Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTALLER: LEAVE THIS MANUAL WITH THE APPLIANCE.
CONSUMER: RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
NEVER LEAVE CHILDREN OR OTHER AT RISK INDIVIDUALS ALONE WITH THE APPLIANCE.
CONFORMS TO AMERICAN NATIONAL STANDARDS: ANSI Z21.50, CERTIFIED TO CANADIAN CSA 2.22 FOR
FOR INDOOR USE ONLY
SAFETY INFORMATION
WARNING
!
If the information in these instructions
are not followed exactly, a fi re or
explosion may result causing property
damage, personal injury or loss of life.
- Do not store or use gasoline or other fl ammable
vapors and liquids in the vicinity of this or any
other appliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch; do not use
any phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a
neighbour's phone. Follow the gas supplier's
instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the
fi re department.
- Installation and service must be performed by a
qualifi ed installer, service agency or the supplier.
This appliance may be installed in an aftermarket,
permanently located, manufactured home (USA
only) or mobile home, where not prohibited by
local codes.
This appliance is only for use with the type of gas
indicated on the rating plate. This appliance is
not convertible for use with other gases, unless a
certifi ed kit is used.
Phone 1 (866) 820-8686 • www.continentalfi replaces.com • ask@continentalfi re.on.ca
$10.00
OPERATING INSTRUCTIONS
VENTED DECORATIVE GAS APPLIANCES
Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada /
103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030
INSTALLATION AND
CDVS500N / CS500N
NATURAL GAS
CDVS500P / CS500P
Model CS500 is made up of Model CDVS500 and Natural Vent
DANGER
!
A barrier designed to reduce the risk of burns from
the hot viewing glass is provided with this appliance
and shall be installed for the protection of children
and other at-risk individuals.
AVERTISSEMENT
!
Une barriére conçu à réduire le risque de brûlures
PROPANE
Adapter Kit GS-150KT
HOT GLASS WILL CAUSE
BURNS.
DO NOT TOUCH GLASS UNTIL
COOLED.
NEVER ALLOW CHILDREN TO
TOUCH GLASS.
9001 - 2015
LA VITRE CHAUDE CAUSERA
DES BRÛLURES.
NE PAS TOUCHER LA VITRE
AVANT QU'ELLE AIT REFROIDI.
NE JAMAIS LAISSER LES
W415-1430 / B / 07.31.18
ENFANTS TOUCHER LA VITRE.
EN
FR
PG
49

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Continental Fireplaces CDVS500N

  • Page 1 NEVER LEAVE CHILDREN OR OTHER AT RISK INDIVIDUALS ALONE WITH THE APPLIANCE. INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS CONFORMS TO AMERICAN NATIONAL STANDARDS: ANSI Z21.50, CERTIFIED TO CANADIAN CSA 2.22 FOR VENTED DECORATIVE GAS APPLIANCES CDVS500N / CS500N FOR INDOOR USE ONLY NATURAL GAS SAFETY INFORMATION WARNING...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS INSTALLATION OVERVIEW INTRODUCTION DIMENSIONS GENERAL INSTRUCTIONS GENERAL INFORMATION RATING PLATE INFORMATION VENTING VENTING LENGTHS AND COMPONENTS TYPICAL VENT INSTALLATION SPECIAL VENT INSTALLATIONS 3.3.1 PERISCOPE TERMINATION VENT TERMINAL CLEARANCES VENTING APPLICATION FLOW CHART DEFINITIONS ELBOW VENT LENGTH VALUES HORIZONTAL TERMINATION VERTICAL TERMINATION INSTALLATION...
  • Page 3: Installation Overview

    1.0 INSTALLATION OVERVIEW Venting, see “VENTING” section. Trivet, see “TRIVET INSTALLATION” section. Door, see “DOOR Logs, see “LOG OPENING AND CLOSING” PLACEMENT” section. section. Rating plate, see “RATING PLATE INFORMATION” section. W415-1430 / B / 07.31.18...
  • Page 4: Introduction

    2.0 INTRODUCTION WARNING • THIS APPLIANCE IS HOT WHEN OPERATED AND CAN CAUSE SEVERE BURNS IF CONTACTED. • ANY CHANGES TO THIS APPLIANCE OR ITS CONTROLS CAN BE DANGEROUS AND ARE PROHIBITED. • Do not operate appliance before reading and understanding operating instructions. Failure to operate appliance according to operating instructions could cause fi...
  • Page 5: Dimensions

    DIMENSIONS 21 5/8" 549mm 4" 102mm 28 1/4" 718mm Ø FLUE 8" 203mm 2" 7" 178mm 14 1/8" 359mm Ø AIR INTAKE 51mm 21" SAFETY 13 3/4" 533mm BARRIER 349mm 30 3/4" 781mm GAS LINE LOCATED IN PEDESTAL REAR W415-1430 / B / 07.31.18...
  • Page 6: General Instructions

    GENERAL INSTRUCTIONS GENERAL INSTRUCTIONS WARNING ALWAYS LIGHT THE PILOT WHETHER FOR THE FIRST TIME OR IF THE GAS SUPPLY HAS RUN OUT, WITH THE GLASS DOOR OPENED OR REMOVED. PROVIDE ADEQUATE CLEARANCE FOR SERVICING AND OPERATING THE APPLIANCE. PROVIDE ADEQUATE VENTILATION. NEVER OBSTRUCT THE FRONT OPENING OF THE APPLIANCE.
  • Page 7: General Information

    GENERAL INFORMATION FOR YOUR SATISFACTION, THIS APPLIANCE HAS BEEN TEST-FIRED TO ASSURE ITS OPERATION AND QUALITY! CS500 CDVS500 Altitude (FT) 0-2000 0-2000 0-2000 0-2000 Max. Input (BTU/HR) 44,000 40,000 44,000 40,000 Max. Output Steady State (BTU/HR) 31,200 30,000 37,000 34,400 Efficiency (w/the fan on) Maximum A.F.U.E.
  • Page 8: Rating Plate Information

