Page 2
EN English........................Page 3 FR Français ........................Page 11 DE Deutsch ........................Pagina 19 NL Nederlands ......................... Pagina 29 中文 第 页 ..........................
Page 3
Installation ...........................Page 6 Commissioning ........................Page 9 Maintenance ........................Page 10 For future reference, fill in the following data INSTALLATION RECORD Serial number: _______________________________________________ Model: SOF-RO-1 Date of installation: _________________________________________ Company name: _____________________________________________ Installer name: ______________________________________________ Phone number: ______________________________________________ TRACKING - FILTER CARTRIDGE REPLACEMENT ...
WARNING & SAFETY INSTRUCTIONS Before you begin the installation of the appliance, we advise you read • and carefully follow the instructions contained in this manual. It contains important information about safety, installation, use and maintenance of the product. The actual system that you have received, may differ from the pictures/illustrations/descriptions in these Instructions.
OPERATING CONDITIONS & REQUIREMENTS OPERATING PRESSURE MAX: 6,0 bar / 87 psi • − check water pressure regularly. − take into account that night time water pressure may be considerably higher than day time water pressure. − install a pressure reducer ahead of the appliance if necessary. OPERATING TEMPERATURE MIN-MAX: 5-38 °C / 41-100 °F •...
Page 6
INSTALLATION FILTER MANIFOLD WATER SUPPLY The appliance is designed for floor-standing installation. A male/female T-adaptor with ½” BSP thread is supplied Always place the appliance with the filter manifold in with the appliance for the connection to the cold water horizontal position and the filter cartridges pointing supply inside the house;...
Page 7
INSTALLATION DRINKING WATER FAUCET POLYTUBE CONNECTIONS Install the faucet on a flat surface to assure solid When shortening the polytubes to the appropriate installation and adequate sealing between the faucet and lengths, make sure to leave enough slack in the polytubes to the counter top.
Page 8
INSTALLATION FILTER MANIFOLD TO AIR GAP ON DRINKING WATER FAUCET 1. On the other end of the red polytube ¼”, coming from the small barb fitting of the air gap of the drinking water faucet (= side with label), make sure the drain flow control is properly inserted ( ⑪...
Page 9
COMMISSIONING ELECTRICAL Picture 6 1. Plug the transformers output lead into the socket marked ‘POWER’, at the left side of the filter manifold. 2. Plug the transformer into an electrical outlet. PRESSURIZING 1. Open the stop valve on the storage tank. 2.
Page 10
MAINTENANCE 5. Open the drinking water faucet and let the water run for ROUTINE CHECKS 15 min. to rinse the filter cartridges. 6. Close the drinking water faucet. Regularly the user should visually check the appliance and the surrounding zone for leaks. Shut off the water supply to the APPEARANCE appliance and open the drinking water faucet immediately if any sign of leaks is observed.
Page 11
Installation ...........................Page 14 Mise en marche ........................Page 17 Maintenance ........................Page 18 Pour future référence, notez les données suivantes DONNÉES D’INSTALLATION Numéro de série: ____________________________________________ Modèle: SOF-RO-1 Date d’installation: __________________________________________ Nom société: ________________________________________________ Nom installeur: ______________________________________________ Numéro de tél.: _____________________________________________ SUIVI - REPLACEMENT DE CARTOUCHE DE FILTRE ...
MESURES DE PRÉCAUTION & CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’entamer l’installation de l’appareil, nous vous recommandons de • lire et suivre attentivement les instructions dans ce manuel. Il contient des informations importantes concernant la sécurité, l’installation, l’usage et l’entretien du produit. L’appareil que vous avez reçu peut différer des photos/illustrations/descriptions dans ces Instructions.
CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT PRESSION DE SERVICE MAX: 6,0 bar / 87 psi • − contrôlez régulièrement la pression d’eau. − prenez en considération que la pression d’eau pendant la nuit peut être considérablement plus élevée que la pression d’eau pendant la journée.
