Page 2
Pour les clients en Europe AVERTISSEMENT Traitement des appareils Afin d’éviter tout risque d’incendie ou électriques et électroniques de choc électrique, n’exposez pas en fin de vie (Applicable l’appareil à la pluie ou à l’humidité. dans les pays de l’Union Européenne et aux autres Afin d’éviter tout risque d’incendie, ne couvrez pas pays européens disposant...
Page 3
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, collecte sélective) 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs représentant autorisé pour les questions de ou sur les emballages, indique que les piles et compatibilité...
(x.v.Color) » sont des marques de commerce de SURROUND Sony Corporation. FRONT A 4-XXX-XXX-XX(X) AA « BRAVIA » est une marque de commerce de Sony Corporation. Code géographique Toute différence de fonctionnement, relative au « S-AIR » et son logo sont des marques de code géographique, est indiquée clairement dans...
Table des matières A propos de ce mode d’emploi ..... 4 Utilisation du son surround Accessoires fournis ........6 Sélection du champ sonore......52 Description et emplacement des pièces ..7 Utilisation de l’effet surround à des niveaux sonores faibles (NIGHT MODE) ...57 Raccordements Réinitialisation des champs sonores aux 1: Installation des enceintes ......
Opérations avancées Accessoires fournis Commutation entre son numérique et son analogique (INPUT MODE) ....72 • Mode d’emploi (ce manuel) Reproduction du son/des images à partir • Guide d’installation rapide d’autres entrées........73 • Antenne fil FM (1) Reproduction du son/des images à partir des appareils raccordés à...
Description et emplacement des pièces Panneau avant A ?/1 (marche/veille) (page 33, 49, 57) J Prise AUTO CAL MIC (page 35) B TONE +/–, TONE MODE (page 86) K DISPLAY (page 44) C INPUT SELECTOR (page 42) L 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE, MUSIC (page 52) D Afficheur (page 8) M TUNING MODE, TUNING +/–,...
Indicateurs sur l’afficheur D + EX NEO : 6 PLII x z ANALOG HDMI COAX TrueHD SW RH DTS - HD MSTR HI RES S - AIR EQ RDS DTS - ES LPCM SLEEP BI - AMP SP A B D.RANGE 96/24 Indicateur et explication...
Page 9
Indicateur et explication Indicateur et explication I SP A/SP B/SP A B Ces indicateurs s’allument en fonction du Cet indicateur s’allume lorsque le disque en système d’enceintes utilisé (page 33). Toutefois, cours de lecture contient un canal LFE (Low ces indicateurs ne s’allument pas si vous coupez Frequency Effect) et que la restitution du son la sortie des enceintes ou connectez un casque.
Panneau arrière 4, 5 ANTENNA EZW-T100 IN 4 IN 3 IN 2 IN 1 TV OUT HDMI ASSIGNABLE (INPUT ONLY) MONITOR IN 3 IN 2 IN 1 DMPORT DC5V SAT/ 0.7A MAX CATV OPTICAL OPTICAL VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO SURROUND CENTER SURROUND BACK/...
Page 11
La qualité d’image dépend du type de prise. Vous pouvez vous servir de la télécommande Prises DIGITAL INPUT/OUTPUT fournie pour piloter l’ampli-tuner et les (page 20, 23) appareils audio/vidéo Sony compatibles avec HDMI IN/OUT la télécommande. Il est possible également de programmer la Prises COMPONENT VIDEO télécommande afin de l’utiliser avec des...
Page 12
Permet de voir les informations sur l’afficheur. s’allume. Les touches sont configurées en usine U NIGHT MODE pour contrôler des appareils Sony. Permet d’activer le mode Nocturne (page 57). Touches numériques (numéro 5 V SHIFT Permettent de prérégler des stations ou de...
Permet d’afficher les menus du téléviseur. réglages d’image optimaux lorsque vous K TV CH + /– (RM-AAP049 uniquement) regardez des films sur un téléviseur Sony PROG + /– (RM-AAP050 uniquement) compatible avec la touche de fonction Permettent de sélectionner les chaînes de THEATER ou THEATRE (page 62).
Page 14
Pour utiliser la télécommande avec d’autres appareils Sony Désignation Lecteur de Tuner Magnéto- DVD/VCR Lecteur Lecteur CD, disques satellite scope COMBO, VCD, platine Blu-ray, DVD/HDD lecteur LD MD/DAT/ lecteur COMBO cassette B AV ?/1 Alimenta- Alimenta- Alimenta- Alimenta- Alimenta- Alimenta-...
Insertion des piles dans la Les touches suivantes disposent de points tactiles. Utilisez ces points tactiles comme repères lorsque télécommande vous utilisez l’ampli-tuner. Insérez deux piles R6 (format AA) dans la – numéro 5, VIDEO 1 télécommande RM-AAP049 (Modèles du –...
AEnceinte avant (Gauche) BEnceinte avant (Droit) Raccordements CEnceinte centrale DEnceinte surround (Gauche) 1: Installation des EEnceinte surround (Droit) enceintes FEnceinte surround arrière (Gauche)* GEnceinte surround arrière (Droit)* HEnceinte d’aigus avant (Gauche)* Cet ampli-tuner vous permet d’utiliser un système d’enceintes 7.1 canaux (7 enceintes et IEnceinte d’aigus avant (Droit)* un caisson de graves).
Page 17
• Si vous optez pour un système 7.1 avec deux enceintes d’aigus avant, veillez à ce que ces deux enceintes – forment un angle compris entre 22° et 45° par rapport à la position d'écoute – soient disposées à plus de 1 mètre au-dessus des enceintes avant •...
2: Raccordement des enceintes Avant de raccorder les cordons, veillez à débrancher le cordon d’alimentation secteur. Enceinte centrale Enceinte surround Droit Gauche ANTENNA IN 4 IN 3 IN 2 IN 1 TV OUT HDMI ASSIGNABLE (INPUT ONLY) DMPORT DC5V SAT/ 0.7A MAX CATV OPTICAL...
Remarques concernant le raccordement aux Raccordement bi-amplificateur bornes SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B. Si vous n’utilisez pas d’enceintes surround • Si vous raccordez une seule enceinte surround arrière ou d’enceintes d’aigus avant, vous arrière, raccordez-la à la borne L. pouvez raccorder les enceintes avant aux •...
Il est recommandé d’utiliser un câble HDMI Si votre téléviseur est compatible avec la fonction Sony. Audio Return Channel (ARC), le son du téléviseur est émis à partir des enceintes raccordées à...
Page 21
Remarques • Veillez à mettre l’ampli-tuner sous tension lorsque les signaux vidéo et audio d’un appareil de lecture sont émis vers un téléviseur via l’ampli-tuner. Si l’ampli-tuner n’est pas sous tension, les signaux vidéo et audio ne seront pas transmis. •...
Remarques concernant le 4a : Raccordement raccordement de l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT d’appareils audio • Lors du raccordement de l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT, veillez à insérer L’illustration suivante indique comment le connecteur avec le côté portant la flèche raccorder un lecteur Super Audio CD, un face à...
4b : Raccordement d’appareils vidéo • Lorsque vous raccordez les cordons optiques Appareils pouvant être numériques, insérez les fiches bien droit jusqu’au déclic de mise en place. raccordés • Ne pliez pas les cordons optiques numériques ou ne faites pas de nœuds avec. Reportez-vous au tableau suivant pour raccorder vos appareils vidéo.