    RATING PLATE INFORMATION RATING PLATE INFORMATION CONFORMS TO / CONFORME AUX: ANSI Z21.50-2014, CERTIFIED TO / CERTIFIE CSA 2.22-2014 VENTED GAS FIREPLACE / FOYER À GAZ VENTILÉ. DIRECT VENT GAS FIREPLACE APPROVED FOR BEDROOM, BATHROOM & BEDSITTING ROOM FOYER À GAZ VENTILÉS À ÉVACUATION DIRECTE. HOMOLOGUE POUR INSTALLATION DANS UNE CHAMBRE A COUCHER, UNE SALLE DE BAIN ET UN STUDIO.
  • Page 9: Venting

    3.0 VENTING 3.0 VENTING 3.0 VENTING WARNING WARNING RISK OF FIRE, MAINTAIN SPECIFIED AIR SPACE CLEARANCES TO VENT PIPE AND APPLIANCE. RISK OF FIRE, MAINTAIN SPECIFIED AIR SPACE CLEARANCES TO VENT PIPE AND APPLIANCE. IF VENTING IS INCLUDED WITH SPACERS THE VENT SYSTEM MUST BE SUPPORTED EVERY 3FT IF VENTING IS INCLUDED WITH SPACERS THE VENT SYSTEM MUST BE SUPPORTED EVERY 3FT (0.9m) FOR BOTH VERTICAL AND HORIZONTAL RUNS.
  • Page 10: Typical Vent Installation

    For optimum flame appearance and appliance operation, keep the vent length and number of elbows to a For optimum fl ame appearance and appliance operation, keep the vent length and number of elbows to a minimum. It is recommended that all horizontal runs have a minimum 1/4” (6.4mm) rise per foot /meter. The minimum.
  • Page 11: Special Vent Installations

    SPECIAL VENT INSTALLATIONS 3.3.1 PERISCOPE TERMINATION Use the periscope kit to locate the air termination above grade. The periscope must be installed so that when fi nal grading is completed, the bottom air slot is located a minimum 12” (30.5cm) above grade. The maximum allowable vent length is 10’ (3m) 12"...
  • Page 12: Vent Terminal Clearances

    VENT TERMINAL CLEARANCES VENT TERMINAL CLEARANCES COVERED BALCONY APPLICATIONS ††* = 3 feet = 2 x ACTUAL (0.9m) (4.6m) INSTALLATIONS CANADA U.S.A. 12” (305mm) 12” (305mm) Clearance above grade, veranda porch, deck or balcony. 9” 12” (305mm) Clearance to windows or doors that open. Δ...
  • Page 13: Venting Application Flow Chart

    VENTING APPLICATION FLOW CHART TOP EXIT Horizontal Termination Vertical Termination Vertical rise is equal Vertical rise is equal Vertical rise is less Vertical rise is less to or greater than to or greater than than horizontal run than horizontal run the horizontal run the horizontal run Horizontal run +...
  • Page 14: Horizontal Termination

    HORIZONTAL TERMINATION ) < (V Simple venting confi guration (only one 90° elbow) See graph to determine the required vertical rise V for the required horizontal run H 40 (12.2) 39 (11.9) REQUIRED 30 (9.1) VERTICAL RISE IN FEET 20 (6.1) (METERS)V 40 (12.2) 39 (11.9)
  • Page 15 ) > (V See graph to determine the required vertical rise V for the Simple venting configuration (only one 90° elbow) required horizontal run H 150 (3810) REQUIRED VERTICAL RISE 100 (2540) IN INCHES (MILLIMETERS)V 50 (1270) 29 (736.6) (1.5) (3.1) (4.6) (6.1)
  • Page 16: Vertical Termination

    VERTICAL TERMINATION VERTICAL TERMINATION ) < (V Simple venting configurations. See graph to determine the required vertical rise V for the required horizontal run H 40 (12.2) 30 (9.1) REQUIRED VERTICAL RISE IN FEET 20 (6.1) (METERS) V 10 (3.1) 3 (0.9) (1.5) (3.1)
  • Page 17 ) > (V Simple venting configurations. See graph to determine the required vertical rise V for the required horizontal run H 20 (6.1) 19 (5.8) REQUIRED VERTICAL RISE IN FEET 10 (3.1) (METERS) V 3 (0.9) (7.6) (9.1) (1.5) (3.1) (4.6) (6.1) HORIZONTAL VENT RUN PLUS OFFSET IN FEET (METERS) H...
  • Page 18: Installation

    4.0 INSTALLATION 4.0 INSTALLATION 4.0 INSTALLATION WARNING WARNING ENSURE TO UNPACK ALL LOOSE MATERIALS FROM INSIDE THE FIREBOX PRIOR TO HOOKING UP ENSURE TO UNPACK ALL LOOSE MATERIALS FROM INSIDE THE FIREBOX PRIOR TO HOOKING UP THE GAS AND ELECTRICAL SUPPLY. THE GAS AND ELECTRICAL SUPPLY.
  • Page 19: Wall And Ceiling Protection

    WALL AND CEILING PROTECTION WALL AND CEILING PROTECTION WARNING WARNING DO NOT FILL THE SPACE BETWEEN THE VENT PIPE AND ENCLOSURE WITH ANY TYPE OF DO NOT FILL THE SPACE BETWEEN THE VENT PIPE AND ENCLOSURE WITH ANY TYPE OF MATERIAL.
  • Page 20: Vertical Installation

    4.2.2 VERTICAL INSTALLATION 4.2.2 VERTICAL INSTALLATION Firestop Framing Dimensions: This application occurs when venting through a roof. Installation kits for 10 11/16" various roof pitches are available from your authorized dealer / distributor. See (27.1cm) wide accessories to order speci c kits required. x 10 11/16"...
  • Page 21: Horizontal Air Terminal Installation

    4.2.3 HORIZONTAL AIR TERMINAL INSTALLATION 4.2.3 HORIZONTAL AIR TERMINAL INSTALLATION WARNING TERMINALS MUST NOT BE RECESSED INTO A WALL OR SIDING MORE THAN THE DEPTH OF THE RETURN FLANGE OF THE MOUNTING PLATE. DO NOT ALLOW THE INNER FLEX PIPE TO BUNCH UP ON HORIZONTAL OR VERTICAL RUNS AND ELBOWS.
  • Page 22: Vertical Air Terminal Installation

