Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5

Liens rapides

T 150
Register
your product
www.kaercher.com/welcome
Deutsch
3
English
4
Français
5
Italiano
6
Nederlands
7
Español
8
Português
9
Dansk
10
Norsk
11
Svenska
12
Suomi
13
Ελληνικά
14
Türkçe
15
Русский
16
Magyar
18
Čeština
19
Slovenščina
20
Polski
21
Româneşte
22
Slovenčina
23
Hrvatski
24
Srpski
25
Български
26
Eesti
28
Latviešu
29
Lietuviškai
30
Українська
31
Қазақша
32
中文
34
‫ﻠﻌﺮﺒﯾﺔ ا‬
59671870
01/19

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kärcher T 150

  • Page 1 T 150 Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська Қазақша 中文 ‫ﻠﻌﺮﺒﯾﺔ ا‬ Register your product www.kaercher.com/welcome 59671870 01/19...
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    Lesen Sie vor der ersten Benutzung Ihres Anwendung Gerätes diese Originalbetriebsanleitung, handeln Sie danach und bewahren Sie Vorbereitende Arbeiten diese für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf. Sicherheitshinweise Adapter in Gehäuse montieren. Abbildung Den Adapter in die Öffnung des Gehäuses führen. ...
  • Page 4: Safety Instructions

    Please read and comply with these origi- Application nal instructions prior to the initial opera- tion of your appliance and store them for Preparatory operations later use or subsequent owners. Safety instructions Install the adapter in the casing. Illustration Take the adapter into the opening of the casing. ...
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    Lire cette notice originale avant la pre- Tourner l'adaptateur dans le sens des aiguilles mière utilisation de votre appareil, se d'une montre jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Remarque comporter selon ce qu'elle requièrt et la conserver pour une utilisation ultérieure ou pour le pro- Montage unique.
  • Page 6: Norme Di Sicurezza

    Prima di utilizzare l'apparecchio per la pri- Impiego ma volta, leggere le presenti istruzioni ori- ginali, seguirle e conservarle per un uso Lavori preparativi futuro o in caso di rivendita dell'apparecchio. Norme di sicurezza Montare l'adattatore nell'alloggiamento. Figura Guidare l'adattatore nell'apertura dell'alloggiamento. ...
  • Page 7: Veiligheidsinstructies

    Lees vóór het eerste gebruik van uw ap- Gebruik paraat deze originele gebruiksaanwijzing, ga navenant te werk en bewaar deze voor Voorbereidende werkzaamheden later gebruik of voor een latere eigenaar. Veiligheidsinstructies Adapter in de behuizing monteren. Afbeelding Breng de adapter in de opening van de behuizing. ...
  • Page 8: Instrucciones De Seguridad

    Antes del primer uso de su aparato, lea Empleo este manual original, actúe de acuerdo a sus indicaciones y guárdelo para un uso Trabajos de preparación posterior o para otro propietario posterior. Instrucciones de Montar el adaptador en la carcasa. Figura seguridad Introducir el adaptador en el orificio de la carcasa.
  • Page 9: Avisos De Segurança

    Leia o manual de manual original antes Aplicação de utilizar o seu aparelho. Proceda con- forme as indicações no manual e guarde Trabalhos de preparação o manual para uma consulta posterior ou para terceiros a quem possa vir a vender o aparelho. Montar o adaptador na carcaça.
  • Page 10: Sikkerhedsanvisninger