Signaux audio/vidéo Téléviseur, etc.* A Câble HDMI (non fourni) Il est recommandé d’utiliser un câble HDMI Sony. Remarques * Pour plus d’informations sur le raccordement audio du téléviseur à l’ampli-tuner, reportez-vous • Veillez à modifier le réglage d’usine de la touche à...
• Sony conseille vivement d’utiliser un câble connecté via le câble HDMI. HDMI agréé ou un câble HDMI Sony. • Une coupure du son peut se produire en cas •...
Raccordement d’un lecteur de disques Blu-ray L’illustration suivante indique comment raccorder un lecteur de disques Blu-ray. Lecteur de disques Blu-ray Signaux vidéo Signaux audio ANTENNA EZW-T100 IN 4 IN 3 IN 2 IN 1 TV OUT HDMI ASSIGNABLE (INPUT ONLY) MONITOR IN 3 IN 2...
Raccordement d’un lecteur DVD, enregistreur DVD L’illustration suivante indique comment raccorder un lecteur DVD ou un enregistreur DVD. Lecteur DVD, enregistreur DVD Signaux vidéo Signaux audio ANTENNA EZW-T100 IN 4 IN 3 IN 2 IN 1 TV OUT HDMI ASSIGNABLE (INPUT ONLY) MONITOR IN 3 IN 2...
Raccordement d’un tuner satellite, tuner TV par câble L’illustration suivante indique comment raccorder un tuner satellite ou un tuner TV par câble. Tuner satellite, tuner TV par câble Signaux vidéo Signaux audio ANTENNA EZW-T100 IN 4 IN 3 IN 2 IN 1 TV OUT HDMI...
Remarques Raccordement d’appareils dotés • Veillez à modifier le réglage initial de la touche de prises vidéo et audio d’entrée VIDEO 1 de la télécommande afin de analogiques pouvoir l’utiliser pour commander votre enregistreur DVD. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Programmation de la L’illustration suivante indique comment télécommande »...
Fonction de conversion des signaux vidéo L'ampli-tuner est doté d’ une fonction de conversion des signaux vidéo. Les signaux vidéo et les signaux vidéo composante peuvent être émis sous forme de signaux vidéo HDMI (sur la prise HDMI TV OUT uniquement). Prise INPUT Prise OUTPUT HDMI IN...
5 : Raccordement des 6 : Insertion de antennes l’émetteur/émetteur- récepteur sans fil Raccordez l’antenne cadre AM et l’antenne fil FM fournies. Pour utiliser la fonction S-AIR, vous devez Avant de raccorder les antennes, veillez à insérer l’émetteur sans fil (non fourni) dans débrancher le cordon d’alimentation secteur.
Insérez l’émetteur sans fil. 7 : Raccordement du Fente EZW-T100 cordon d’alimentation secteur - T 1 E Z W Branchez le cordon d’alimentation secteur sur une prise murale. Remarque Avant de brancher le cordon d’alimentation secteur, vérifiez que les fils métalliques des cordons Emetteur sans fil d’enceintes ne se touchent pas entre les bornes SPEAKERS.
Sélection du système Préparation de l’ampli-tuner d’enceintes Initialisation de l’ampli- Vous pouvez sélectionner les enceintes avant tuner que vous souhaitez commander. Utilisez les touches de l’ampli-tuner pour cette Avant d’utiliser l’ampli-tuner pour la première opération. fois, initialisez-le en suivant la procédure ci- dessous.
Avant d’utiliser la fonction Traitant de l’étalonnage Auto-calibration automatique des Avant d’utiliser la fonction Auto-calibration, réglages du haut-parleur vérifiez les points suivants. • Configurez et raccordez les enceintes (page (AUTO-CALIBRATION) 16, 18). • Branchez le microphone optimiseur fourni à Cet ampli-tuner est doté de la technologie la prise AUTO CAL MIC.
A propos de l’installation du 1 : Configuration de la fonction caisson de graves actif Auto-calibration • Lorsqu’un caisson de graves est raccordé, allumez ce dernier et augmentez au préalable le volume. Tournez le bouton MASTER VOLUME et positionnez-le juste avant le point central.
Appuyez plusieurs fois sur V/v 2 : Utilisation de la fonction pour sélectionner « A.CAL Auto-calibration START », puis appuyez sur La mesure commence au bout de 5 secondes. Un compte à rebours s’affiche. La mesure prend environ 30 secondes. Le tableau ci-dessous répertorie les SAT/ CATV...
Page 37
V/v pour sélectionner l’option qui vous Permet de définir les caractéristiques de fréquence de façon à ce qu’elles intéresse. Appuyez ensuite sur correspondent à la salle d’écoute standard de Sony. Option et explication FRONT REF EXIT Permet d’ajuster les caractéristiques de toutes Permet de quitter le processus de réglage sans...
Conseil représente un canal d’enceinte Avant La taille d’une enceinte (LARGE/SMALL) est Surround déterminée par les caractéristiques des basses Surround arrière fréquences. Aigus avant Les résultats de la mesure peuvent varier en fonction Selon le code d’erreur, il est possible que le de la position du microphone optimiseur et des canal d’enceinte ne soit pas précisé.
Page 39
Lorsque vous sélectionnez Pour revenir à l’étape 2 de la « WARN CHECK » section « 3 : Confirmatio/ Enregistrement des résultats de la Si le résultat de la mesure produit un avertissement, des informations détaillées mesure » s’affichent. Appuyez sur Afficheur et explications Conseil * : 40...
Pour mémoriser les réglages Pour quitter le menu s’appliquant à l’environnement Appuyez sur MENU/HOME ou sur AMP d’écoute MENU. Vous pouvez sélectionner la position d’assise x NAME IN (Attribution d’un nom à de votre choix et enregistrer les résultats de la la position) mesure de la fonction Auto-calibration Vous pouvez modifier le nom de la position.
Appuyez plusieurs fois sur V/v Réglage du niveau des pour sélectionner « AUTO xxx* ». enceintes Le signal de test est émis par chaque enceinte dans l’ordre. (TEST TONE) * xxx représente un canal d’enceinte Vous pouvez régler le niveau des enceintes Remarque lorsque vous entendez le signal de test depuis Selon la configuration des enceintes, il est...
Si le signal de test est émis par une enceinte autre que celle Opérations de base indiquée sur l’afficheur L’enceinte raccordée n’est sans doute pas Lecture configurée correctement. Veillez à ce que le raccordement de l’enceinte et la configuration des enceintes correspondent. SAT/ CATV Remarque...
Lancez la lecture de la source. Attribution d’un nom aux entrées Appuyez sur les touches MASTER VOL +/– (RM-AAP049 Vous pouvez saisir un nom comportant 8 uniquement) ou +/– caractères maximum (sauf pour l’entrée (RM-AAP050 uniquement) pour TUNER) et l’afficher sur l’afficheur de régler le volume.
Appuyez sur V/v pour Affichage des sélectionner un caractère, puis appuyez sur B/b pour déplacer informations sur le curseur à la position l’afficheur suivante. En cas d’erreur de saisie Vous pouvez vérifier le champ sonore, etc., en Appuyez sur B/b jusqu’à ce que le modifiant les informations qui apparaissent caractère erroné...