    4.2.4 VERTICAL AIR TERMINAL INSTALLATION 4.2.4 VERTICAL AIR TERMINAL INSTALLATION WARNING MAINTAIN A MINIMUM 2” (51mm) SPACE BETWEEN THE AIR INLET BASE AND THE STORM COLLAR. Fasten the roof support to the roof using the screws provided. The roof support is optional. In this case the venting is to be adequately supported using either an alternate method suitable to the authority having jurisdiction or the optional roof support.
  • Page 23: Appliance Vent Connection

    4.2.5 APPLIANCE VENT CONNECTION 4.2.5 APPLIANCE VENT CONNECTION Attach the adjustable pipe to the last section of rigid pipe. #8 X 1/2” Secure with screws and seal. SELF DRILLING Install the inner  ex pipe to the appliance. Secure with 2”...
  • Page 24: Vertical Through Existing Chimney

    4.2.6 VERTICAL THROUGH EXISTING CHIMNEY 4.2.6 VERTICAL THROUGH EXISTING CHIMNEY WARNING RISK OF FIRE! CO-AXIAL TO CO-LINEAR VENTING CONFIGURATIONS MUST ONLY BE USED IN A NON- COMBUSTIBLE CHIMNEY OR ENCLOSURE. INSTALLATION IN A COMBUSTIBLE ENCLOSURE COULD RESULT IN A FIRE. This appliance is designed to be attached to a 3”...
  • Page 25: B-Vent Installation - Cs500

    B-VENT INSTALLATION - CS500 4.3.1 CHIMNEY INSTALLATION WARNING A CHIMNEY VENTING THIS APPLIANCE SHALL NOT VENT ANY SOLID FUEL BURNING APPLIANCE. Three types of chimney systems may be used with this appliance. WARNING MASONRY CLAY LINED “B” VENT CHIMNEY + VENT GAS BURNING CONNECTOR CHIMNEY...
  • Page 26: Adding Vent Sections

    4.3.3 ADDING VENT SECTIONS 4.3.3 ADDING VENT SECTIONS Add chimney sections, according to the manufacturers installation instructions. The chimney must extend at Add chimney sections, according to the manufacturers installation instructions. The chimney must extend at least, 3 feet (1m) above its point of contact with the roof and at least 2 feet (0.6m) higher than any wall, roof, least, 3 feet (1m) above its point of contact with the roof and at least 24 inches (61cm) higher than any wall, building or obstacle within 10 feet (3m) horizontally.
  • Page 27: Natural Vent Adaptations

    4.3.5 NATURAL VENT ADAPTATIONS Refer to "DOOR OPENING AND CLOSING" section LOG SUPPORT BRACKETS prior to proceeding to prevent damaging the appliance. REAR BURNER Remove both burners and the log support bracket. Remove the combustion air cover plate and its gasket.
  • Page 28: Gas Installation

    GAS INSTALLATION WARNING RISK OF FIRE, EXPLOSION OR ASPHYXIATION. ENSURE THERE ARE NO IGNITION SOURCES SUCH AS SPARKS OR OPEN FLAMES. SUPPORT GAS CONTROL WHEN ATTACHING GAS SUPPLY PIPE TO PREVENT DAMAGING GAS LINE. ALWAYS LIGHT THE PILOT WHETHER FOR THE FIRST TIME OR IF THE GAS SUPPLY HAS RUN OUT WITH THE GLASS DOOR OPENED OR REMOVED.
  • Page 29: Wall Switch Installation

    WALL SWITCH INSTALLATION WARNING DO NOT CONNECT EITHER THE WALL SWITCH, THERMOSTAT OR GAS VALVE DIRECTLY TO 110 VOLT ELECTRICITY. For ease of accessibility, an optional remote wall switch or millivolt thermostat may be installed in a convenient location. Route a 2 strand, solid core millivolt wire from the valve to the wall switch or millivolt thermostat. The recommended maximum lead length depends on wire size: WIRE SIZE MAX.
  • Page 30: Finishing

    5.0 FINISHING SAFETY SCREEN INSTALLATION AND REMOVAL WARNING GLASS MAY BE HOT, DO NOT TOUCH GLASS UNTIL COOLED. THE DOOR LATCHES ARE PART OF A SAFETY SYSTEM AND MUST BE PROPERLY ENGAGED. DO NOT OPERATE THE APPLIANCE WITH LATCHES DISENGAGED. BEFORE DOOR IS REMOVED TURN THE APPLIANCE OFF AND WAIT UNTIL APPLIANCE IS COOL TO THE TOUCH.
  • Page 31: Door Opening And Closing

    DOOR OPENING AND CLOSING DOOR OPENING AND CLOSING WARNING WARNING RISK OF FIRE! RISK OF FIRE! NEVER OBSTRUCT THE FRONT OPENING OF THE APPLIANCE. NEVER OBSTRUCT THE FRONT OPENING OF THE APPLIANCE. DO NOT STRIKE, SLAM OR SCRATCH GLASS. DO NOT OPERATE APPLIANCE WITH GLASS DO NOT STRIKE, SLAM OR SCRATCH GLASS.
  • Page 32: Log Placement

    LOG PLACEMENT LOG PLACEMENT WARNING WARNING FAILURE TO POSITION THE LOGS IN ACCORDANCE WITH THESE DIAGRAMS OR FAILURE TO USE FAILURE TO POSITION THE LOGS IN ACCORDANCE WITH THESE DIAGRAMS OR FAILURE TO USE ONLY LOGS SPECIFICALLY APPROVED WITH THIS APPLIANCE MAY RESULT IN PROPERTY ONLY LOGS SPECIFICALLY APPROVED WITH THIS APPLIANCE MAY RESULT IN PROPERTY DAMAGE OR PERSONAL INJURY.
  • Page 33: Logo Placement

    LOGO PLACEMENT Remove the backing of the logo supplied and centre over the logo installation holes, as indicated. TRIVET INSTALLATION Insert the trivet into the space on the appliance top. Line BRACKET up the holes in the brackets, and secure using the screw provided.
  • Page 34: Operation