    Læs original brugsanvisning inden første Anvendelse brug, følg anvisningerne og opbevar vej- ledningen til senere efterlæsning eller til Forberedende arbejder den næste ejer. Sikkerhedsanvisninger Monter adapteren i huset. Figur Før adapteren ind i husets åbning.  Følg højtryksrenserens sik- Drej adapteren med uret til den går i hak. kerhedsanvisninger Montage en gang.
  • Page 11 Før første gangs bruk av apparatet, les Anvendelse denne originale bruksanvisningen, følg den og oppbevar den for senere bruk eller Forberedende arbeider for overlevering til neste eier. Sikkerhetsanvisninger Monter adapteren i huset. Figur Før adapteren inn i åpningen i huset. ...
  • Page 12 Läs bruksanvisning i original innan aggre- Användning gatet används första gången, följ anvis- ningarna och spara driftsanvisningen för Förberedande arbeten framtida behov, eller för nästa ägare. Säkerhetsanvisningar Montera adaptern i huset. Bild För in adaptern i öppningen på höljet.  Beakta säkerhetsanvisning- Vrid adaptern medsols, tills den hakar fast.
  • Page 13 Lue käyttöohje ennen laitteesi käyttämis- Käyttö tä, säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai mahdollista myöhempää omistajaa Valmistelevat työt varten. Turvaohjeet Asenna adapteri koteloon. Kuva Johda adapteri kotelin aukkoon.  Noudata suurpainepesurisi Kierrä adaperia myötäpäivään, kunnes se napsah- taa lukitukseen. turvaohjeita. Huomautus ...
  • Page 14: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας Χρήση για πρώτη φορά, διαβάστε αυτές τις πρω- τότυπες οδηγίες χρήσης, ενεργήστε σύμ- Προετοιμασία φωνα με αυτές και κρατήστε τις για μελλοντική χρήση ή για τον επόμενο ιδιοκτήτη. Συνδέστε τον προσαρμογέα στο περίβλημα. Υποδείξεις ασφαλείας Εικόνα...
  • Page 15: Güvenlik Uyarıları

    Cihazın ilk kullanımından önce bu orijinal Kullanım kullanma kılavuzunu okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha sonra kullanım Hazırlık çalışmaları veya cihazın sonraki sahiplerine vermek için bu kılavu- zu saklayın. Adaptörü muhafazaya monte edin. Güvenlik uyarıları Şekil Adaptörü muhafazanın deliğinden içeri geçirin. Adaptörü, yerine oturana kadar saat yönünde çevirin.
  • Page 16: Указания По Технике Безопасности

    Перед первым применением вашего Символы на приборе прибора прочитайте эту оригинальную инструкцию по эксплуатации, после ОПАСНОСТЬ этого действуйте соответственно и сохраните ее Во время работы не протягивайте для дальнейшего пользования или для следующего руку под край прибора! владельца. Использование Указания по технике безопасности...
  • Page 17 Защита окружающей среды Упаковочные материалы пригодны для вто- ричной обработки. Поэтому не выбрасывай- те упаковку вместе с домашними отходами, а сдайте ее в один из пунктов приема вторич- ного сырья. Старые приборы содержат ценные перера- батываемые материалы, подлежащие пере- даче в пункты приемки вторичного сырья. По- этому...
  • Page 18: Biztonsági Utasítások

    A készülék első használata előtt olvassa Alkalmazás el ezt az eredeti használati utasítást, ez alapján járjon el és tartsa meg a későbbi Előkészítő munkák használatra vagy a következő tulajdonos számára. Biztonsági utasítások Szerelje az adaptert a házba. Ábra Az adaptert a ház nyílásába vezetni. ...
  • Page 19: Bezpečnostní Pokyny

    Před prvním použitím svého zařízení si Použití přečtěte tento původní návod k používá- ní, řiďte se jím a uložte jej pro pozdější po- Přípravné práce užití nebo pro dalšího majitele. Bezpečnostní pokyny Namontujte adaptér do skříně. ilustrace Adaptér zasuňte do otvoru na krytu. ...
  • Page 20: Varnostni Napotki

    Pred prvo uporabo Vaše naprave preberi- Uporaba te to originalno navodilo za uporabo, rav- najte se po njem in shranite ga za morebi- Pripravljalna dela tno kasnejšo uporabo ali za naslednjega lastnika. Varnostni napotki Adapter namestite v ohišje. Slika Adapter uvedite v odprtino ohišja. ...
  • Page 21: Zasady Bezpieczeństwa

