Page 1
T 5 Deutsch T-Racer Surface Cleaner English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська Қазақша 中文 日本語 ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ Register 59685530 (10/20) your product www.kaercher.com/welcome...
Inhalt Arbeiten mit Reinigungsmitteln dürfen nur auf flüs- sigkeitsdichten Arbeitsflächen mit Anschluss an die Allgemeine Hinweise ........... Schmutzwasserkanalisation durchgeführt werden. Rei- Abbildungen und Beschreibungen in dieser Be- nigungsmittel nicht in Gewässer oder Erdreich eindrin- triebsanleitung ............. gen lassen. Bestimmungsgemäße Verwendung ....Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH) Umweltschutz ............
Höhenverstellung Rotorarm Handgriff Mit der Höhenverstellung Rotorarm, wird der Abstand Hochdruckdüse der Hochdruckdüsen zur Reinigungsfläche verändert. Höhenverstellung Rotorarm entsprechend der Reini- Rotorarm gungsaufgabe einstellen. Montage Verlängerungsrohr Abbildung D Zur kraftvollen Reinigung hartnäckiger Verschmut- Hinweis zungen auf robusten Oberflächen, z. B. Fliesen, Be- Achten Sie bei der Montage auf eine feste Verbindung ton, Stein: der Geräteteile.
Contents water sewage system. Do not allow detergent to enter waterways or the soil. General notes ............Notes on the content materials (REACH) Illustrations and descriptions in these operating Current information on content materials can be found instructions ............at: www.kaercher.de/REACH Intended use............
Extension tube installation Adjust the rotor arm height adjustment. according to the surface to be cleaned. Note Illustration D Ensure that the device components are tightly connect- For powerful cleaning of stubborn soiling on dura- ed on installation. ble surfaces, e.g. tiles, concrete, stone: Illustration B 1.
Contenu tionnement correct de l'appareil. Les appareils marqués par ce symbole ne doivent pas être jetés dans les or- Remarques générales ......... dures ménagères. Illustrations et descriptions dans ce manuel d'uti- Les travaux avec du détergent ne doivent être faits lisation ..............
Description de l'appareil 5. Nettoyer la surface de sol en guidant le T-Racer sans force sur la surface de sol. Pour les figures, voir la page des graphiques Nettoyer la surface murale Illustration A 1. Fixer le T-Racer au pistolet haute pression. Tuyau de rallonge a Presser le raccord à...
Page 9
Le nettoyeur haute pression ne produit aucune Il T-Racer è ideale per la pulizia di pavimenti e pareti con pression ou fonctionne par à-coups superfici diverse come piastrelle, pietra, calcestruzzo, Mauvais chois de buse haute pression. plastica e legno. En association avec le nettoyeur haute pression fourni, Utilizzare il T-Racer esclusivamente in ambito domestico.
Simboli riportati sull’apparecchio a Premere il tubo di prolunga sul raccordo a baio- netta della pistola ad alta pressione. b Ruotare il tubo di prolunga di 90° finché non scat- PERICOLO ta in posizione. Pericolo di lesioni! Durante il funziona- c Se necessario, ripetere la procedura per ulteriori mento, non infilare le mani sotto il bordo collegamenti.
Page 11
Guida alla risoluzione dei guasti bruikte hogedrukreiniger. Geschikte hogedruksproeiers van Kärcher zijn verkrijgbaar in de vakhandel. L'idropulitrice non crea pressione o pulsa. Gedetailleerde informatie over de apparaatklasse vindt Ugelli per alta pressione ostruiti o danneggiati. u in de gebruiksaanwijzing van uw hogedrukreiniger. 1.
Page 12
Symbolen op het apparaat 1. De T-Racer met de verlengbuis aan het hogedruk- pistool bevestigen. Afbeelding B GEVAAR a De verlengbuis op de bajonetaansluiting van het Gevaar voor letsel! Grijp tijdens bedrijf hogedrukpistool drukken. niet onder der rand van de T-Racer b De verlengbuis met 90°...
Hulp bij storingen Uso previsto Hogedrukreiniger bouwt geen druk op of pulseert El T-Racer se puede usar con el equipo suministrado. Hogedruksproeiers verstopt of beschadigd. Cuando se usa con otra limpiadora de alta presión de 1. De hogedruksproeiers demonteren. Kächer Home & Garden de la clase de equipos K2, las 2.