    6.0 OPERATION WARNING IF YOU DO NOT FOLLOW THESE INSTRUCTIONS EXACTLY, A FIRE OR EXPLOSION MAY RESULT CAUSING PROPERTY DAMAGE, PERSONAL INJURY OR LOSS OF LIFE. ALWAYS LIGHT THE PILOT WHETHER FOR THE FIRST TIME OR IF THE GAS SUPPLY HAS RUN OUT WITH THE GLASS DOOR OPENED OR REMOVED.
  • Page 35: Operating Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS The on-off switch is located on the back of the appliance at the top left corner on models CDVS500 and CS500. The on-off switch is located on the back of the appliance at the top left corner on models CDVS500 and CS500.
  • Page 36: Adjustments

    7.0 ADJUSTMENTS 7.0 ADJUSTMENTS PILOT BURNER ADJUSTMENT PILOT BURNER ADJUSTMENT Adjust the pilot screw to provide properly sized ame. Turn in a clockwise PILOT Adjust the pilot screw to provide properly sized fl ame. Turn in a clockwise PILOT direction to reduce the gas  ow. direction to reduce the gas fl...
  • Page 37: Flame Characteristics

    FLAME CHARACTERISTICS FLAME CHARACTERISTICS It’s important to periodically perform a visual check of the pilot and It’s important to periodically perform a visual check of the pilot and burner fl ames. Compare them to the illustrations provided. If any fl ame burner ames.
  • Page 38: Annual Maintenance

    ANNUAL MAINTENANCE ANNUAL MAINTENANCE WARNING THE FIREBOX BECOMES VERY HOT DURING OPERATION. LET THE APPLIANCE COOL COMPLETELY OR WEAR HEAT RESISTANT GLOVES BEFORE CONDUCTING SERVICE. NEVER VACUUM HOT EMBERS. DO NOT PAINT THE PILOT ASSEMBLY. • This appliance will require maintenance which should be planned on an annual basis. •...
  • Page 39: Replacement Blower Installation

    REPLACEMENT BLOWER INSTALLATION REPLACEMENT BLOWER INSTALLATION REPLACEMENT BLOWER INSTALLATION REPLACEMENT BLOWER INSTALLATION RELIEF DOOR GASKET RELIEF DOOR GASKET RELIEF DOOR GASKET RELIEF DOOR RELIEF DOOR RELIEF DOOR TWIN BLOWER TWIN BLOWER TWIN BLOWER THERMODISC THERMODISC VARIABLE VARIABLE THERMODISC VARIABLE SPEED SPEED SPEED SWITCH...
  • Page 40: Replacements

    9.0 REPLACEMENTS 9.0 REPLACEMENTS WARNING FAILURE TO POSITION THE PARTS IN ACCORDANCE WITH THIS MANUAL OR FAILURE TO USE ONLY PARTS SPECIFICALLY APPROVED WITH THIS APPLIANCE MAY RESULT IN PROPERTY DAMAGE OR PERSONAL INJURY. ** THIS IS A FAST ACTING THERMOCOUPLE. IT IS AN INTEGRAL SAFETY COMPONENT. REPLACE ONLY WITH A FAST ACTING THERMOCOUPLE SUPPLIED BY WOLF STEEL LTD.
  • Page 41 W415-1430 / B / 07.31.18...
  • Page 42 W415-1430 / B / 07.31.18...
  • Page 43 W415-1430 / B / 07.31.18...
  • Page 44: Troubleshooting

    13.0 TROUBLESHOOTING WARNING ALWAYS LIGHT THE PILOT WHETHER FOR THE FIRST TIME OR IF THE GAS SUPPLY HAS RUN OUT, WITH THE GLASS DOOR OPEN OR REMOVED. TURN OFF THE GAS AND ELECTRICAL POWER BEFORE SERVICING THE APPLIANCE. APPLIANCE MAY BE HOT, DO NOT SERVICE UNTIL APPLIANCE HAS COOLED. DO NOT USE ABRASIVE CLEANERS.
  • Page 45 SYMPTOM PROBLEM TEST SOLUTION Pilot will not light. No spark at pilot burner. Check if pilot can be lit by a match. Check that the wire is connected to the push button igniter. Check if the push button igniter needs tightening. Replace the wire if the wire insulation is broken or frayed.
  • Page 46 SYMPTOM PROBLEM TEST SOLUTION Blower does not turn on Blower high limit switch has Turn blower switch on, turn turbo rear burner off and been activated front burner to low. When blower turns on, re-adjust burners. Door sticking Dirt / dust adheres to the Lift door from its hinges.
  • Page 47: Warranty

    15.0 14.0 WARRANTY WARRANTY CONTINENTAL® products are manufactured under the strict Standard of the world recognized ISO 9001 : 2015 Quality Management System. CONTINENTAL® products are designed with superior components and materials assembled by trained craftsmen who take great pride in their work. The burner and valve assembly are leak and test- red at a quality test station. The complete appliance is again thoroughly inspected by a quali ed technician before packaging to ensure that you, the customer, receives the quality product that you expect from CONTINENTAL®.
  • Page 48 7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3 24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8 214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA 41030 Phone: 1-866-820-8686 continentalfireplaces.com...
  • Page 49: Consignes De Sécurité Avertissement

    NE LAISSEZ PAS LES ENFANTS OU AUTRES INDIVIDUS À RISQUE SEULS À PROXIMITÉ DE L’APPAREIL. INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ET D'OPÉRATION CONFORME AUX LES NORMES NATIONALES AMÉRICAINES: ANSI Z21.50, CERTIFIÉ CANADIENNES: CSA 2.22 FOYER À GAZ DÉCORATIF VENTILÉ. CDVS500N / CS500N POUR USAGE INTÉRIEUR SEULEMENT CONSIGNES DE SÉCURITÉ GAZ NATUREL AVERTISSEMENT CDVS500P / CS500P PROPANE Si ces instructions ne sont pas suivies à...
  • Page 50 TABLE DES MATIÈRES VUE D'ENSEMBLE DE L'INSTALLATION INTRODUCTION DIMENSIONS INSTRUCTIONS GÉNÉRALES INFORMATION GÉNÉRALE INFORMATION SUR LA PLAQUE D’HOMOLOGATION ÉVACUATION LONGUEURS DES CONDUITS D’ÉVACUATION ET DES COMPOSANTS INSTALLATIONS TYPIQUES D'ÉVENTS INSTALLATIONS PARTICULIÈRES D'ÉVENTS 3.3.1 ENSEMBLE PÉRISCOPIQUE EMPLACEMENTS ET DÉGAGEMENTS MINIMAUX DE LA TERMINAISON CHARTE D'APPLICATION DES ÉVACUATIONS LÉGENDE VALEUR DU COUDE EN LONGUEUR D'ÉVENT...
  • Page 51: Vue D'ensemble De L'installation