Le nom d’index ne s’affiche que si vous avez attribué un nom à l’entrée ou à la station préréglée Utilisation de la (page 43, 51). Le nom d’index ne s’affiche pas minuterie de mise en lorsque seuls des espaces ont été saisis ou qu’il s’agit du même nom que celui de l’entrée.
Conseils Enregistrement • Pour vérifier le temps restant avant que l’ampli- tuner ne s’éteigne, appuyez sur SLEEP. Le temps restant apparaît sur l’afficheur. Il suffit d’appuyer à Vous pouvez effectuer un enregistrement à nouveau sur SLEEP pour désactiver la minuterie partir d’un appareil vidéo/audio en utilisant de mise en veille.
Enregistrement sur un support Utilisation du tuner d’enregistrement Ecoute d’une radio FM/ Appuyez sur l’une des touches d’entrée pour sélectionner l’appareil de lecture. Vous pouvez également utiliser la touche Vous pouvez écouter des émissions FM et AM INPUT SELECTOR de l’ampli-tuner. via le tuner intégré.
Syntonisation automatique Syntonisation directe d’une d’une station (Syntonisation station (Syntonisation directe) automatique) Vous pouvez saisir la fréquence d’une station directement à l’aide des touches numériques. Appuyez plusieurs fois sur TUNER pour sélectionner la Appuyez plusieurs fois sur bande FM ou AM. TUNER pour sélectionner la bande FM ou AM.
Modification de l’échelle de Préréglage des stations syntonisation AM de radio FM/AM (Modèles du code géographique U2 uniquement) Vous pouvez prérégler jusqu’à 30 stations FM et 30 stations AM. Cela vous permet ensuite de Vous pouvez modifier l’échelle de sélectionner facilement les stations que vous syntonisation AM pour la régler sur 9 kHz ou écoutez le plus souvent.
Appuyez sur SHIFT. Sélection des stations préréglées Appuyez sur MEMORY. Vous pouvez également utiliser la touche Appuyez plusieurs fois sur MEMORY/ENTER de l’ampli-tuner. TUNER pour sélectionner la L’indicateur « MEM » s’affiche pendant bande FM ou AM. quelques secondes. Effectuez les étapes 5 et 6 avant que l’indicateur «...
Remarque (Modèles du code Attribution d’un nom aux géographique CEL, CEK uniquement) stations préréglées Lorsque vous attribuez un nom à une station RDS et syntonisez cette station, le nom du service de programme s’affiche au lieu du nom que vous avez Appuyez plusieurs fois sur saisi.
Utilisation du système Utilisation du son surround RDS (Radio Data System) Sélection du champ (Modèles du code géographique sonore CEL, CEK uniquement) Cet ampli-tuner est doté d’un système RDS Cet ampli-tuner peut créer un son surround (Radio Data System), qui permet aux stations multicanal.
DVD, de production cinématographique « Cary DMPORT et HDMI 1–4 comme entrée. Grant Theater » de Sony Pictures Entertainment. Il s’agit d’un mode standard parfaitement adapté à presque tous les types de Mode Auto Format Direct films.
x PLIIx MV (Pro Logic IIx Movie) x PLII MS (Pro Logic II Music) Un codage en mode Dolby Pro Logic IIx Un codage en mode Dolby Pro Logic II Music Movie est effectué. Cette option élargit Dolby est effectué. Cette option est idéale pour les Pro Logic II Movie ou Dolby Digital 5.1 à...
x HP DIRECT (Casque direct) • Les effets des enceintes virtuelles risquent Ce mode est sélectionné automatiquement si d’augmenter les parasites dans le signal de vous utilisez un casque et avez choisi le mode lecture. « A. DIRECT ». Les signaux analogiques sont •...
Lors du raccordement lecteurs de disques Blu-ray et d’autres lecteurs HD nouvelle génération Les formats audio numériques que cet ampli-tuner peut décoder dépendent des prises d’entrée audio numériques dont dispose l’appareil raccordé. Cet ampli-tuner prend en charge les formats audio suivants. Raccordement de l’appareil de lecture et Nombre de l’ampli-tuner...
Utilisation de l’effet Réinitialisation des surround à des niveaux champs sonores aux sonores faibles réglages initiaux (NIGHT MODE) Utilisez les touches de l’ampli-tuner pour cette opération. Cette fonction vous permet de recréer un environnement similaire à un cinéma à des niveaux sonores faibles.
Réglage facile », vous pouvez activer Blu-ray/lecteurs DVD, les amplificateurs AV automatiquement la fonction Commande Sony, etc., dotés de la fonction Commande pour HDMI de l’ampli-tuner en configurant pour HDMI. le téléviseur à cet effet (page 58).
Page 59
Si votre téléviseur n’est pas Remarques compatible avec la fonction • Avant d’activer la fonction « Commande pour HDMI - Réglage facile » à partir du téléviseur, « Commande pour HDMI - veillez à mettre le téléviseur, les appareils Réglage facile » raccordés et l’ampli-tuner sous tension.
Appareils de lecture Écoute du son du dotés de la fonction téléviseur à partir des One-Touch enceintes raccordées à l’ampli-tuner (Lecture une touche) (Commande du son du système) Vous pouvez démarrer automatiquement les appareils reliés à l’ampli-tuner via une Vous pouvez écouter le son du téléviseur à connexion HDMI, en appuyant simplement partir des enceintes raccordées à...
Remarques Mise hors tension de • Si la fonction Commande du son du système ne fonctionne pas selon les réglages de votre l’ampli-tuner avec le téléviseur, reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur. téléviseur • Lorsque « CTRL: HDMI » est réglée sur « CTRL ON », les réglages «...
Optimisation du champ Ecoute du son du sonore pour les films téléviseur via un câble HDMI (Mode Cinéma Sync) (Audio Return Channel) Appuyez sur la touche THEATER ou THEATRE de la télécommande La fonction Canal de retour audio (ARC) de l’ampli-tuner, du téléviseur ou permet au téléviseur d’émettre les signaux du lecteur de disques Blu-ray tout audio sur l’ampli-tuner via un câble HDMI...
Pièce B Utilisation de la fonction S-AIR Appareil secondaire S-AIR A propos des produits (ampli-tuner S-AIR) S-AIR Pièce A Appareil principal S-AIR (cet ampli-tuner) Cet ampli-tuner est compatible avec la fonction S-AIR (page 99), qui permet la transmission du son sans fil entre des produits S-AIR.
• Autres facteurs Configuration d’un Les éléments suivants peuvent entraîner une mauvaise réception : produit S-AIR – matériaux ou structures comme les murs et les sols ; – emplacement d’un produit S-AIR. Avant d’utiliser un produit S-AIR, veillez à Lorsque vous utilisez des produits S-AIR, effectuer les réglages suivants pour établir la placez-les le plus loin possible des appareils transmission du son.
La transmission du son est établie de Établissement de la transmission la façon suivante (exemple) : audio entre l’appareil principal S-AIR et l’appareil secondaire Appareil principal S-AIR (cet ampli-tuner) Autre appareil S-AIR (réglage du code principal S-AIR d’identification) ID A ID B Lorsque vous faites correspondre le code d’identification de l’appareil principal S-AIR...