Nota ● Peligro de retroceso. Permanezca siempre en una postura segura y agarre con firmeza la pistola de alta ● El T-Racer no es adecuado para fregar ni frotar. presión con el tubo de prolongación. ● Antes de su uso, compruebe el equipo en superfi- cies sensibles (por ejemplo, madera) en un lugar ● Temperatura máxima del agua 60°C (tenga en cuenta poco visible.
Figuras e descrições neste manual 3. Colocar la boquilla de alta presión. 4. Montar la abrazadera. de instruções Limpieza de la boquilla de alta presión As figuras e descrições contidas neste manual de ins- 1. Desmontar la boquilla de alta presión. truções podem divergir do volume do fornecimento e do 2.
Page 16
Avisos de segurança Aviso Para um resultado de limpeza ideal, não operar a lava- CUIDADO dora de alta pressão no nível Eco. ● Não utilize o aparelho se se encontrarem pessoas Limpar a superfície pavimentada nas proximidades sem o vestuário de protecção de- vido.
Armazenamento Generelle henvisninger Guardar o aparelho num local livre de geadas. Læs denne originale driftsvejledning in- den du benytter apparatet første gang Conservação e manutenção og betjen apparatet i henhold til denne. Opbevar den originale driftsvejledning til senere brug el- Montar / desmontar os bicos ler til efterfølgende ejere.
Sikkerhedshenvisninger BEMÆRK Beskadigelse af rotorarmen FORSIGTIG Rotorarmen kan tage skade ved slag mod kanter og ● Anvend ikke maskinen, hvis der befinder sig personer hjørner. i nærheden af rengøringshovedet. Kør ikke ud over fritstående hjørner og kanter. ● Sluk for højtryksrenseren efter afsluttet rengøring og Figur C før arbejde på...
Page 19
Rengøring af højtryksdyse Merknad 1. Afmonter højtryksdysen. Med forbehold om tekniske endringer. 2. Skyl højtryksdysen igennem i begge retninger med Forskriftsmessig bruk rent vand. Udskift en evt. beskadiget højtryksdyse. 3. Monter højtryksdysen. T-Racer kan brukes sammen med det medfølgende ap- paratet.
1. Fest T-raceren med forlengelsesrøret til høytrykk- Merknad spistolen. ● Følg også sikkerhetsanvisningene for høytrykksspyle- Figur B ren så vel som lokale forskrifter og lovbestemmelser. a Trykk forlengelsesrøret på bajonettkoblingen til Symboler på apparatet høytrykkspistolen. b Drei forlengelsesrøret 90° helt til det smekker i FARE lås.
Page 21
Bistand ved feil Garden högtrycksrengörare fr.o.m. maskinklass K2 måste högtrycksmunstyckena anpassas till den använ- Høytrykksspyleren bygger ikke opp trykk eller pul- da högtrycksrengöraren. Lämpliga högtrycksmunstyck- serer en från Kärcher kan erhållas från specialhandlare. Høytrykksdyser tilstoppet eller skadde. Detaljerade uppgifter om maskinklasserna hittar du i 1.
Page 22
Symboler på maskinen c Upprepa i förekommande fall för ytterligare an- slutningar. 2. Ställ in rotorarmens höjdinställning så att den mot- FARA svarar rengöringsytan. Skaderisk! Ta inte under kanten på T-Ra- 3. Lås upp handsprutpistolens spak. cer under driften 4. Dra i handsprutpistolens spak. Maskinen slås på.
Page 23
Ympäristönsuojelu 4. Spola igenom T-Racer utan munstycke med rent vatten. Pakkausmateriaalit ovat kierrätettäviä. Hävitä 5. Montera högtrycksmunstyckena. pakkaukset ympäristöä säästäen. Fel högtrycksmunstycke har valts. Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sisältävät arvokkai- Tillsammans med den medföljande högtrycksrengöra- ta kierrätettäviä materiaaleja tai rakenneosia ku- ren får endast samma munstycksfärg som var monterad ten paristoja, akkuja tai öljyjä, jotka väärin användas.