    1.0 VUE D'ENSEMBLE DE L'INSTALLATION Évacuation, voir la section « ÉVACUATION ». Grille, voir la section « INSTALLATION DE LA GRILLE ». Porte, voir la section « OUVERTURE ET Bûches, voir la section FERMETURE DE LA « DISPOSITION DES PORTE ». BÛCHES ».
  • Page 52: Introduction

    2.0 INTRODUCTION AVERTISSEMENT • CET APPAREIL EST CHAUD LORSQU’IL FONCTIONNE ET PEUT CAUSER DE GRAVES BRÛLURES EN CAS DE CONTACT. • TOUTE MODIFICATION APPORTÉE À CET APPAREIL OU AUX CONTRÔLES PEUT ÊTRE DANGEREUX ET SONT INTERDIT. AVERTISSEMENT • Ne faites pas fonctionner l’appareil avant d’avoir lu et compris les instructions d’opération. Omettre d’utiliser l’appareil selon les instructions d’opération pourrait causer un incendie ou des blessures.
  • Page 53: Dimensions

    DIMENSIONS 21 5/8" 549mm 4" 102mm 28 1/4" 718mm Ø BUSE 8" 203mm 2" 7" 178mm 14 1/8" 359mm Ø PRISE D’ A IR 51mm 21" 13 3/4" ÉCRAN DE 533mm 349mm PROTECTION 30 3/4" 781mm CONDUITE DE GAZ SITUÉE À L’ARRIÈRE DU PIÉDESTAL W415-1430 / B / 07.31.18...
  • Page 54: Instructions Générales

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES INSTRUCTIONS GÉNÉRALES AVERTISSEMENT ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE. PRÉVOYEZ UN ACCÈS SUFFISANT POUR ENTRETENIR ET OPÉRER L’APPAREIL. ASSUREZ-VOUS D'UNE QUANTITÉ SUFFISANTE D’AIR DE VENTILATION. N’OBSTRUEZ JAMAIS L’OUVERTURE DE L’APPAREIL.
  • Page 55: Information Générale

    INFORMATION GÉNÉRALE POUR VOTRE SATISFACTION, CET APPAREIL A ÉTÉ MIS À L'ESSAI POUR CONFIRMER SON FONCTIONNEMENT ET SA QUALITÉ! CS500 CDVS500 Altitude (PI) 0 - 2 000 0 - 2 000 0 - 2 000 0 - 2 000 Débit maximum (BTU/H) 44 000 40 000 44 000...
  • Page 56: Information Sur La Plaque D'homologation

    INFORMATION SUR LA PLAQUE D’HOMOLOGATION INFORMATION SUR LA PLAQUE D’HOMOLOGATION CONFORMS TO / CONFORME AUX: ANSI Z21.50-2014, CERTIFIED TO / CERTIFIE CSA 2.22-2014 VENTED GAS FIREPLACE / FOYER À GAZ VENTILÉ. FOYER À GAZ VENTILÉS À ÉVACUATION DIRECTE. HOMOLOGUE POUR INSTALLATION DANS UNE CHAMBRE A COUCHER, DIRECT VENT GAS FIREPLACE APPROVED FOR BEDROOM, BATHROOM &...
  • Page 57: Évacuation

    3.0 ÉVACUATION 3.0 ÉVACUATION AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE. CONSERVEZ LES DÉGAGEMENTS NÉCESSAIRES AU CONDUIT D’ÉVENT ET À L’APPAREIL. SI LE SYSTÈME D’ÉVENT EST FOURNI AVEC DES ESPACEURS, LES COURSES HORIZONTALES ET VERTICALES DU SYSTÈME DOIVENT ÊTRE SUPPORTÉES À TOUS LES 3 PI (0,9m). UTILISEZ DES SUPPORTS OU DES ATTACHES INCOMBUSTIBLES ÉQUIVALENTS AFIN DE MAINTENIR LE DÉGAGEMENT AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES.
  • Page 58: Longueurs Des Conduits D'évacuation Et Des Composants

    LONGUEURS DES CONDUITS D’ÉVACUATION ET DES COMPOSANTS LONGUEURS DES CONDUITS D’ÉVACUATION ET DES COMPOSANTS Utilisez seulement des composants d’évacuation Wolf Steel, Simpson Dura-Vent, Selkirk Direct Temp, American Metal Amerivent ou Metal-Fab. Les minimums et maximums des longueurs d’évent, pour les installations verticales et horizontales, et les emplacements des terminaisons pour les systèmes sont précisés dans ce manuel et doivent être respectés.
  • Page 59: Installations Typiques D'évents

    INSTALLATIONS TYPIQUES D'ÉVENTS INSTALLATIONS TYPIQUES D'ÉVENTS (40.6cm) 16" (406mm) MINIMUM 40 FT (12m) (86.4cm) 34" (864mm) MAXIMUM MAXIMUM (91.4cm) 36" (914mm) MINIMUM (73.7cm) 29" (737mm) MINIMUM 59 3/4" (151.8cm) (1518mm) MINIMUM PLUS 30 3/4" L'ÉLÉVATION* (78.1cm) (781mm) 30 3/4" (78.1cm) (781mm) * Voir la section «...
  • Page 60: Installations Particulières D'évents

    INSTALLATIONS PARTICULIÈRES D'ÉVENTS 3.3.1 ENSEMBLE PÉRISCOPIQUE Utilisez l’ensemble périscopique afi n de positionner la terminaison au-dessus du niveau du sol. L’ensemble périscopique doit être installé de façon à ce que la fente d’air du bas soit située à un minimum de 12 pouces (30,5cm) au-dessus du niveau du sol.
  • Page 61: Emplacements Et Dégagements Minimaux De La Terminaison