Page 66
x Avant l’appairage Faites correspondre les codes La transmission du son est établie par le code d’identification de l’appareil d’identification (exemple). principal S-AIR et de l’appareil secondaire S-AIR. Votre pièce Voisin • Pour définir le code d’identification de Appareil principal l’appareil principal S-AIR, reportez- S-AIR (cet ampli-tuner) vous à...
Pour quitter le menu Écoute du son dans une Appuyez sur MENU/HOME ou AMP MENU. autre pièce Remarque Procédez à l’appairage quelques minutes après avoir sélectionné l’option « START » à l’étape 6. Dans le (Pour l’ampli-tuner S-AIR uniquement cas contraire, l’appairage est automatiquement (non fourni)) annulé...
Remarques Remarque • Lorsque vous utilisez un autre appareil Lorsque l’entrée « FM TUNER » ou « AM secondaire S-AIR, comme un amplificateur TUNER » est sélectionnée sur l’appareil surround, ne modifiez pas le code principal S-AIR, vous pouvez sélectionner d’identification de l’appareil principal uniquement la même bande pour le tuner sur S-AIR.
Appuyez plusieurs fois sur V/v Changement de canal pour sélectionner le réglage de votre choix, puis appuyez sur pour une meilleure transmission du son • RF AUTO : sélectionnez cette option dans la plupart des cas. Le système règle « RF CHANGE » sur « RF ON » ou Si vous utilisez plusieurs appareils sans fil qui «...
• Ajustez l’emplacement (hauteur, orientation Stabilisation de la et encombrement) des produits S-AIR jusqu’à trouver la réception la plus stable. réception S-AIR Si votre réception S-AIR est mauvaise ou instable, vérifiez les points suivants. – Assurez-vous que les adaptateurs sans fil sont insérés correctement (page 31).
Pour quitter le menu Utilisation de l’ampli- Appuyez sur MENU/HOME ou AMP MENU. tuner S-AIR lorsque Remarques • Lorsque vous réglez « S-AIR STBY » sur « STBY l’appareil principal S-AIR ON », la consommation électrique augmente en mode de veille. est en mode de veille •...
Remarques • Il est possible que certains modes d’entrée audio ne Opérations avancées soient pas réglés selon l’entrée. • Lorsque la fonction Direct analogique est Commutation entre son sélectionnée, l’entrée audio est réglée automatiquement sur « ANALOG » et il est numérique et son impossible de sélectionner d’autres modes.
Appuyez plusieurs fois sur V/v Reproduction du son/des pour sélectionner la prise d’entrée à affecter à l’entrée. images à partir d’autres Pour revenir à l’affichage entrées précédent Appuyez sur B. Vous pouvez réaffecter les signaux audio et/ou vidéo à une autre entrée lorsque celle-ci n’est pas en cours d’utilisation.
Reproduction du son/des Utilisation d’un images à partir des raccordement bi- appareils raccordés à amplificateur DIGITAL MEDIA PORT Appuyez sur AMP MENU. Le DIGITAL MEDIA PORT (DMPORT) Appuyez plusieurs fois sur permet de reproduire le son/les images d’une V/v pour sélectionner source audio portable ou d’un ordinateur au «...
Remarques Utilisation du menu de • Réglez « SB ASSIGN » sur « BI-AMP » avant d’utiliser la fonction Auto-calibration. configuration • Si vous réglez « SB ASSIGN » sur « BI-AMP », les réglages de la distance et du niveau des enceintes surround arrière et des enceintes d’aigus avant Les menus proposés vous permettent deviennent incorrects, et les réglages des enceintes...
Page 77
Présentation des menus Les options suivantes sont disponibles dans chaque menu. Pour plus de détails, reportez-vous à la page indiquée entre parenthèses. Menu Options Réglages Réglage [Afficheur] [Afficheur] initial AUTO CAL Activation de la fonction Auto-calibration [<AUTO CAL>] [A.CAL START] (page 39) Type de calibration FULL FLAT, ENGINEER...
Page 78
Menu Options Réglages Réglage [Afficheur] [Afficheur] initial SPEAKER Configuration des enceintes Pour plus d’informations, reportez- 3/4.1 [<SPEAKER>] [SP PATTERN] vous à la page 83. (page 83) Taille des enceintes avant LARGE, SMALL LARGE [FRT SIZE] Taille de l’enceinte centrale LARGE, SMALL LARGE [CNT SIZE] Taille des enceintes surround...
Page 79
Menu Options Réglages Réglage [Afficheur] [Afficheur] initial Unité de distance METER, FEET METER [DIST. UNIT] Fréquence de recouvrement de CROSS 40 Hz à CROSS 200 Hz CROSS 120 Hz l’enceinte avant (par incrément de 10 Hz) [FRT CROSS] Fréquence de recouvrement de CROSS 40 Hz à...
Page 80
Menu Options Réglages Réglage [Afficheur] [Afficheur] initial VIDEO Résolution AUTO, 480/576p, 720p, AUTO [<VIDEO>] [RESOLUTION] 1080i, 1080p (page 88) Affectation d’entrée vidéo Pour plus d’informations, reportez- [V. ASSIGN] vous à la section « Reproduction du son/des images à partir d’autres entrées »...
Page 81
Menu Options Réglages Réglage [Afficheur] [Afficheur] initial S-AIR Code d’identification S-AIR ID: A, ID: B, ID: C ID: A [<S-AIR>] [S-AIR ID] (page 90) Appairage START, CONDITION START [PAIRING] Mode S-AIR PARTY, SEPARATE PARTY [S-AIR MODE] Changement de RF RF AUTO, RF ON, RF OFF RF AUTO [RF CHANGE] Mise en veille S-AIR...
Page 82
Remarque Menu LEVEL Il est possible que certains paramètres ou réglages ne soient pas disponibles selon le réglage de la Vous pouvez régler le niveau de chaque configuration des enceintes. enceinte. Ces réglages s’appliquent à tous les champs sonores. x D. RANGE (compresseur de gamme dynamique) x TEST TONE (signal de test) Permet de compresser la gamme dynamique...
Menu SPEAKER Vous pouvez spécifier la taille et la distance des enceintes raccordées à cet ampli-tuner. x SP PATTERN (configuration des enceintes) Permet de spécifier le nombre d’enceintes raccordées à cet ampli-tuner. Ce réglage doit être synchronisé avec les réglages d’enceinte. Par exemple : 5 / 2 2 avant +...
Page 84
x FRT SIZE x SUR SIZE • LARGE Les enceintes surround arrière sont réglées sur Si vous raccordez des enceintes plus grandes le même mode. permettant de reproduire efficacement les • LARGE fréquences graves, sélectionnez « LARGE ». Si vous raccordez des enceintes plus grandes Sélectionnez «...
Page 85
Conseil Remarque Les réglages « LARGE » et « SMALL » de chaque Lorsque vous passez d’un raccordement bi- enceinte déterminent si le processeur de son interne amplificateur ou d’une enceinte avant B au va ou non couper le signal de graves de ce canal. raccordement d’enceintes surround arrière ou Si le signal de graves est coupé...
Page 86
Remarques Menu SURROUND • Selon le réglage de la configuration des enceintes, il est possible que certains paramètres ne soient pas Vous pouvez sélectionner le champ sonore de disponibles. votre choix pour un plus grand confort • Cette fonction n’est pas disponible dans les cas d’écoute.