    Przed pierwszym użyciem urządzenia na- Zastosowanie leży przeczytać oryginalną instrukcję ob- sługi, postępować według jej wskazań i Prace przygotowawcze zachować ją do późniejszego wykorzystania lub dla na- stępnego użytkownika. Zamontować przejściówkę w obudowie. Zasady bezpieczeństwa Rysunek Wprowadzić przejściówkę do otworu obudowy. Przekręcić...
  • Page 22: Măsuri De Siguranţă

    Înainte de prima utilizare a aparatului dvs. Domenii de utilizare citiţi acest instrucţiuni original, respectaţi instrucţiunile cuprinse în acesta şi păs- Lucrări pregătitoare traţi-l pentru întrebuinţarea ulterioară sau pentru urmă- torii posesori. Montaţi adaptorul în carcasă. Măsuri de siguranţă Figura Plasaţi adaptorul în gaura de la suport.
  • Page 23: Bezpečnostné Pokyny

    Pred prvým použitím vášho zariadenia si Použitie prečítajte tento pôvodný návod na použi- tie, konajte podľa neho a uschovajte ho Prípravné práce pre neskoršie použitie alebo pre ďalšieho majiteľa zaria- denia. Adaptér vložte do telesa. Bezpečnostné pokyny Obrázok Presuňte adaptér do otvoru telesa. Otáčajte adaptérom v smere hodinových ručičiek, ...
  • Page 24: Sigurnosni Naputci

    Prije prve uporabe Vašeg uređaja proči- Primjena tajte ove originalne radne upute, postu- pajte prema njima i sačuvajte ih za kasniju Pripremni radovi uporabu ili za sljedećeg vlasnika. Sigurnosni naputci Montirajte prilagodnik u kućište. Slika Uvedite prilagodnik u otvor kućišta. ...
  • Page 25: Sigurnosne Napomene

    Pre prve upotrebe Vašeg uređaja Primena pročitajte ove originalno uputstvo za rad, postupajte prema njemu i sačuvajte ga za Pripremni radovi kasniju upotrebu ili za sledećeg vlasnika. Sigurnosne napomene Montirati adapter u kućište. Slika Uvedite adapter u otvor kućišta.  Pridržavajte se svih Okrenite adapter udesno tako da dosedne.
  • Page 26: Указания За Безопасност

    Преди първото използване на Вашия Символи на уреда уред прочетете това оригинално ин- струкцуя упътване за работа, дейст- ОПАСНОСТ вайте според него и го запазете за по-късно използ- При работа да не се бърка под ръба на ване или за следващия притежател. Т-почистващата...
  • Page 27 Опазване на околната среда Опаковъчните материали могат да се ре- циклират. Моля не хвърляйте опаковките при домашните отпадъци, а ги предайте на вто- рични суровини с цел повторна употреба. Старите уреди съдържат ценни материали, подлежащи на рециклиране, които могат да бъдат...
  • Page 28: Ohutusalased Märkused

    Enne sesadme esmakordset kasutusele- Kasutamine võttu lugege läbi algupärane kasutusju- hend, toimige sellele vastavalt ja hoidke Ettevalmistavad tööd see hilisema kasutamise või uue omaniku tarbeks alles. Ohutusalased märkused Monteerige adapter korpusesse. Joonis Sisestage adapter korpuse avausse.  Järgige oma kõrgrõhu-puhas- Keerake adapterit kuni asendisse fikseerumiseni päripäeva.
  • Page 29: Drošības Norādījumi