    EMPLACEMENTS ET DÉGAGEMENTS MINIMAUX DE LA TERMINAISON EMPLACEMENTS ET DÉGAGEMENTS MINIMAUX DE LA TERMINAISON APPLICATIONS POUR BALCON COUVERT ††* INSTALLATION = 3 pieds = 2 x RÉELLE (0,9m) (4,6m) CANADA É.-U. 12” 12” Dégagement au-dessus du sol, d’une véranda, d’une terrasse en bois ou d’un balcon. (304,8mm) (304,8mm) 12”...
  • Page 62: Charte D'application Des Évacuations

    CHARTE D'APPLICATION DES ÉVACUATIONS ÉVACUATION SUR LE DESSUS Terminaison horizontale Terminaison verticale La course verticale La course verticale La course verticale La course verticale est plus grande ou est plus grande ou est plus petite est plus petite égale à la course égale à...
  • Page 63: Terminaison Horizontale

    TERMINAISON HORIZONTALE ) < (V Consultez le graphique pour déterminer la Confi guration d’évacuation simple (un coude de 90° seulement). course verticale nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 40 (12,2) 39 (11,9) 40 (12,2) 39 (11,9) COURSE COURSE 30 (9,1)
  • Page 64 ) > (V Configuration d'évacuation simple (un coude de 90° Consultez le graphique pour déterminer la course verticale seulement). nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 150 (3810) COURSE 100 (2540) VERTICALE REQUISE EN POUCES (MILLIMÈTRES)V 50 (1270) 29 (736,6) (1,5) (3,1)
  • Page 65: Terminaison Verticale

    TERMINAISON VERTICALE ) < (V Configuration d'évacuation simple. Consultez le graphique pour déterminer la course verticale nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 40 (12,2) 30 (9,1) COURSE VERTICALE REQUISE EN 20 (6,1) PIEDS (MÈTRES)V 10 (3,1) 3 (0,9) (1,5) (3,1)
  • Page 66 ) > (V Configuration d'évacuation simple. Consultez le graphique pour déterminer la course verticale nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 20 (6,1) 19 (5,8) COURSE VERTICALE REQUISE EN 10 (3,1) PIEDS (MÈTRES) V 3 (0,9) (7,6) (9,1) (1,5) (3,1)
  • Page 67: Branchement Du Gaz

    BRANCHEMENT DU GAZ 4.0 INSTALLATION AVERTISSEMENT RISQUE D'INCENDIE, D'EXPLOSION OU D'ASPHYXIE. ASSUREZ-VOUS QU'IL N'Y AIT AUCUNE SOURCE D'ALLUMAGE COMME DES ÉTINCELLES OU UNE FLAMME NUE. SOUTENEZ LE CONTRÔLE DU GAZ LORSQUE VOUS ATTACHEZ LE TUYAU POUR ÉVITER DE PLIER LA CON- DUITE DE GAZ.
  • Page 68: Dégagements Minimaux Aux Matériaux Combustibles

    RISQUE D'INCENDIE. ÉVITEZ QUE L'ISOLANT TOUCHE AU CONDUIT D'ÉVACUATION. RETIREZ L'ISOLANT POUR PERMETTRE L'INSTALLATION DE L'ÉCRAN PROTECTEUR DU GRENIER ET POUR MAINTENIR LES DÉGAGEMENTS AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES. 68.2B DÉGAGEMENTS MINIMAUX AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES DÉGAGEMENTS MINIMAUX AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES Tant que les distances requises pour les dégagements aux matériaux combustibles sont respectées, le Tant que les distances requises pour les dégagements aux matériaux combustibles sont respectées, le meilleur endroit pour un appareil est le centre de la maison, car ceci permet une meilleure utilisation de la meilleur endroit pour un appareil est le centre de la maison, car ceci permet une meilleure utilisation de la...
  • Page 69: Protection Du Mur Et Du Plafond

    PROTECTION DU MUR ET DU PLAFOND PROTECTION DU MUR ET DU PLAFOND AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT NE REMPLISSEZ L’ESPACE ENTRE LE CONDUIT D’ÉVENT ET LA CHARPENTE AVEC AUCUN TYPE DE MATÉRIAU. NE REMPLISSEZ L’ESPACE ENTRE LE CONDUIT D’ÉVENT ET LA CHARPENTE AVEC AUCUN TYPE DE NE BOURREZ PAS D’ISOLANT NI DE MATÉRIAUX COMBUSTIBLES ENTRE LES ESPACEURS COUPE-FEU DU MATÉRIAU.
  • Page 70: Installation Verticale

    4.2.2 INSTALLATION VERTICALE 4.2.2 INSTALLATION VERTICALE Dimensions de l'Ossature du Cette con guration s’applique lorsque l’évacuation se fait à travers un Coupe Feu: toit. Des ensembles d’installation pour les différentes pentes de toit sont 10 11/16" disponibles chez votre détaillant autorisé. Voir la section « Accessoires » (27,1cm) largeur x 10 11/16"...
  • Page 71: Installation De La Terminaison Horizontale

    4.2.3 INSTALLATION DE LA TERMINAISON HORIZONTALE AVERTISSEMENT LES TERMINAISONS NE DOIVENT PAS ÊTRE ENCHÂSSÉES DANS UN MUR OU UN PAREMENT À UNE PROFONDEUR EXCÉDANT CELLE DE LA BRIDE DE LA PLAQUE DE MONTAGE. NE LAISSEZ PAS LE CONDUIT INTÉRIEUR SE TASSER CONTRE LES COURSES HORIZONTALES OU AVERTISSEMENT VERTICALES ET LES COUDES.
  • Page 72: Installation De La Terminaison Verticale

    4.2.4 INSTALLATION DE LA TERMINAISON VERTICALE 4.2.4 INSTALLATION DE LA TERMINAISON VERTICALE AVERTISSEMENT CONSERVEZ UN ESPACE MINIMAL DE 2" (50,8mm) ENTRE LA BASE DE LA PRISE D’AIR ET LE COLLET DE SOLIN. Fixez le support de toit au toit à l’aide des vis fournies. Le support de toit est optionnel.
  • Page 73: Raccordement Des Évents À L'appareil

