Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

220 - 240V; 110 Watt; 50/60Hz
Vakuumierer
VK 4
Gebrauchsanweisung
3
Instructions for use
9
Mode d´emploi 15
Gebruiksaanwijzing 21
Brugsanvisning 27
www.steba.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Steba VK 4

  • Page 1 220 - 240V; 110 Watt; 50/60Hz Vakuumierer VK 4 Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d´emploi 15 Gebruiksaanwijzing 21 Brugsanvisning 27 www.steba.com...
  • Page 2: Sicherheitshinweise

    Vakuumieren Lebensmittel verderben leicht unter Einfluss von Sauerstoff, Licht und Temperatur über 0°C. Im Kühlschrank wird die Halbarkeit etwas verlängert. Welche Vorteile bietet das vakuumieren von Lebensmitteln: ∙ Durch den Sauerstoffentzug haben Bakterien + Schimmelpilze fast keine Entwick- lungsmöglichkeit. ∙ Feuchtigkeit und Nährstoffe bleiben erhalten. ∙...
  • Page 3 und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt. ∙ Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschlusslei- tung fernzuhalten. ∙ Das Gerät darf nicht mit einer Zeitschaltuhr oder mit einem se- paraten Fernwirk system betrieben werden! ∙...
  • Page 4 Verwenden Sie nur die speziellen, bis 70°C beständigen Folenrollen oder Beutel welche zum Vakuumieren und Schweißen geeignet sind. Verkehrte Folien verkleben und beschädigen die Schweißleiste. Diese speziellen Folien gibt es unter anderem bei Steba: Folienbeutel: 22 x 30cm: Art No 93-20-00 EAN: 4011833400888...
  • Page 5 Verwendung 1) Stopp 2) Schweißen 3) Vakuumieren und Schweißen A) Verriegelung B) Vakuumkammer C) untere Dichtung der Vakuumkammer D) Anpressdichtung E) Schweißleiste F) Absaugung (darf nicht vom Beutel abgedeckt sein); Absaugung für Vakuumier- schlauch G) Öffnungstaste links/rechts H) Taste zum Vakuumieren in Containern...
  • Page 6 Anfertigung von Beuteln aus der Rolle ∙ Den Platzbedarf der Lebensmittel ermitteln ∙ Für die Boden- und Kopfschweißung 8cm zusätzlich berücksichtigen. ∙ Die Folie bis zur ovalen Dichtlippe glatt und ohne Falten einlegen. ∙ Deckel schließen und durch Druck rechts und links auf den Deckel einrasten. ∙...
  • Page 7 Vakuumierschlauch ∙ Den Vakuumiercontainer nicht zu hoch mit flüssigen Lebensmitteln füllen ∙ Den Deckel des Gerätes öffnen und den Vakuumierschlauch mit dem großen Adap- ter auf den Absaugstutzen in der Vakuumierkammer stecken. ∙ Den kleinen Adapter auf den Vakuumiercontainer stecken. ∙...
  • Page 8: Korrekte Entsorgung Dieses Produkts

    Anschrift. Wir werden dann im Garantiefall die Abholung veranlassen. Das Gerät muss transportfähig verpackt sein. Unfreie Pakete können nicht angenommen werden! STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany Vertrieb-Tel.: 09543 / 449-17 / -18, Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19 e-Mail: elektro@steba.com Internet: http://www.steba.com...
  • Page 9: Vacuum Sealing

    Vacuum sealing Food easily spoils under the influence of oxygen, light and temperatures above 0°C. Storing food in a fridge increases shelf life a little. The advantages of Vacuum sealing: ∙ The removal of oxygen gives bacteria and mould little opportunity to grow ∙...
  • Page 10 ∙ Children under the age of 8 must be kept away from the appli- ance and the power cord. ∙ The appliance must not be operated using a timer or a separate remote system! ∙ After using the appliance or if the appliance malfunctions, al- ways pull out the plug.
  • Page 11 Use only the special rolls of film / plastic bags that are suitable for vacuuming and sealing. If the wrong film is used it will stick to the device and damage the sealing bar. The following special films are available from Steba, among other things: Plastic bags: 22 x 30cm: Item no.
  • Page 12: How To Use

