2
Connecting a TV, AV devices, and FM wire antenna (aerial)
Raccordement d'un téléviseur, de périphériques AV et d'une antenne fil FM
Conexión de un televisor, dispositivos AV y antena monofilar de FM
Optical digital audio cable
Câble audio numérique optique
Cable de audio digital óptico
FM wire antenna (aerial)
antenne fil FM
antena monofilar de FM
HDMi cable
Câble HDMi
Cable HDMi
if your TV is compatible with audio Return Channel (aRC) function,
connecting the optical digital audio cable is not necessary.
Si votre téléviseur est compatible avec la fonction audio Return
Channel (aRC), le raccordement du câble audio numérique optique
n'est pas nécessaire.
Si su televisor es compatible con la función Canal de Retorno de
audio (aRC), no necesitará conectar el cable de audio digital óptico.
HDMI IN jack
Examples of devices to be connected
Prise HDMI IN
Exemples de périphériques à raccorder
Toma HDMI IN
Ejemplos de dispositivos que se pueden conectar
Media box
MeDia BOX
Boîtier multimédia
Media box
Blu-ray Disc
player, DVD player
TM
BD/DVD
lecteur Blu-ray Disc™, lecteur DVD
Reproductor Blu-ray Disc™, reproductor de DVD
Cable box or satellite box
SaT/CaTV
Décodeur de câblodistribution ou récepteur satellite
Decodificador por cable o satélite
Game console such as PlayStation 4
GaMe
Console de jeu telle que PlayStation 4
Consola de videojuegos, como la PlayStation 4
3
Performing the Easy Setup and starting playback
Utilisation de la fonction Easy Setup et démarrage de la lecture
Ejecución de Easy Setup e inicio de la reproducción
Turn on the TV and then switch the input of the TV to the input to
which the receiver is connected.
allumez le téléviseur et changez l'entrée du téléviseur pour choisir
celle à laquelle l'ampli-tuner est connecté.
TV
Téléviseur
encienda el televisor y cambie la entrada del televisor a la entrada a la
Televisor
que el receptor se encuentra conectado.
Power
Alimentation
Alimentación
Input
Entrée
Entrada
HDMi cable
Câble HDMi
Connect the aC power cord (mains lead) to a wall outlet (mains), and
Cable HDMi
then press (power) to turn the receiver on.
Raccordez le cordon d'alimentation secteur à une prise murale, puis
appuyez sur (alimentation) pour allumer l'ampli-tuner.
Conecte el cable de alimentación de ca a una toma de la pared y, a
continuación, pulse (alimentación) para encender el receptor.
The easy Setup screen appears automatically.
l'écran easy Setup apparaît automatiquement.
la pantalla de easy Setup aparece automáticamente.
Hint / Conseil / Sugerencia
if the easy Setup screen does not appear, press HOMe on the remote
control to display the home menu, then select [easy Setup].
Si l'écran easy Setup n'apparaît pas, appuyez sur le bouton HOMe de votre
télécommande pour afficher le menu d'accueil, puis sélectionnez
[easy Setup].
Si la pantalla de easy Setup no aparece, pulse HOMe en el mando a
distancia para mostrar el menú de inicio y, a continuación, seleccione
[easy Setup].
Place the calibration microphone at your listening position and set it at
the same height as your ears.
Placez le microphone de calibrage selon votre position d'écoute et
réglez-le à hauteur de vos oreilles.
Coloque el micrófono de calibración en su posición de escucha y
póngalo a la misma altura que sus oídos.
Calibration microphone
Microphone de calibrage
Micrófono de calibración
Follow the on-screen instructions to perform [easy Setup].
Suivez les instructions à l'écran pour effectuer la configuration
[easy Setup].
Siga las instrucciones en pantalla para ejecutar [easy Setup].
Once the setup is completed, press
the setup.
une fois la configuration terminée, appuyez sur le bouton
télécommande pour quitter la configuration.
Cuando la configuración haya finalizado, pulse
distancia para salir de la configuración.
Note / Remarque / Nota
The speakers emit very loud sound during the calibration and the volume
cannot be adjusted. Be considerate of your neighbors and any children
who are present.
les enceintes émettent un son très fort pendant la calibration et le volume
ne peut pas être réglé. Tenez compte de vos voisins et des enfants qui
sont éventuellement présents.
Durante la calibración, los altavoces emiten un sonido muy elevado y el
volumen no se puede ajustar. Sea respetuoso con sus vecinos y con los
menores que puedan estar presentes.
Press one of the buttons to select an input
source which you want to watch or listen. Then,
start playing the selected source.
appuyez sur l'une des touches pour
sélectionner la source d'entrée que vous
souhaitez regarder ou écouter. ensuite,
démarrez la lecture de la source choisie.
Pulse uno de los botones para seleccionar una
fuente de entrada que quiera ver o escuchar. a
continuación, inicie la reproducción de la fuente
seleccionada.
Note / Remarque / Nota
When viewing 4K/60p content, refer to "Setting the HDMi Signal Format"
in the supplied Operating instructions.
Pour visionner du contenu 4K/60p, reportez-vous à la rubrique « Réglage
du format de signal HDMi » du mode d'emploi fourni.
Cuando vea contenido 4K/60p, consulte "ajuste del formato de la señal
HDMi" en el manual de instrucciones suministrado.
To CaliBRaTiOn MiC jack
Vers la prise CaliBRaTiOn MiC
a la toma CaliBRaTiOn MiC
on the remote control to exit
de la
en el mando a