Page 87
x DUAL MONO Menu TUNER Permet de sélectionner la langue que vous souhaitez écouter pendant l’émission Vous pouvez définir le mode de réception de la numérique. Cette fonction est disponible station FM, ainsi que le nom des stations uniquement pour les sources Dolby Digital. préréglées.
émet continuellement les La résolution est fixée à 720p. Les signaux signaux HDMI provenant de la prise HDMI vidéo subissent une conversion ascendante TV OUT. Sony recommande ce réglage lors et sont émis par l’ampli-tuner. de l’utilisation d’un téléviseur compatible • 1080i avec la fonction «...
Page 89
Remarques x SW LEVEL • Ce paramètre n’est pas disponible lorsque « CTRL: Permet de régler le niveau du caisson de graves HDMI » est réglée sur « CTRL OFF ». sur 0 dB ou +10 dB lorsque les signaux au •...
Page 90
x NAME IN Menu SYSTEM Permet d’attribuer un nom aux entrées. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Vous pouvez personnaliser les réglages de cet « Attribution d’un nom aux entrées » (page ampli-tuner. 43). x DIMMER Permet de régler la luminosité de l’afficheur Menu S-AIR sur 3 niveaux.
Vous pouvez programmer la télécommande de la touche SHIFT s’allument. pour commander à distance des appareils d’une marque autre que Sony. Pour ce faire, il Servez-vous des touches convient de spécifier le code approprié. Une numériques pour saisir le code fois que les signaux de télécommande...
à distance trois derniers chiffres entrés sont valides. des appareils d’une autre marque et des appareils Sony que la télécommande ne Pour annuler la programmation permet pas de gérer en temps normal. Etant donné que le signal de télécommande accepté...
Page 93
Pour contrôler une DAT deck Pour contrôler un lecteur DVD Fabricant Code(s) Fabricant Code(s) SONY SONY 401, 402, 403 PIONEER BROKSONIC DENON Pour contrôler une platine HITACHI cassette 415, 423 MITSUBISHI Fabricant Code(s) ORITRON SONY 201, 202 PANASONIC 406, 408, 425...
* Si, après avoir saisi le code AIWA, vous ne JERROLD/G.I./ 806, 807, 808, 809, parvenez pas à contrôler le magnétoscope AIWA MOTOROLA 810, 811, 812, 813, avec la télécommande, essayez le code Sony. 814, 819 JERROLD 830, 831 841, 842, 843 PANASONIC...
« Cinema Studio Reverberation » restitue les caractéristiques sonores des studios d’enregistrement et des studios de doublage ultra modernes, notamment les studios de doublage de Sony Pictures Entertainment. Il existe trois modes, disponibles selon le type de studio : A/B/C.
Dolby Pro Logic II pour les systèmes home cinéma, mise au point Cette technologie convertit le son stéréo par Sony, en collaboration avec Sony Pictures enregistré sur 2 canaux pour une lecture en Entertainment, vous permettant de bénéficier 5.1 canaux. Elle offre un mode MOVIE pour du son saisissant et puissant des cinémas chez...
x Dolby Surround (Dolby Pro x DTS-HD Logic) Format audio qui étend le format DTS Digital Technologie de traitement du son mise au Surround classique. point par Dolby Laboratories, Inc. Les Ce format comporte un noyau et une informations surround centrales et mono sont extension, et sa partie noyau est compatible matricées dans deux canaux stéréo.
Les spécifications HDMI x.v.Colour (x.v.Color) est le terme utilisé par prennent en charge HDCP (High-bandwidth Sony pour désigner la norme xvYCC, qui est Digital Contents Protection), une technologie une marque commerciale de Sony. xvYCC est de protection contre la copie intégrant une une norme internationale pour l’espace...
Lieu d’installation Précautions • Placez l’ampli-tuner dans un endroit correctement ventilé pour éviter toute accumulation de chaleur et prolonger ainsi Sécurité sa durée de vie. Si un objet ou un liquide pénètre dans le boîtier • Ne placez pas l’ampli-tuner à proximité de l’ampli-tuner, débranchez l’ampli-tuner et d’une source de chaleur ou dans un endroit faites-le vérifier par un technicien qualifié...
Si vous avez des questions ou avez des radio, les appareils générant des champs difficultés à utiliser l’ampli-tuner, prenez électromagnétiques, tels que les fours à contact avec votre revendeur Sony le plus micro-ondes, risquent de perturber la proche. communication. • Etant donné que la fonction S-AIR utilise des ondes radio partageant la même...
L’un des appareils n’émet aucun son. Dépannage • Assurez-vous que l’appareil est correctement raccordé aux prises d’entrée Si vous rencontrez l’un des problèmes audio correspondant à cet appareil. suivants lors de l’utilisation de l’ampli-tuner, • Assurez-vous que le ou les cordons utilisés utilisez ce guide de dépannage pour tenter de sont insérés à...
Page 103
Les sources numériques (la prise Les enceintes centrale/surround/ d’entrée COAXIAL ou OPTICAL) surround arrière/d’aigus avant n’émettent aucun son. n’émettent aucun son ou le son est très faible. • Vérifiez que INPUT MODE est réglé sur • Sélectionnez un mode CINEMA STUDIO «...
Page 104
Le son Dolby Digital ou DTS multicanal Vidéo n’est pas restitué. • Assurez-vous que le DVD, etc., en cours Aucune image n’apparaît sur l’écran du de lecture est enregistré au format Dolby téléviseur ou l’image est floue. Digital ou DTS. •...
Page 105
Il est impossible de syntoniser des HDMI stations de radio. • Assurez-vous que les antennes sont Le son source reçu via la prise HDMI de correctement raccordées. Réglez les l’ampli-tuner n’est pas émis par le haut- antennes et, le cas échéant, raccordez une parleur du téléviseur.
Page 106
L’ampli-tuner et le haut-parleur du Lorsque l’ampli-tuner est en mode de téléviseur n’émettent aucun son lors veille, aucune image et aucun son n’est de l’utilisation de la fonction émis par le téléviseur. Commande du son du système. • Lorsque l’ampli-tuner est en mode de •...
Page 107
L’ampli-tuner S-AIR n’émet aucun son. Des parasites ou des sautes de son se produisent. • Assurez-vous que les appareils sont • Si vous utilisez un autre appareil S-AIR, correctement raccordés à cet ampli-tuner. placez-le à plus de 8 mètres de l’appareil Le produit S-AIR n’émet aucun son.
Si le problème persiste Consultez votre revendeur Sony le plus proche. Notez que si les techniciens changent certaines pièces lors de la réparation, celles-ci peuvent être conservées.
Sections à consulter pour Spécifications effacer la mémoire de l’ampli- tuner Amplificateur Modèles du code géographique CEL, CEK Pour effacer Voir Puissance de sortie en mode stéréo Tous les réglages mémorisés page 33 (8 ohms, 1 kHz, THD 1%) 100 W + 100 W Les champs sonores personnalisés page 57 Puissance de sortie en mode surround (8 ohms, 1 kHz, THD 10%)
Index Chiffres 5.1 canaux 16 HDMI PAIRING 65 raccordement 24 « PlayStation 3 » raccordement 24 Attribution d’un nom 40, 43, INPUT MODE 72 Audio Return Channel Raccordement bi- (ARC) 62 amplificateur 75 AUTO-CALIBRATION 34 Jeux vidéo RDS 52 raccordement 29 BI-AMP 85 S-AIR 63 Lecteur de disques Blu-ray...