    Pirms ierīces pirmās lietošanas izlasiet Lietošana instrukcijas oriģinālvalodā, rīkojieties sa- skaņā ar norādījumiem tajā un uzglabājiet Sagatavošanās darbi to vēlākai izmantošanai vai turpmākiem lietotājiem. Drošības norādījumi Iemontējiet adapteri korpusā. Attēls Ievietojiet adapteri korpusa atvērumā.  Ievērojiet jūsu augstspiedie- Pagrieziet adapteri pulksteņrādītāja virzienā, līdz tas nofiksējas.
  • Page 30: Nurodymai Dėl Saugos

    Prieš pirmą kartą pradedant naudotis Naudojimas prietaisu, būtina atidžiai perskaityti origi- nalią instrukciją, ja vadovautis ir saugoti, Parengiamieji darbai kad ja galima būtų naudotis vėliau arba perduoti naujam savininkui. Adapterį sumontuokite korpuse. Nurodymai dėl saugos Paveikslas Nukreipkite adapterį į korpuso angą. Pasukite adapterį...
  • Page 31: Правила Безпеки

    Перед першим застосуванням вашого Застосування пристрою прочитайте цю оригінальну інструкцію з експлуатації, після цього Підготовчі роботи дійте відповідно до неї та збережіть її для подальшо- го користування або для наступного власника. Адаптер встановити в корпус. Правила безпеки Малюнок Ввести адаптер в отвір корпусу. Повертати...
  • Page 32 Бұйымды алғашқы қолдану алдында Бұйымдағы символдар мен белгілер пайдалану нұсқауын мұқият оқып шығыңыз, нұсқауларды орындап, ҚАУІП кейінгі пайдалану үшін немесе осы аппаратты кейін Қолдану кезінде Т-Racer шетінің пайдаланатын тұлғалар үшін сақтап қойыңыз. астынан ұстамаңыз! Қауіпсіздік туралы Қолдану нұсқаулар Жұмысқа дайындық ...
  • Page 33 Қоршаған ортаны қорғау Қаптау материалдары екінші өңдеуге жарамды. Қаптаманы үй қоқысына лақтырмауыңызды сұраймыз, оларды екінші өңдеу үшін бөлек қойыңыз. Өз мерзімін аяқтаған құралдарда бағалы, екінші өңдеуге жарамды материалдар бар. Сондықтан қолданылған және ескі бұйымдарды арнайы іріктеп жинау жүйелері арқылы қалдықтарға тапсыруыңыз лазым. Құрамындағы...
  • Page 34 在您初次使用本产品前,请仔细 清洁地面 阅读本说明书,并请妥善保存以 通过加长管将 T-Racer 高压清洁器固定在 便日后查阅。 高压喷枪上。 安全操作说明 图 将加长管压到高压喷枪的卡接头中并旋  请注意高压清洁器的安全提示。 转 90°,直至卡入为止。  只有当 T-Racer 高压清洁器位 于清洁面上时方才触发高压喷枪 清洁提示 上的高压喷水。  T-Racer 高压清洁器不适合用于擦刷或  不允许其他人紧靠清洁头附近。 粗加工!  小心反冲!注意保持安全可靠的  在使用 T-Racer 高压清洁器前清扫露在 状态并通过加长管紧握高压喷 外面的面,以免损坏喷嘴。 枪。  T-Racer 高压清洁器不费力地穿过表 ...