    How to use 1) Stop 2) Seal 3) Vacuum and seal A) Locking hook B) Vacuum chamber C) Lower gasket D) Rubber lid E) Sealing bar F) Vacuum nozzle (should not be covered by films); nozzle for vacuum hose G) Release button right/left H) Canister button...
  • Page 13 Making bags from rolls of film ∙ Determine the space required for the food ∙ For the lower and the head welding, add 8cm length. ∙ Place the front end of this tube of film against the black oval sealing lip, ensuring that it is smooth and free of creases.
  • Page 14: Service And Repair

    If the appliance must be repaired, plaese get in touch with your trader or with the manufacturer: STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany Distribution-Tel.: 09543 / 449-17 / -18, Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19...
  • Page 15: L´emballage Sous Vide

    L´emballage sous vide Les aliments s’altèrent lorsque ceux-ci sont exposés à l‘oxygène, à la lumière et à une température supérieure à 0°C. Leur conservation est un peu prolongée au réfrigéra- teur. Quels sont les avantages de l’emballage sous vide des denrées alimentaires : ∙...
  • Page 16: Plan De Travail

    yage et l‘entretien de l‘appareil ne doivent pas être réalisés par des enfants, sauf s‘ils sont âgés de plus de 8 ans et exécutent ces opérations sous surveillance. ∙ Tenir l‘appareil et le cordon d‘alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans. ∙...
  • Page 17: Nettoyage

    Utilisez uniquement les rouleaux de film spéciaux ou les sachets adaptés au conditi- onnement sous vide et au soudage. Les films non adaptés collent et endommagent la baguette de soudure. Ces films spéciaux sont entre autres disponibles chez Steba : Sachet de films : 22 x 30cm: Réf.
  • Page 18: Utilisation

    Utilisation 1) Arrêt 2) Souder 3) Mettre sous vide et souder A) Verrouillage B) Chambre d’aspiration C) Joint inferieure D) Joint pour presser E) Liston de souder F) Aspiration (ne doive pas couvrir avec un sac) ; Aspiration pour le tuyau G) Déverrouillage a droit/ a gauche H) bouton pour faire sous vide en récipients...
  • Page 19: Conception De Sachets D'emballage À Partir D'un Rouleau

    Conception de sachets d’emballage à partir d’un rouleau ∙ Déterminer l’espace nécessaire pour les aliments. ∙ En outre envisager de 8cm pour le soudage supérieur et inférieur. ∙ Insérez le film à chambre d’aspiration, lisse et sans plis. ∙ Fermer le couvercle et verrouiller à droite et à gauche par pression. ∙...
  • Page 20: Dépannage

    à l’adresse suivante. Nous en organiserons alors d’enlèvement. Des paquets non affranchis ne pourront pas être pris en charge. STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany Distribution-Tél.: 09543 / 449-17 / -18, Service-Tél.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19 e-Mail: elektro@steba.com Internet: http://www.steba.com...
  • Page 21: Veiligheidsinstructies

    Vacuümeren Levensmiddelen bederven gemakkelijk onder invloed van zuurstof, licht en een temperatuur van meer dan 0°C. In de koelkast wordt de houdbaarheid een beetje verlengd. Welke voordelen biedt het vacuümeren van levensmiddelen: - Door het onttrekken van zuurstof hebben bacteriën + schimmels bijna geen ontwikkelingsmogelijkheden.
  • Page 22 ∙ Kinderen moeten onder toezicht staan om te vrijwaren dat ze niet met het apparaat of met de verpakking spelen. ∙ Het apparaat mag niet met een tijdschakelklok of met een apart, op afstand bediend systeem bediend worden! ∙ Telkens na gebruik of in geval van (een) fout(en) stekker uit- trekken.
  • Page 23: Hoe Te Gebruiken

    Folierollen / zakjes Gebruik uitsluitend de speciale folierollen of zakjes die voor het vacuümeren en lassen geschikt zijn. Verkeerde folies blijven vastplakken en beschadigen de lasrand. Deze speciale folies zijn onder andere bij Steba verkrijgbaar: Foliezakje: 22 x 30cm: Art.-nr. 93-20-00...
  • Page 24 A) Vergrendelhaak B) Vacuümkamer C) Onderste afdichting D) Rubberen deksel E) Lasbalk F) Aanzuiging (mag niet worden afgedekt door folies); mondstuk voor zuigslang G) Ontgrendel knop rechts/links H) Bewaardoos knop Het maken van zakjes uit rollen of folie ∙ Bepaal de vereiste ruimte voor het voedsel ∙...
  • Page 25: Problemen Oplossen