Page 112
Für Kunden in Europa VORSICHT Entsorgung von Um Feuergefahr und die Gefahr eines gebrauchten elektrischen elektrischen Schlags zu verringern, und elektronischen Geräten setzen Sie das Gerät weder Regen (anzuwenden in den noch sonstiger Feuchtigkeit aus. Ländern der Europäischen Union und anderen Um Feuergefahr zu verringern, decken Sie die europäischen Ländern mit Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen,...
Page 113
(anzuwenden in den Ländern die in Ländern verkauft werden, in der Europäischen Union und denen EU-Richtlinien gelten. anderen europäischen Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Ländern mit einem separaten Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, Sammelsystem für diese 108-0075 Japan. Bevollmächtigter für EMV und...
4-XXX-XXX-XX(X) AA (x.v.Color)“ sind Markenzeichen der Sony Gebietscode Corporation. Auf Unterschiede in der Bedienung zu Modellen „BRAVIA“ ist ein Markenzeichen der Sony mit einem anderen Gebietscode wird im Text Corporation. ausdrücklich hingewiesen, z. B. mit „Nur Modelle mit dem Gebietscode AA“.
Page 115
Inhaltsverzeichnis Zu dieser Anleitung........4 Wiedergabe von Surround- Mitgeliefertes Zubehör........6 Sound Lage und Funktionen der Bedienelemente..7 Auswahl des Klangfelds ......52 Surround-Klang und niedrige Anschlüsse Lautstärkepegel (NIGHT MODE)..57 1: Aufstellen der Lautsprecher....16 Zurücksetzen der Klangfelder auf die 2: Anschließen der Lautsprecher....18 Werkseinstellungen ........57 3: Anschließen des Fernsehgeräts ....
Weitere Funktionen Mitgeliefertes Zubehör Wechsel zwischen digital und analog Audiowiedergabe (INPUT MODE)..71 • Bedienungsanleitung (diese Anleitung) Ton-/Bildwiedergabe von anderen • Kurzanleitung Eingängen ..........72 • UKW-Wurfantenne (1) Ton-/Bildwiedergabe über DIGITAL MEDIA PORT angeschlossene Komponente..........74 • MW-Rahmenantenne (1) Verwendung des Bi-Verstärkeranschlusses......74 Das Einstellungsmenü .........75 •...
Page 117
Lage und Funktionen der Bedienelemente Bedienfeld vorn A ?/1 (Ein/Standby) (Seite 33, 48, 57) J Buchse AUTO CAL MIC (Seite 35) B TONE +/–, TONE MODE (Seite 85) K DISPLAY (Seite 44) C INPUT SELECTOR (Seite 42) L 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE, MUSIC (Seite 52) D Display (Seite 8) M TUNING MODE, TUNING +/–,...
Anzeigen im Display D + EX NEO : 6 PLII x z ANALOG HDMI COAX TrueHD SW RH DTS - HD MSTR HI RES S - AIR EQ RDS DTS - ES LPCM SLEEP BI - AMP SP A B D.RANGE 96/24 Anzeige und Beschreibung...
Page 119
Anzeige und Beschreibung Anzeige und Beschreibung I SP A/SP B/SP A B R Anzeigen für die Wiedergabekanäle Wird entsprechend des verwendeten Die Buchstaben (L, C, R usw.) stehen für die Lautsprechersystems angezeigt (Seite 33). gerade wiedergegebenen Kanäle. Die Kästchen Diese Anzeigen leuchten nicht, wenn der um die Buchstaben ändern sich und zeigen Lautsprecherausgang deaktiviert ist oder damit an, wie der Receiver den Quellton...
Page 120
Rückseite 4, 5 ANTENNA EZW-T100 IN 4 IN 3 IN 2 IN 1 TV OUT HDMI ASSIGNABLE (INPUT ONLY) MONITOR IN 3 IN 2 IN 1 DMPORT DC5V SAT/ 0.7A MAX CATV OPTICAL OPTICAL VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO SURROUND CENTER SURROUND BACK/ FRONT HIGH/...
Page 121
Sie können mit der mitgelieferten Fernbedienung den Receiver sowie Audio-/ Buchsen DIGITAL INPUT/OUTPUT (Seiten 20, 23) Videokomponenten von Sony ansteuern, für die die Fernbedienung programmiert ist. HDMI IN/OUT Sie können die Fernbedienung auch zur Betätigung von Audio-/Videokomponenten Buchsen COMPONENT anderer Hersteller programmieren.
Page 122
Aufnahmequelle. Der Receiver schaltet sich U NIGHT MODE automatisch ein, wenn Sie eine der Aktiviert den Nachtmodus (Seite 57). Eingangstasten drücken. Die Tasten sind werkseitig zur Steuerung von Sony- V SHIFT Komponenten programmiert. Die Taste leuchtet und die aktiviert die Tasten Zahlentasten (Taste 5 mit pinkfarbener Beschriftung.
Page 123
THEATRE (nur RM-AAP050) Zeigt Bedienungshinweise am TV-Bildschirm Wählt automatisch die optimalen an, wenn die Farbtasten verfügbar sind. Folgen Bildeinstellungen für Filme, wenn ein Sony Sie für die gewünschte Funktion den Fernsehgerät angeschlossen ist, der mit den Bedienhinweisen. THEATER-Funktionen kompatibel ist (Seite 62).
Page 124
Zur Bedienung anderer Sony-Komponenten Name Blu-ray- Satelliten- Video- DVD/VCR VCD-, CD-Player, Disc- tuner recorder COMBO, LD-Player MD-/DAT-/ Player, DVD/HDD Kassetten- DVD-Player COMBO deck B AV ?/1 D Zahlen- Sender Sender Sender Sender Sender Titel Titel a)c) tasten -/-- , >10 Löschen...
Einsetzen der Batterien in die Die folgenden Tasten verfügen über fühlbare Noppen. An diesen Noppen können Sie sich Fernbedienung während der Betätigung auf der Fernbedienung Setzen Sie zwei R6 (AA) Batterien in die orientieren. RM-AAP049 (Nur Modelle mit Gebietscode – Taste 5, VIDEO 1 U2) oder RM-AAP050 (Nur Modelle mit –...
AFrontlautsprecher (Links) BFrontlautsprecher (Rechts) Anschlüsse CCenterlautsprecher DSurroundlautsprecher (Links) 1: Aufstellen der ESurroundlautsprecher (Rechts) Lautsprecher FSurround-Back-Lautsprecher (Links)* GSurround-Back-Lautsprecher (Rechts)* HFront-Hochtonlautsprecher (Links)* Dieser Receiver ermöglicht die Konfiguration eines 7.1-Kanal-Systems (7 Lautsprecher und IFront-Hochtonlautsprecher (Rechts)* ein Subwoofer). JSubwoofer * Surround-Back-Lautsprecher und Front- Damit Sie den Mehrkanal-Raumklang wie im Hochtonlautsprecher können nicht gleichzeitig Kino genießen können, benötigen Sie fünf angeschlossen werden.