Page 14
INSTALLATION MANIFOLD DU FILTRE ALIMENTATION D’EAU L’appareil est conçu pour être installé ‘posé au sol’. Un adaptateur Té mâle/femelle avec filetage ½” BSP est Placez l’appareil toujours avec le collecteur du filtre en fourni avec l’appareil pour le raccordement à l’alimentation position horizontale et les cartouches de filtre verticalement d’eau froide dans la maison;...
Page 15
INSTALLATION 5. Serrez bien l’écrou de fixation. ROBINET D’EAU POTABLE RACCORDEMENTS POLYTUBE Installez le robinet sur une surface plane pour assurer une installation solide et une étanchéité adéquate entre le robinet et le plan de travail. Lorsque vous raccourcissez les polytubes aux longueurs appropriées, veiller à...
Page 16
INSTALLATION stockage ; veillez à l’enfoncer complètement; tirez gentiment sur le polytube pour vérifier qu’il soit bien fixé. COLLECTEUR DU FILTRE À L’ESPACE D’AIR SUR LE ROBINET D’EAU POTABLE 1. À l’autre bout du polytube rouge ¼”, que vient du petit raccord cannelé...
MISE EN MARCHE ÉLECTRIQUE Image 6 1. Branchez le cordon du transformateur dans la prise marqué ‘POWER’, sur le côté gauche du collecteur du filtre. 2. Branchez le transformateur dans une prise de courant. MISE SOUS PRESSION 1. Ouvrez la vanne d’arrêt sur le réservoir de stockage. 2.
ENTRETIEN 3. Prenez la cartouche de filtre de rechange et gardez-la POINTS DE CONTRÔLE RÉGULIERS avec l’étiquette frontale vers vous; tournez-la 90° vers la gauche. Régulièrement l’utilisateur doit vérifier l’appareil et ses 4. Insérez la cartouche de filtre de rechange dans environs pour l’absence de fuites.
SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung bevor, Sie die Anlage installieren • und in Betrieb nehmen. Diese enthält wichtige Informationen über Sicherheitshinweise, Inbetriebnahme, Gebrauch und Wartung des erworbenen Produkts. Das Gerät das Sie erhalten haben, kann von den Fotos/Abbildungen/Beschreibungen in dieser Anleitung abweichen. Nichtbeachtung der Anweisungen kann zu körperlichen Verletzungen •...
BETRIEBSBEDINGUNGEN & ANFORDERUNGEN BETRIEBSDRUCK MIN-MAX: 6,0 bar / 87 psi • − Prüfen Sie regelmäßig den Wasserdruck. − Berücksichtigen Sie, dass der Wasserdruck in der Nacht erheblich höher sein kann als der Wasserdruck am Tag. − Installieren Sie bei Bedarf einen Druckminderer vor dem Gerät. BETRIEBSTEMPERATUR MIN-MAX: 5-38 °C / 41-100 °F •...
Page 22
INSTALLATION 2. Platzieren Sie den Vorratsbehälter am ausgewählten FILTERVERTEILER Installationsort. Das Gerät ist für eine Bodenmontage vorgesehen. WASSERVERSORGUNG Stellen Sie das Gerät immer so auf, dass sich der Filterverteiler in horizontaler Position befindet und die Filterkerzen senkrecht nach unten zeigen. Zum Anschluss an die Kaltwasserversorgung im Haus ...
Page 23
INSTALLATION Befestigen Sie beide Hälften mittels Schrauben und Muttern am Rohr. Ziehen Sie die Schrauben gleichmäßig an; nicht überdrehen. DE - Deutsch Page 23...
Page 24
INSTALLATION 4. Schieben Sie die Schlitzscheibe unterhalb der Arbeitsplatte WASSERHAHN über Gewindezapfen (zwischen Unterseite Arbeitsplatte Unterlegscheibe Installieren Sie den Wasserhahn auf einer ebenen Befestigungsmutter. Oberfläche, um eine solide Installation und eine 5. Ziehen Sie die Mutter fest an. ausreichende Abdichtung zwischen dem Wasserhahn und der Arbeitsplatte zu gewährleisten.