    4.2.5 RACCORDEMENT DES ÉVENTS À L'APPAREIL 4.2.5 RACCORDEMENT DES ÉVENTS À L'APPAREIL Attach the adjustable pipe to the last section of rigid pipe. #8 X 1/2” Secure with screws and seal. SELF DRILLING Install the inner  ex pipe to the appliance. Secure with 2”...
  • Page 74: Terminaison Verticale À Travers Une Cheminée Existante

    4.2.6 TERMINAISON VERTICALE À TRAVERS UNE CHEMINÉE EXISTANTE 4.2.6 TERMINAISON VERTICALE À TRAVERS UNE CHEMINÉE EXISTANTE AVERTISSEMENT RISQUE D'INCENDIE! LES CONFIGURATIONS D'ÉVACUATION COAXIALES À COLINÉAIRES NE DOIVENT ÊTRE UTILISÉES QUE DANS UNE CHEMINÉE OU UNE ENCEINTE DE NATURE INCOMBUSTIBLE. UNE INSTALLATION DANS UNE ENCEINTE COMBUSTIBLE PEUT CAUSER UN INCENDIE.
  • Page 75: Installation De L'évent De Type « B » - Cs500

    INSTALLATION DE L'ÉVENT DE TYPE « B » - CS500 4.3.1 INSTALLATION DE LA CHEMINÉE AVERTISSEMENT UNE CHEMINÉE SERVANT D’ÉVACUATION À CET APPAREIL NE DOIT PAS SERVIR POUR UN APPAREIL DE CHAUFFAGE À COMBUSTIBLE SOLIDE. AVERTISSEMENT Trois types de systèmes de cheminée peuvent être utilisés avec cet appareil. CHEMINÉE EN MAÇON- ÉVENT DE TYPE NERIE + RACCORD...
  • Page 76: Ajout De Sections D'évents

    4.3.3 AJOUT DE SECTIONS D'ÉVENTS Ajoutez des sections de cheminée, selon les instructions d’installation des manufacturiers. La cheminée doit dépasser le toit d’au moins 3’ (0,9m) de son point de contact avec la toiture, et 2’ (0,6m) de tout mur, toit ou édifi ce se trouvant à...
  • Page 77: Conversion À L'évacuation De Type « B

    4.3.5 CONVERSION À L'ÉVACUATION DE TYPE « B » Pour éviter d'endommager l'appareil, référez-vous à SUPPORTS À BÛCHES la section « OUVERTURE ET FERMETURE DE LA BRÛLEUR ARRIÈRE PORTE » avant de continuer. Enlevez les deux brûleurs et les supports à bûches. Enlevez la plaque de recouvrement de l'entrée d'air comburant et son joint d'étanchéité.
  • Page 78: Branchement Du Gaz

    BRANCHEMENT DU GAZ BRANCHEMENT DU GAZ BRANCHEMENT DU GAZ AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT RISQUE D'INCENDIE, D'EXPLOSION OU D'ASPHYXIE. ASSUREZ-VOUS QU'IL N'Y AIT AUCUNE SOURCE RISQUE D'INCENDIE, D'EXPLOSION OU D'ASPHYXIE. ASSUREZ-VOUS QU'IL N'Y AIT AUCUNE SOURCE D'ALLUMAGE COMME DES ÉTINCELLES OU UNE FLAMME NUE. D'ALLUMAGE COMME DES ÉTINCELLES OU UNE FLAMME NUE.
  • Page 79: Installation De L'interrupteur / Thermostat Mural

    INSTALLATION DE L'INTERRUPTEUR / THERMOSTAT MURAL Pour faciliter l'accès, un interrupteur mural facultatif ou un thermostat millivolt peut être installé dans un endroit approprié. Acheminez un fil millivolt double brin (noyau solide) de l'appareil à gaz à l'interrupteur mural / thermostat millivolt. La longueur maximale dépend du calibre du câble : DIAMÈTRE DU FIL LONGUEUR MAXIMALE...
  • Page 80: Finitions

    5.0 FINITIONS INSTALLATION/ENLÈVEMENT DE L'ÉCRAN DE PROTECTION AVERTISSEMENT LA VITRE PEUT ÊTRE CHAUDE, NE TOUCHEZ PAS LA VITRE JUSQU’À CE QU’ELLE AIT REFROIDI. LES LOQUETS DE PORTE FONT PARTIE D'UN DISPOSITIF DE SÉCURITÉ ET DOIVENT ÊTRE ADÉQUATEMENT VERROUILLÉS. NE FAITES PAS FONCTIONNER L’APPAREIL LORSQUE LES LOQUETS SONT DÉVERROUILLÉS. AVANT D’ENLEVER LA PORTE, ÉTEIGNEZ L’APPAREIL ET ATTENDEZ QUE CE DERNIER SOIT FROID AU TOUCHER.
  • Page 81: Uverture Et Fermeture De La Porte

    UVERTURE ET FERMETURE DE LA PORTE UVERTURE ET FERMETURE DE LA PORTE AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE! RISQUE D’INCENDIE! N’OBSTRUEZ JAMAIS L'OUVERTURE SUR LE DEVANT DE L’APPAREIL. N’OBSTRUEZ JAMAIS L'OUVERTURE SUR LE DEVANT DE L’APPAREIL. NE FRAPPEZ PAS, NE CLAQUEZ PAS ET N’ÉGRATIGNEZ PAS LA PORTE VITRÉE. NE FAITES NE FRAPPEZ PAS, NE CLAQUEZ PAS ET N’ÉGRATIGNEZ PAS LA PORTE VITRÉE.
  • Page 82: Disposition Des Bûches

    DISPOSITION DES BÛCHES DISPOSITION DES BÛCHES AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT OMETTRE DE POSITIONNER LES BÛCHES CONFORMÉMENT AUX SCHÉMAS OU OMETTRE OMETTRE DE POSITIONNER LES BÛCHES CONFORMÉMENT AUX SCHÉMAS OU OMETTRE D’UTILISER UNIQUEMENT DES BÛCHES SPÉCIFIQUEMENT APPROUVÉES POUR CET APPAREIL D’UTILISER UNIQUEMENT DES BÛCHES SPÉCIFIQUEMENT APPROUVÉES POUR CET APPAREIL PEUT CAUSER DES DOMMAGES MATÉRIELS OU DES BLESSURES CORPORELLES.
  • Page 83: Mise En Place Du Logo