    Vacuum sealen ∙ Vacumeer geen bedorven voedsel of brandbare vloeistoffen ∙ Plaats het voedsel in de zak. Zorg ervoor dat de zak niet beschadigd is door scherpe voorwerpen zoals botten ∙ Plaats de zak tot de helft van de zuiglade, zorg ervoor dat hij vrij is van plooien en voedselresten, en dat hij droog is.
  • Page 26 Het apparaat moet transporteerbaar verpakt zijn. Ongefrankeerde pakjes kunnen niet aanvaard worden! STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany Verkopen-Tel.: 09543 / 449-17 / -18, Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19 e-Mail: elektro@steba.com Internet: http://www.steba.com...
  • Page 27: Sikkerhedsinstruktioner

    Vakuumering Levnedsmiddelfordærvelse rækker fra indflydelse af ilt, lys og temperatur over 0°C. I køleskabet forlænges holdbarheden noget. Hvilke fordele giver vakuumering af fødevarer: ∙ Ved at fjerne næsten al luft i posen/beholderen, giver dette ekstremt svære betin- gelser for udvikling af bakterier, generelt mikroorganismer og herved dannelsen af skimmelsvamp.
  • Page 28 ∙ Maskinen må ikke benyttes af personer (heller ikke af børn) med nedsatte fysiske, sensoriske og psykiske evner eller med manglende erfaringer og/eller manglende viden, medmindre de overvåges af en person, som har til opgave at tage vare om deres sikkerhed, eller de har modtaget instrukser om, hvordan maskinen skal benyttes.
  • Page 29 Folieruller/poser Brug kun de specielle folieruller eller poser, som er egnet til vakuumering og svejs- ning. Forkerte folier klistrer og beskadiger svejselisten. Disse specielle folier findes hos Steba bl.a. under: Folieposer: 22 x 30cm: Artikelnummer 93-20-00 EAN: 4011833400888 Folieposer: 28 x 40cm:...
  • Page 30 Anvendelse 1) Stop 2) Svejsning 3) Vakuumering og svejsning A) lås B) Vakuumeringskammer C) nederste tætning af vakuumkammeret D) Tætning E) Svejselisten F) Sugning (må ikke være tildækket af posen); Afsugning til vakuumslange G) Åbning venstre/ højre H) Knap til vakuumering i containere...
  • Page 31 Tilpasning af poser fra rullen ∙ Bestem madens pladsbehov ∙ For svejsning i begge ender bemærk at der skal være yderligere 8 cm plads ∙ Folien skal ilægges glat og uden folder til den ovale tætningsliste ∙ Luk låget og sikre dig at låget er lukket i både højre og venstre side. ∙...
  • Page 32: Fejlfinding

    Fejlfinding Problem Løsning Apparatet virker ikke ∙ Er apparatet tilsluttet en stikkontakt? ∙ Er låget i både venstre og højre side korrekt lukket? ∙ Er posen i det ovale vakuumerkammer? ∙ Bliver afsugningen tildækket af posen? Luft i posen ∙ Svejsetråden er ikke tæt ∙...
  • Page 33 Hvis det mod forventning skulle blive nødvendigt at reparere maskinen, bedes der rettet henvendelse til nedenstående adresse. Hvis der er tale om en garantirepa- ration, sørger STEBA for afhentningen. Maskinen skal være emballeret, så den kan transporteres. STEBA modtager ikke pakker, som modtageren skal betale forsendelsen af.
  • Page 34: Garantiebedingungen

    Kauf- bzw. Lieferdatum entweder kostenfreier Ersatz geliefert oder der Minderwert vergütet oder das Gerät gegen Erstattung des Kaufpreises zurückgenommen. Weitergehende Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstande- ner Schäden sind ausgeschlossen. Steba Elektrogeräte GmbH & Co. KG Pointstraße 2, D-96129 Strullendorf Zentrale: Tel.: 09543-449- 0 Elektro@steba.com Fax: 09543-449-19 Vertrieb: Tel.: 09543-449-17...

Table des Matières