Page 24
Laitekuvaus Seinäpinnan puhdistus 1. Kiinnitä T-Racer suoraan korkeapainepistooliin. Kuvat, katso kuvasivu a Paina T-Racer-laite korkeapainepistoolin liitän- Kuva A tään ja kierrä sitä sen jälkeen noin 90°, kunnes se Jatkoputki lukittuu. b Kierrä hattumutteri kiinni, jos sellainen on. Roottorivarren korkeudensäätö 2. Puhdista seinäpinta. Kotelo Roottorivarren korkeudensäätö...
Takuu Προστασία του περιβάλλοντος Jokaisessa maassa ovat voimassa vastaavan myynti- Τα υλικά συσκευασίας είναι ανακυκλώσιμα. yhtiön julkaisemat takuuehdot. Korjaamme laitteessa Ανακυκλώνετε τις συσκευασίες με mahdollisesti ilmenevät häiriöt takuuajan kuluessa mak- περιβαλλοντικά ορθό τρόπο. sutta, jos häiriöiden syynä ovat olleet materiaali- tai val- Οι...
Page 26
Σύμβολα επάνω στη συσκευή a Πιέστε τον σωλήνα προέκτασης στον μπαγιονέτ σύνδεσμο του πιστολιού υψηλής πίεσης. b Περιστρέψτε τον σωλήνα προέκτασης κατά 90°, ΚΙΝΔΥΝΟΣ ώσπου να ασφαλίσει. Κίνδυνος τραυματισμού! Κατά τη c Αν χρειάζεται, επαναλάβετε τη διαδικασία για τις λειτουργία μην απλώνετε τα χέρια σας άλλες...
Αντιμετώπιση βλαβών Amaca uygun kullanım Η συσκευή καθαρισμού υψηλής πίεσης δεν παράγει T-Racer, birlikte verilen cihazla kullanılabilir. Cihaz sınıfı πίεση ή δονείται. K2'den başka bir Kächer Home & Garden yüksek ba- Βουλωμένα ή χαλασμένα ακροφύσια υψηλής πίεσης. sınç temizleyicisi ile kullanıldığında yüksek basınçlı me- 1.
● Ahşap gibi hassas yüzeylerde kullanmadan önce, ● Maksimum su sıcaklığı 60°C (yüksek basınç temizle- cihazı göze çarpmayan bir yerde test edin. yicinizin uyarılarını dikkate alın). ● Tek bir yerde kalmayın, hareket etmeye devam edin. 1. T-Racer'i uzatma borusuyla yüksek basınç tabanca- ● Ayrıca yüksek basınç...
Arıza durumunda yardım с другим моющим аппаратом высокого давления Kächer Home & Garden, начиная с класса устройства Yüksek basınç temizleyicisi basınç oluşturmuyor K2 для моющего аппарата высокого давления veya kısa aralıklarla sarsılıyor необходимо использовать соответствующие сопла Yüksek basınç memeleri tıkanmış veya hasar görmüş. высокого...
Указания по технике При необходимости повторить процедуру для других удлинительных трубок. безопасности Эксплуатация ОСТОРОЖНО Примечание ● Не использовать устройство, если вблизи чистящей головки находятся другие люди. Удлинительные трубки можно использовать с любой принадлежностью Kärcher. ● После завершения очистки и перед началом Примечание работы...
Для очистки стойких загрязнений на прочных срока просьба обращаться с чеком о покупке в поверхностях, например плитке, бетоне, камне: торговую организацию, продавшую изделие или в 1. Установить регулятор высоты ручки ротора в ближайшую уполномоченную службу сервисного положение «HARD». обслуживания. Для очистки чувствительных поверхностей: (Адрес...
Szimbólumok a készüléken Az 1991-ig gyártott készülékek esetében kiegészítő adapterre van szükség (lásd: „Tartozékok és pótalkatré- szek”). VESZÉLY A T-Racer ideális megoldás a különböző – csempe, kő, Sérülésveszély! Ne nyúljon a működés- beton, műanyag és fa – felületű padlók és falak tisztítá- ben levő...
Segítség üzemzavarok esetén a Nyomja a hosszabbítócsövet a magasnyomású pisztoly bajonettzárjához. A magasnyomású tisztítóban nem jön létre nyomás b Forgassa el a hosszabbítócsövet 90°-kal, hogy a vagy a nyomás ingadozik helyére kattanjon. A magasnyomású fúvóka eltömődött vagy megsérült. c Adott esetben ismételje meg a műveletet a többi 1.
