garantie voor het geval dat ons product gebreken mocht vertonen. De periode van 2 jaar gaat in d’emploi, en cas de vice de notre produit.
Page 46
Anl LE-KGSL 251 SPK2 25.10.2005 13:41 Uhr Seite 46 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Page 47
Anl LE-KGSL 251 SPK2 25.10.2005 13:41 Uhr Seite 47 I Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
Page 48
Anl LE-KGSL 251 SPK2 25.10.2005 13:41 Uhr Seite 48 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- dos anexos dos produtos, carece da autorização expressa da ISC drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.