  • Page 35 お使いの装置を使用する前に本 適用 取扱説明書をよく読んで行動 準備作業 し、後に使用する為または次の所有者に 本体にアダプターを取り付けます。 対してこれを保管してください。 イラスト 安全に関する注意事項 アダプターを本体の開口部に位置づけ  お使いの高圧洗浄機の安全に関 ます。 する注意事項に従ってくださ カチッと音がするまで、アダプターを い。 時計回りに回します。  T レーサーが洗浄面にある場合 注意事項 にのみ、高圧ピストルの高圧 組み立ては一度限りです。アダプターは ジェットを有効にします。 取り外すことができません。  洗浄ヘッドのすぐ近くに人が立 床面の洗浄 ち入ってはいけません。 延長チューブ付きの T レーサーに高圧ピ 反動に注意してください!適切  ストルを取り付けます。 な足場を確保し、延長チューブ イラスト 付きの高圧ピストルを保持しま 延長チューブを高圧ピストルのバヨ す。 ネット接続部に押し、これがロックさ...
  • Page 36 一般的な注意事項 ヒント ケルヒャー製の各種アクセサリーを用い て延長チューブを使用することができま す。 ケア 使用後、本装置を湿らせた布で清掃して ください。 霜のない場所に装置を保管してください。 環境保護 梱包材はリサイクル可能です。梱包 材を家庭ごみに投げ捨てず、再利用 用に充ててください。 古い装置には、再利用を対象とした リサイクル可能な貴重品が含まれて います。適切な回収システムを用い て、古い機器を廃棄してください。 物質についての注意事項 (REACH) 物質に関する最新情報は、以下を参照し てください : www.kaercher.de/REACH – 2...
  • Page 37 ‫إرﺷﺎدات ﻋﺎﻣﺔ‬ ‫ﻧﺼﻴﺤﺔ‬ ‫ﻳﻤﻜﻨﻚ اﺳﺘﺨﺪام ﻣﺎﺳﻮرة اﻟﺘﻄﻮﻳﻞ ﻣﻊ ﻛﻞ اﻟﻤﻠﺤﻘﺎت‬ .‫اﻟﺘﻜﻤﻴﻠﻴﺔ ﻣﻦ ﻛﻴﺮﺷﺮ‬ ‫اﻟﻌﻨﺎﻳﺔ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺘﻨﻈﻴﻒ اﻟﺠﻬﺎز ﺑﻌﺪ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻪ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻗﻄﻌﺔ‬ .‫ﻗﻤﺎش رﻃﺒﺔ‬ .‫ﺤﻔﻆ اﻟﺠﻬﺎز ﻓﻲ ﻣﻜﺎن ﺧﺎﻟﻲ ﻣﻦ اﻟﺼﻘﻴﻊ‬ ُ ‫ﻳ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺔ اﻟﺒﻴﺌﺔ‬ .‫ﺳﺘﺨﺪام‬ ‫ﻣﻮاد اﻟﺘﻐﻠﻴﻒ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺘﺪوﻳﺮ وإﻋﺎدة اﻻ‬ ‫ﻳﺮﺟﻰ...
  • Page 38 ‫ﺻﻠﻲ ﻫﺬا‬ ‫ﻳﺮﺟﻰ ﻗﺮاءة دﻟﻴﻞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻷ‬ ‫ﺳﺘﺨﺪام‬ ‫اﻻ‬ ‫ﻗﺒﻞ أول اﺳﺘﺨﺪام ﻟﺠﻬﺎزﻛﻢ، ﺛﻢ اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ‬ ‫ﻟﻠﺘﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﻮاردة ﺑﻬﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ. ﻛﻤﺎ‬ ‫ﻣﻊ اﻟﺠﻬﺎز وﻓﻘﴼ‬ ‫ﻋﻤﺎل اﻟﺘﺤﻀﻴﺮﻳﺔ‬ ‫اﻷ‬ ‫ي اﺳﺘﺨﺪاﻣﺎت‬ ‫ﺣﺘﻔﺎظ ﺑﺪﻟﻴﻞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻷ‬ ‫ﻳﺮﺟﻰ اﻻ‬ .‫ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﻤﻬﺎﻳﺊ ﻓﻲ ﺟﺴﻢ اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫أﺧﺮى ﻓﻴﻤﺎ ﺑﻌﺪ أو ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﺴﻠﻴﻢ اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫ﺻﻮرة‬...
  • Page 40 THANK YOU! MERCI! DANKE! GRACIAS! vielen Vorteilen. advantages. avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung. Rate your product and tell us your opinion. Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion. Reseñe su producto y díganos su opinión.

Table des Matières