Použití v souladu s určením Upozornění ● Bezpodmínečně také dodržujte bezpečnostní pokyny T-Racer lze použít s dodaným přístrojem. Při použití s pro váš vysokotlaký čistič a místní předpisy a jiným vysokotlakým čističem Kärcher Home & Garden nařízení. od třídy přístrojů K2 musí být vysokotlaké trysky přizpůsobeny použitému vysokotlakému čističi.
Page 35
Nápověda při poruchách 1. Připevněte zařízení T-Racer s prodlužovací trubkou na vysokotlakou pistoli. Vysokotlaký čistič nevytváří tlak nebo pulzuje Ilustrace B Vysokotlaké trysky ucpané nebo poškozené. a Zatlačte prodlužovací trubku na bajonetovou 1. Demontujte vysokotlaké trysky. přípojku vysokotlaké pistole. 2. Zkontrolujte vysokotlaké trysky, zda nejsou ucpané, b Otočte prodlužovací...
Page 36
Simboli na napravi čistilniku. Primerne visokotlačne šobe Kärcher lahko ku- pite v specializiranih trgovinah. Podrobne informacije o razredu naprave najdete v na- NEVARNOST vodilih za uporabo vašega visokotlačnega čistilnika. Nevarnost poškodb! Med obratovanjem Pri napravah, izdelanih pred letom 1991, potrebujete še ne segajte pod rob T-Racerja adapter (glejte “Pribor in nadomestni deli”).
b Cevni podaljšek zavrtite za 90°, da zaskoči. 5. Montirajte visokotlačne šobe. c Postopek po potrebi ponovit pri drugih poveza- Izbrana je napačna visokotlačna šoba. vah. V povezavi s priloženim visokotlačnim čistilnikom upo- 2. Višino roke rotorja nastavite glede na površino či- rabljajte le nameščeno barvo šobe.
W przypadku roku produkcji do 1991 potrzebny będzie ● Maksymalna temperatura wody 60°C (przestrzegać dodatkowo adapter (patrz „Akcesoria i części zamien- informacji dot. posiadanej myjki wysokociśnienio- ne”). wej). T-Racer nadaje się idealnie do czyszczenia podłóg i Wskazówka ścian o powierzchniach wykonanych z płytek ceramicz- ● Koniecznie przestrzegać...
Czyszczenie i konserwacja Wskazówka ● Urządzenie T-Racer nie jest odpowiednie do szoro- Montaż/demontaż dysz wania. Opisany sposób postępowania dotyczy wszystkich dysz ● Przed użyciem urządzenia na wrażliwych po- urządzenia. wierzchniach, np. drewnie, najpierw przetestować je Rysunek E w niewidocznym miejscu. 1.
Indicaţii generale este reprezentat pe ambalaj. Luaţi imediat legătura dis- tribuitorul, dacă lipsesc accesorii sau în caz de deterio- Înainte de prima utilizare a aparatului, rare în timpul transportului. citiţi aceste instrucţiuni de utilizare origi- Indicaţii privind siguranţa nale şi procedaţi în conformitate. Păs- traţi instrucţiunile de utilizare originale pentru viitoarele PRECAUŢIE utilizări sau pentru viitorul posesor.
Funcţionare Depozitarea Depozitaţi aparatul într-un loc ferit de îngheţ. Indicaţie Ţevile de prelungire pot fi utilizate cu orice accesoriu Îngrijirea şi întreţinerea Kärcher. Montarea / demontarea duzelor Indicaţie Procedura descrisă este valabilă pentru toate duzele Pentru un rezultat de curăţare optim, nu utilizaţi dispozi- existente la aparat.
Všeobecné upozornenia Bezpečnostné pokyny Pred prvým použitím prístroja si prečí- UPOZORNENIE tajte tento originálny návod na obsluhu a ● Nepoužívajte zariadenie, ak sa v blízkosti čistiacej riaďte sa podľa neho. Originálny návod hlavy nachádzajú ďalšie osoby. na obsluhu si uschovajte pre neskoršie použitie alebo ● Po ukončení...