Page 127
• Wenn Sie ein 7.1-Kanal-Lautsprechersystem mit zwei Front-Hochtonlautsprechern konfigurieren, stellen Sie die Front-Hochtonlautsprecher so auf dass sie: – in einem Winkel zwischen 22°–45° stehen. – mindestens 1 Meter direkt über den Frontlautsprechern hängen. • Wenn Sie ein 6.1-Kanal-Lautsprechersystem konfigurieren, positionieren Sie den Surround- Back-Lautsprecher hinter der Hörerposition.
2: Anschließen der Lautsprecher Ziehen Sie das Netzkabel vor dem Anschließen von Kabeln ab. Centerlautsprecher Surroundlautsprecher Rechts Links ANTENNA IN 4 IN 3 IN 2 IN 1 TV OUT HDMI ASSIGNABLE (INPUT ONLY) DMPORT DC5V SAT/ 0.7A MAX CATV OPTICAL OPTICAL VIDEO VIDEO...
Page 129
Hinweise zu den Lautsprecheranschlüssen Bi-Verstärkeranschluss SURROUND BACK/FRONT HIGH/BI-AMP/ FRONT B. Falls Sie keine Surround-Back-Lautsprecher • Wenn Sie nur einen Surround-Back- oder Front-Hochtonlautsprecher anschließen Lautsprecher verwenden, schließen Sie ihn an möchten, können Sie für die Frontlautsprecher die L-Anschlüsse an. über die Lautsprecheranschlüsse •...
Setzen Sie die Lautstärke an Ihrem Fernsehgerät E HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert) auf null, bzw. schalten Sie ihn stumm. Wir empfehlen, ein HDMI-Kabel von Sony zu Wenn Ihr Fernsehgerät mit der Funktion Audio verwenden. Return Channel (ARC) kompatibel ist, können Sie für die Tonwiedergabe das Fernsehgerät an die...
Page 131
Hinweise • Schalten Sie den Receiver ein, um die Video- und Audiosignale der Wiedergabekomponente über den Receiver am Fernsehgerät auszugeben. Solange der Receiver ausgeschaltet ist, können keine Video- oder Audiosignale übertragen werden. • Schließen Sie die Videokomponenten wie z.B. ein Fernseh- oder Projektionsgerät an die Receiver- Buchsen HDMI TV OUT oder MONITOR OUT an.
Hinweise zum Anschließen an 4a: Anschließen von den DIGITAL MEDIA PORT- Adaptern Audiokomponenten • Achten Sie beim Anschließen an den DIGITAL MEDIA PORT-Adapter, dass die Die folgende Abbildung zeigt den Anschluss Pfeilmarkierung am Kabelstecker und die eines Super Audio CD-Players, CD-Players, Pfeilmarkierung an der DMPORT-Buchse CD-Recorders und DIGITAL MEDIA PORT- zueinander zeigen.
4b: Anschließen von Videokomponenten • Führen Sie beim Anschließen eines optischen Anzuschließende Komponenten Digitalkabels die Stecker gerade in die Buchsen ein, bis sie hörbar einrasten. In folgender Tabelle finden Sie die Verweise • Optische Digitalkabel niemals knicken oder bündeln. zum Anschließen der einzelnen Videokomponenten.
Page 134
SUBWOOFER Audio-/ Videosignale Fernsehgerät, usw.* A HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert) Wir empfehlen, ein HDMI-Kabel von Sony zu verwenden. Hinweise * Siehe Seite 20 für den Audioanschluss des Fernsehgeräts am Receiver. • Ändern Sie die werkseitigen Einstellungen der Tasten HDMI 1–4 auf Ihrer Fernbedienung so, dass Sie die jeweilige Komponente aufrufen können.
Page 135
HDMI-Kabel angeschlossenen Deep Colour möglicherweise nicht korrekt Komponente, falls die Bildqualität wiedergegeben. unzureichend ist oder die Komponente • Sony empfiehlt, nur zertifizierte HDMI- keinen Ton wiedergibt. Kabel oder HDMI-Kabel von Sony zu • Es kann zu Tonaussetzern kommen, wenn verwenden.
Page 136
Anschließen eines Blu-ray-Disc-Players Folgende Abbildung zeigt den Anschluss eines Blu-ray-Disc-Players. Blu-ray-Disc-Player Videosignale Audiosignale ANTENNA EZW-T100 IN 4 IN 3 IN 2 IN 1 TV OUT HDMI ASSIGNABLE (INPUT ONLY) MONITOR IN 3 IN 2 IN 1 DMPORT DC5V SAT/ 0.7A MAX CATV OPTICAL OPTICAL...
Page 137
Anschließen eines DVD-Players, DVD-Recorders Folgende Abbildung zeigt den Anschluss eines DVD-Players oder DVD-Recorders. DVD-Player, DVD-Recorder Videosignale Audiosignale ANTENNA EZW-T100 IN 4 IN 3 IN 2 IN 1 TV OUT HDMI ASSIGNABLE (INPUT ONLY) MONITOR IN 3 IN 2 IN 1 DMPORT DC5V SAT/...
Page 138
Anschließen eines Satellitentuners oder Kabelfernsehtuners Folgende Abbildung zeigt den Anschluss eines Satellitentuners oder Kabelfernsehtuners. Satellitentuner, Kabelfernsehtuner Videosignale Audiosignale ANTENNA EZW-T100 IN 4 IN 3 IN 2 IN 1 TV OUT HDMI ASSIGNABLE (INPUT ONLY) MONITOR IN 3 IN 2 IN 1 DMPORT DC5V SAT/...
Page 139
Hinweise Anschließen von Komponenten • Ändern Sie die werkseitige Einstellung der an analoge Video- und Eingangstaste VIDEO 1 auf Ihrer Fernbedienung, Audiobuchsen damit Sie den jeweiligen DVD-Recorder ansteuern können. Einzelheiten dazu siehe „Programmieren der Fernbedienung“ (Seite 90). Folgende Abbildung zeigt den Anschluss einer •...
Page 140
Konvertierung von Videosignalen Der Receiver verfügt über eine Funktion zur Konvertierung von Videosignalen. Videosignale und Komponentenvideo-Signale können als HDMI-Videosignale (nur über die Buchse HDMI TV OUT) ausgegeben werden. EINGANG AUSGANG HDMI IN HDMI TV OUT COMPONENT VIDEO IN COMPONENT VIDEO MONITOR OUT VIDEO IN MONITOR VIDEO OUT : Ausgangssignaltyp und Eingangssignaltyp sind identisch.
5: Anschließen der 6: Einsetzen des Antennen Übertragungsmoduls/ Sende-Empfangsmoduls Sie können die mitgelieferte MW- Rahmenantenne und die UKW-Wurfantenne Um die S-AIR-Funktion verwenden zu anschließen. können, setzen Sie das Übertragungsmodul Ziehen Sie das Netzkabel vor dem (nicht mitgeliefert) in die S-AIR-Haupteinheit Anschließen der Antennenkabel ab.
Setzen Sie das Übertragungsmodul 7: Anschließen des ein. Netzkabels Einschub EZW-T100 Stecken Sie das Netzkabel in die Wandsteckdose ein. - T 1 E Z W Hinweis Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen des Netzkabels, dass sich die Metalldrähte der Lautsprecherkabel an den SPEAKERS-Anschlüssen nicht berühren.