    MISE EN PLACE DU LOGO Retirez le papier dorsal et placez le logo de façon à camoufler les trous, comme indiqué. INSTALLATION DE LA GRILLE Insérez la grille dans l'espace sur le dessus de l'appareil. SUPPORT Alignez les trous des supports et fixez à l’aide des vis fournies.
  • Page 84: Fonctionnement

    6.0 FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT SI CES INSTRUCTIONS NE SONT PAS SUIVIES À LA LETTRE, UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION POUR- RAIENT S’ENSUIVRE, CAUSANT DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES BLESSURES CORPORELLES OU DES PERTES DE VIE. ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE.
  • Page 85: Instructions D'opération

    INSTRUCTIONS D'OPÉRATION L'interrupteur du brûleur des modèles CDVS500 et CS500 est situé à l'arrière de l'appareil, dans le coin supérieur gauche. OPÉRATION DU BRÛLEUR TURBO INSTRUCTIONS D'OPÉRATION Le brûleur turbo sert à accroître le débit de chaleur de l'appareil. Il ne fonctionnera que lorsque le brûleur L'interrupteur du brûleur des modèles CDVS500 et CS500 est situé...
  • Page 86: Réglages

    7.0 RÉGLAGES 7.0 RÉGLAGES RÉGLAGE DE LA VEILLEUSE RÉGLAGE DE LA VEILLEUSE Ajustez la vis de la veilleuse pour obtenir une amme de taille normale. Ajustez la vis de la veilleuse pour obtenir une fl amme de taille normale. VEILLEUSE Tournez vers la droite pour réduire l’apport de gaz.
  • Page 87: Caractéristiques De La Flamme

    CARACTÉRISTIQUES DE LA FLAMME CARACTÉRISTIQUES DE LA FLAMME Il est important d’effectuer périodiquement une inspection visuelle de la amme de la veilleuse et du brûleur. Il est important d’effectuer périodiquement une inspection Comparez-les à ces illustrations. Si des ammes paraissent anormales, contactez un technicien de service. 3/8”...
  • Page 88: Entretien Annuel

    ENTRETIEN ANNUEL ENTRETIEN ANNUEL AVERTISSEMENT LE CAISSON DEVIENT TRÈS CHAUD LORS DU FONCTIONNEMENT. LAISSEZ L’APPAREIL SE REFROIDIR COMPLÈTEMENT OU PORTEZ DES GANTS ANTICHALEUR AVANT D’EFFECTUER L’ENTRETIEN. NE JAMAIS ASPIRER DES BRAISES QUI SONT CHAUDES. NE PEINTUREZ PAS L’ASSEMBLAGE DE LA VEILLEUSE. •...
  • Page 89: Remplacement De La Soufflerie

    REMPLACEMENT DE LA SOUFFLERIE REMPLACEMENT DE LA SOUFFLERIE REMPLACEMENT DE LA SOUFFLERIE JOINT D’ÉTANCHÉITÉ JOINT D’ÉTANCHÉITÉ PORTE D'EVACUATION PORTE D'EVACUATION DE PRESSION SOUFFLERIE DOUBLE DE PRESSION SOUFFLERIE DOUBLE THERMO- INTERRUPTEUR THERMO- INTERRUPTEUR DISQUE À VITESSE DISQUE À VITESSE VARIABLE VARIABLE Coupez l'alimentation électrique et en gaz de l'appareil.
  • Page 90: Rechanges

    9.0 RECHANGES 9.0 RECHANGES AVERTISSEMENT OMETTRE DE POSITIONNER LES PIÈCES CONFORMÉMENT À CE MANUEL OU D’UTILISER UNIQUEMENT DES PIÈCES SPÉCIFIQUEMENT APPROUVÉES POUR CET APPAREIL PEUT CAUSER DES DOMMAGES MATÉRIELS OU DES BLESSURES CORPORELLES. ** CECI EST UN THERMOCOUPLE À ACTION RAPIDE QUI CONSTITUE UN COMPOSANT ESSENTIEL DE SÉCURITÉ.
  • Page 91 W415-1430 / B / 07.31.18...
  • Page 92 W415-1430 / B / 07.31.18...
  • Page 93 W415-1430 / B / 07.31.18...
  • Page 94: Guide De Dépannage

    13.0 GUIDE DE DÉPANNAGE MAINTENANCE AVERTISSEMENT MAINTENANCE MAINTENANCE ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE. COUPEZ L’ALIMENTATION EN GAZ ET L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT DE PROCÉDER À L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL.
  • Page 95 SYMPTÔME PROBLÉME SOLUTIONS La veilleuse ne Aucune étincelle au brûleur de Véri ez si la veilleuse peut être allumée avec une allumette. s’allume pas. la veilleuse. Véri ez si le  l est raccordé au bouton-poussoir d’ignition. Véri ez si le bouton-poussoir d’ignition doit être resserré. VEILLEUSE Remplacez le ...
  • Page 96 SYMPTÔME PROBLÈME SOLUTIONS La soufflerie ne se L'interrupteur de limite Mettez l'interrupteur de la soufflerie à « ON », éteignez met pas en marche. supérieure de la soufflerie le brûleur turbo arrière et mettez le brûleur avant à a été déclenché. «...
  • Page 97: Garantie

    11.0 GARANTIE 14.0 GARANTIE Les produits CONTINENTAL® sont fabriqués conformément aux normes strictes du Certi cat d’Assurance de la Qualité mondialement reconnu ISO 9001 : 2008. Les produits CONTINENTAL® sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par des artisans quali...
  • Page 98: Historique D'entretien

    HISTORIQUE D’ENTRETIEN 15.0 HISTORIQUE D’ENTRETIEN W415-1430 / 01.14.15 W415-1430 / B / 07.31.18...
  • Page 99: Notes

    16.0 NOTES W415-1430 / B / 07.31.18...
  • Page 100 7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3 24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8 214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA 41030 Phone: 1-866-820-8686 continentalfireplaces.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Cs500nCdvs500pCs500p

Table des Matières