Zariadenie T-Racer opláchnite pomocou vysokotla- Upozornenie kovej pištole (bez ďalšieho príslušenstva) alebo ho Pre optimálny výsledok čistenia neprevádzkujte vyso- utrite pomocou vlhkej handry. kotlakový čistič v stupni Eco. Skladovanie Čistenie podlahovej plochy Zariadenie uchovávajte na mieste chránenom pred mrazom. Pred použitím odstráňte z čistenej plochy hrubé...
Page 44
Opće napomene Sigurnosni napuci Prije prve uporabe uređaja pročitajte OPREZ ove originalne upute za rad i postupajte ● Ne upotrebljavajte uređaj ako se u blizini glave za či- u skladu s njima. Čuvajte originalne šćenje nalaze druge osobe. upute za rad za kasniju uporabu ili za sljedećeg vlasni- ● Po dovršetku postupka čišćenja i prije radova na T- Raceru isključite visokotlačni čistač...
Njega i održavanje Čišćenje podnih obloga Prije primjene očistite površinu za čišćenje od krupnih Montaža i demontaža mlaznica nečistoća (primjerice metenjem) kako biste izbjegli Opisani postupak vrijedi za sve postojeće mlaznice na oštećenje T-Racera. uređaju. PAŽNJA Slika E Oštećenja kraka rotora 1.
Opšte napomene Sigurnosne napomene Pre prve upotrebe uređaja, pročitajte OPREZ ovo originalno uputstvo za rad i ● Nemojte koristiti uređaj ako se u blizni glave za postupajte u skladu sa njim. Čuvajte čišćenje zadržavaju ljudi ili životinje. originalna uputstva za upotrebu za buduću upotrebu ili ● Kada završite čišćenje i pre radova na T-Racer-u, za buduće vlasnike.
Skladištenje Napomena Da biste postigli optimalan rezultat čišćenja, Uređaj čuvati na mestu zaštićenom od mraza. kompresorski čistač nemojte da koristite u Eco režimu. Nega i održavanje Čišćenje podne površine Montaža/demontaža mlaznice Površinu koja se čisti pre čišćenja oslobodite od grubih Opisani postupak važi za sve mlaznice koje postoje na prljavština (npr.
Общи указания осигурявате безопасната и безпроблемна експлоатация на уреда. Преди първото използване на уреда Информация относно аксесоари и резервни части прочетете това оригинално ще намерите тук: www.kaercher.com. ръководство за експлоатация и Комплект на доставката действайте съответно. Запазете оригиналното ръководство за експлоатация за последващо При...
Монтаж на удължаващата тръба b Затегнете холендровата гайка, ако има такава. Указание 2. Почистете стенната повърхност. При монтажа следете за здраво свързване на Регулиране на височината, рамо на ротора частите на уреда. С регулирането на височината на рамото на ротора Фигура...
Page 50
Гаранция Elektrilised ja elektroonilised seadmed sisalda- vad väärtuslikke taaskasutatavaid materjale ja Във всяка държава са валидни издадените от нашия sageli koostisosi nagu patareid, akud või õli, mis оторизиран дистрибутор гаранционни условия. võivad vale ümberkäimise või vale utiliseerimise Евентуални повреди на Вашия уред ще отстраним в korral kujutada potentsiaalset ohtu inimeste tervisele ja рамките...
Page 51
Seadistage rootorihaara kõrguseseadur vastavalt pu- Käepide hastusülesandele. Joonis D Kõrgsurvedüüs Raskestieemaldatava mustuse jõuliseks puhasta- Rootorihaar miseks robustsetelt pealispindadelt, nt keraamilis- telt plaatidelt, betoonilt, kivilt: Pikendustoru montaaž 1. Seadke rootorihaara kõrguseseadur „HARD“ peale. Märkus Puhastamiseks tundlikelt pindadelt: 2. Seadke rootorihaara kõrguseseadur „SOFT“ peale. Pidage montaažil silmas seadmeosade kindlat ühen- dust.