Page 25
INSTALLATION FILTERVERTEILER ZUM VORRATSBEHÄLTER 1. Stecken Sie das Ende eines weißen Anschlussschlauchs ¼” in die mit „T“ gekennzeichnete Steckverbindung auf der rechten Seite des Filterverteilers (bis zum Anschlag hineindrücken). Ziehen Sie vorsichtig am Schlauch, um sicherzustellen, dass er gesichert ist. 2.
Page 26
INBETRIEBNAHME ELEKTRISCH Bild 6 1. Stecken Sie das Ausgangskabel des Transformators in die mit „POWER“ gekennzeichnete Buchse auf der linken Seite des Filterverteilers. 2. Stecken Sie den Transformator in eine Steckdose. UNTER DRUCK SETZEN 1. Öffnen Sie das Absperrventil am Vorratsbehälter. 2.
Page 27
WARTUNG Schreiben Sie das Datum des nächsten Austausches der ROUTINEKONTROLLE Filterkartusche in das dafür vorgesehen Feld oben auf dem Etikett der Filterkartusche. Der Benutzer sollte das Gerät und seine Umgebung 3. Nehmen Sie die Filterkartusche und halten Sie diese mit regelmäßig auf Undichtigkeit prüfen.
VOORZORGSMAATREGELEN & VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Alvorens het toestel te installeren, raden wij aan om de instructies in deze • gebruikershandleiding aandachtig te lezen en op te volgen. Deze gebruikershandleiding bevat belangrijke informatie betreffende veiligheid, installatie en onderhoud van het product. Het toestel dat u ontvangen hebt kan afwijken van de foto’s/illustraties/omschrijvingen in deze Instructies.
WERKINGSCONDITIES & VEREISTEN WERKINGSDRUK MAX: 6,0 bar / 87 psi • − controleer regelmatig de waterdruk. − hou er rekening mee dat de waterdruk ‘s nachts aanzienlijk hoger kan zijn dan de waterdruk overdag. − installeer, indien nodig, een drukreduceerventiel voor het toestel.
INSTALLATIE FILTERVERDEELSTUK WATERTOEVOER Het toestel is ontworpen voor ‘vloerstaande’ montage. Een mannelijke/vrouwelijke T-adapter met ½” BSP Plaats het toestel steeds met het filtermanifold steeds in schroefdraad is meegeleverd met het toestel voor de horizontale positie en de filterpatronen verticaal naar aansluiting aan de koudwatertoevoer in de woning;...
Page 33
INSTALLATIE steken, kan u gemakkelijk de uitlijning van het afvoerzadel eerst de polytubes en daarna de draadstang van de kraan verifiëren. door het gat in het werkblad. 5. Klem beide helften vast op de buis door middel van de 4. Aan de onderzijde van het werkblad, schuif de bouten en moeren;...
Page 34
INSTALLATIE FILTER MANIFOLD NAAR STORAGE TANK 1. Steek het uiteinde van een witte polytube ¼” in de push- fit aansluiting gemarkeerd ‘T’, aan de rechterzijde van het filterverdeelstuk; duw het er zo ver mogelijk in; trek voorzichtig aan de polytube om te controleren of deze correct aangesloten is.
Page 35
INGANGSTELLING ELEKTRISCH Afbeelding 6 1. Plug het uitgangsnoer van de transformator in het stopcontact gemarkeerd ‘POWER’, aan de linkerzijde van het filterverdeelstuk. 2. Plug de transformator in een stopcontact. ONDER DRUK ZETTEN 1. Open de stopkraan op de voorraadtank. 2. Open de drinkwaterkraan. 3.
Page 36
ONDERHOUD 2. Schrijf de eerstvolgende vervangingsdatum van het REGELMATIGE CONTROLEPUNTEN filterpatroon in het invulveld voorzien aan de bovenzijde van het etiket op het vervangfilterpatroon. De gebruiker dient het toestel en de omliggende zone 3. Neem het vervangfilterpatroon vast met het voorste regelmatig na te kijken op lekkage.