Page 52
Saturs Darbus ar tīrīšanas līdzekļiem drīkst veikt tikai uz darba virsmām, kas ir nodrošinātas pret šķidruma Vispārīgas norādes..........noteci, ar pieslēgumu netīrā ūdens kanalizācijai. Neļau- Attēli un apraksti šajā lietošanas instrukcijā ..jiet tīrīšanas līdzeklim nokļūt ūdenstilpnēs vai zemē. Noteikumiem atbilstoša lietošana......Informācija par sastāvdaļām (REACH) Apkārtējās vides aizsardzība.......
Page 53
Pagarinātājcaurules montāža Lai efektīvi notīrītu iestāvējušos netīrumus no notu- rīgām virsmām, piem., flīzēm, betona, akmens: Norādījum 1. Rotora sviras augstuma regulatoru iestatiet uz Veicot montāžu raugieties, lai ierīces daļas būtu stingri “HARD”. savienotas. Lai notīrītu saudzīgi tīrāmas virsmas: Attēls B 2.
Page 54
Turinys Darbus su valymo priemonėmis atlikti galima tik ant vandeniui atsparių darbinių paviršių su jungtimi prie Bendrosios nuorodos .......... nešvaraus vandens kanalizacijos. Neleiskite, kad valy- Šioje eksploatavimo instrukcijoje pateikti pa- mo priemonės patektų į vandens telkinius arba įsi- veikslai ir aprašymai ..........skverbtų...
Page 55
Pasukamoji aukščio nustatymo galvutė Rankena Keičiant pasukamosios aukščio nustatymo galvutės pa- Aukšto slėgio purškimo antgalis dėtį pasirenkamas atstumas tarp aukštojo slėgio purški- mo antgalio ir valomojo paviršiaus. Pasukamasis svertas Pasukamosios aukščio nustatymo galvutės padėtį pasi- Ilginamojo vamzdžio montavimas rinkite atsižvelgdami į valymo užduotį. Paveikslas D Pastaba Jeigu didele jėga valomi prie tvirto paviršiaus, pvz.,...
Garantija Використовувати T-Racer тільки в домашньому господарстві. Kiekvienoje šalyje galioja mūsų įgaliotų pardavėjų nu- Охорона довкілля statytos garantijos sąlygos. Galimus įrenginio gedimus garantijos galiojimo laikotarpiu pašalinsime nemoka- Пакувальні матеріали придатні до вторинної mai, jei tokių gedimų priežastis buvo netinkamos me- переробки.
● Перед використанням на чутливих поверхнях, Вказівка наприклад дерев'яних, необхідно перевірити ● Обов'язково дотримуватися вказівок з техніки пристрій на малопомітному місці. безпеки, що містяться в інструкції з ● Не зупиняйтесь на одному місці, а продовжуйте експлуатації миючого апарату високого тиску, а рухатися.
Жалпы нұсқаулар 1. Зняти затискачі. 2. Витягти сопло високого тиску. Құрылғыны алғаш рет пайдалану 3. Вставити сопло високого тиску. алдында, осы пайдалану бойынша 4. Встановити затискачі. түпнұсқа нұсқаулықты оқыңыз жəне Очищення сопла високого тиску соларға сəйкес əрекет етіңіз. Пайдалану бойынша түпнұсқа...
Керек-жарақ жəне қосалқы Жоғары қысымды штуцер бөлшектер Ротор иінтірегі Тек түпнұсқалы керек-жарақ немесе қосалқы Ұзартқыш түтікті орнату бөлшектерді пайдаланыңыз, себебі ол құралдың қауіпсіз жəне апатсыз жұмыс істеуіне кепілдік Нұсқау болады. Жинау кезінде құрылғы бөлшектерінің берік Керек-жарақтар мен қосалқы бөлшектер туралы қосылысына...
Кепілдік b Қажет болса, салмалы сомынды бұраңыз. 2. Қабырға бетін тазартыңыз. Əр елде жергілікті дистрибьюторлар берген кепілдік Ротор тұтқасының биіктігін реттеу шарттары қолданылады. Бұйымда материалдық Ротор тұтқасының биіктігін реттеу кезінде жоғары немесе өндірістік ақаулар анықталған жағдайда, қысымды саптамалар мен тазалау беті арасындағы ықтимал...
Page 68
THANK YOU! DANKE! GRACIAS! MERCI! vielen Vorteilen. advantages. avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung. Rate your product and tell us your opinion. Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion. Reseñe su producto y díganos su opinión.