Auswahl des Vorbereitung des Receivers Lautsprechersystems Initialisierung des Sie können auswählen, welche Receivers Frontlautsprecher angesteuert werden sollen. Verwenden Sie bei diesem Vorgang Vor der ersten Verwendung des Receivers ausschließlich die Tasten am Receiver. muss der Receiver wie folgt initialisiert werden. Mit diesem Vorgang können Sie auch alle geänderten Einstellungen auf die Werkseinstellungen zurücksetzen.
Vorbereitung der automatischen Automatische Kalibrierung Kalibrierung der Gehen Sie wie folgt vor, um die automatische geeigneten Kalibrierung vorzubereiten. • Die Lautsprecher aufstellen und anschließen Lautsprechere- (Seiten 16, 18). instellungen • Das Optimierungsmikrofon ausschließlich an die Buchse AUTO CAL MIC (AUTO CALIBRATION) anschließen.
Page 145
Einrichten des Aktivsubwoofer 1: Einrichten der automatischen • Wenn ein Subwoofer angeschlossen ist, Kalibrierung schalten Sie ihn vorher ein und richten Sie den Lautstärkepegel aus. Drehen Sie anschließend den Regler MASTER VOLUME bis kurz vor die Mittelposition. • Falls Sie einen Subwoofer mit Übergangsfrequenzfunktion anschließen, Bei Verwendung von Surround- stellen Sie die Lautstärke auf die höchste...
Page 146
Drücken Sie wiederholt auf V/v, 2: Automatische Kalibrierung um „A.CAL START“ durchführen auszuwählen, und dann auf Die Einmessung beginnt nach 5 Sekunden. Am Display wird ein Countdown angezeigt. Die Einmessung dauert ca. 30 Sekunden. In der Tabelle unten sind die SAT/ CATV Displayanzeigen für die jeweiligen...
Page 147
Lautsprecher werden abgeflacht. ENGINEER Anzeigen der Messergebnisse Wählt die Frequenzeigenschaften auf die Drücken Sie AMP und dann wiederholt Sony-Standards für Hörräume ein. auf V/v, um die Optionen auszuwählen. FRONT REF Drücken Sie danach Passt die Eigenschaften aller Lautsprecher auf die Eigenschaften der Frontlautsprecher an.
Page 148
Bei Auftritt von Wiederholen Sie die automatische Fehlermeldungen Kalibrierung. Drücken Sie AMP und anschließend Suchen Sie nach der Ursache für die Gehen Sie mit V/v auf „RETRY? YES“ Fehlermeldung. und bestätigen Sie mit Display und Beschreibung Gehen Sie wie unter * : 31 „3: Messergebnisse überprüfen/ SPEAKERS ist auf „SPK OFF“...
Page 149
Bei Auswahl von „WARN Tipp CHECK“ Die Messergebnisse für die Polarität können von der Position des Subwoofers abhängig sein. Sie können Bei Warnungen bezüglich der Messergebnisse den Receiver ohne Korrektur des Werts weiterhin werden detaillierte Informationen angezeigt. problemfrei verwenden. Display und Beschreibung Menü...
Page 150
Speichern von Einstellungen Zur Beendigung des Menüs für die Hörumgebungen Drücken Sie MENU/HOME oder AMP Sie können eine Hörposition wählen und die MENU. Messergebnisse der automatischen x NAME IN (Benennung der Kalibrierung für diese Hörposition speichern. Positionen) Drücken Sie AMP MENU. Sie können die Position benennen.
Drücken Sie wiederholt auf V/v, Ändern der um „AUTO xxx*“ auszuwählen. Lautsprechere- Der Testton ist der Reihe nach von jedem instellungen Lautsprecher zu hören. * xxx steht für einen Lautsprecherkanal. (TEST TONE) Hinweis Abhängig von der Lautsprecherkonfiguration Sie können von Ihrer Hörposition aus während wird der Testton auch bei der Auswahl von der Wiedergabe des Testtons die „AUTO xxx“...
Ein Testton ist von einem anderen Lautsprecher zu hören, Funktionen des Receivers als am Display angezeigt Die Lautsprecherkonfiguration für den Wiedergabe betreffenden Lautsprecher ist nicht korrekt. Vergewissern Sie sich, dass die Lautsprecheranschlüsse mit der SAT/ CATV Lautsprecherkonfiguration übereinstimmen. VIDEO 1 VIDEO 2 Hinweis Eingangs-...
Page 153
Wiedergabe der Quelle. Benennung der Eingänge Drücken Sie MASTER VOL +/– Sie können eine Bezeichnung von bis zu 8 (nur RM-AAP049) oder +/– Zeichen für Eingänge (außer TUNER) (nur RM-AAP050), um die eingeben und auf dem Display des Receivers Lautstärke einzustellen. anzeigen.
Drücken Sie Anzeige von Der eingegebene Name wird gespeichert. Informationen auf dem Display Sie können das Klangfeld usw. prüfen, indem Sie die Information auf dem Display ändern. SAT/ CATV VIDEO 1 VIDEO 2 SA-CD/ DMPORT TUNER HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 HDMI 4 DISPLAY...
Tipps Verwendung des • Drücken Sie SLEEP zum Prüfen der verbleibenden Zeit vor Ausschalten des Receivers. Die Ausschalttimers verbleibende Zeit erscheint auf dem Display. Wenn Sie erneut SLEEP drücken, wird der Ausschalttimer unterbrochen. Sie können den Receiver so einstellen, dass er •...
Aufnahme auf ein Aufnahme Aufnahmemedium Sie können mit dem Receiver auch von einer Drücken Sie eine der Video-/Audiokomponente aufnehmen. Eingangstasten, um die Einzelheiten finden Sie in der Wiedergabekomponente Bedienungsanleitung Ihrer auszuwählen. Aufnahmekomponenten. Sie können auch den INPUT SELECTOR am Receiver verwenden. Aufnahme auf eine CD-R Bereiten Sie die Sie können mit dem Receiver auf eine CD-R...
Automatisches Suche nach Funktionen des Tuners Sendern (automatischer Sendersuchlauf) UKW-MW-Radio Drücken Sie wiederholt auf Über den integrierten Tuner können Sie TUNER, um zwischen UKW und UKW- und MW-Sendungen empfangen. MW zu wechseln. Stellen Sie vor dem Betrieb sicher, dass die UKW- und MW-Antennen am Receiver Drücken Sie TUNING + oder angeschlossen sind (Seite 31).
Page 158
Einen Sender direkt suchen Ändern des MW- (Direktes Einstellen der Sender) Empfangsintervall Sie können mit den Zahlentasten die Frequenz (Nur Modelle mit Gebietscode U2) eines Senders direkt eingeben. Sie können das MW-Empfangsintervall mit den Tasten am Receiver entweder auf 9 kHz Drücken Sie wiederholt auf oder 10 kHz stellen.
Suchen Sie mit dem Speichern von UKW-/ automatischen Sendersuchlauf (Seite 47) oder der direkten MW-Radiosendern Sendersuche (Seite 48) den Sender, den Sie speichern Sie können bis zu 30 UKW-Sender und 30 wollen. MW-Sender speichern. Dann können Sie Wechseln Sie ggf. den UKW- einfach Ihre oft gehörten Sender einstellen.
Page 160
Einstellen von Festsendern Benennung der Festsender Drücken Sie wiederholt auf Drücken Sie wiederholt auf TUNER, um zwischen UKW und TUNER, um zwischen UKW und MW zu wechseln. MW zu wechseln. Sie können auch den INPUT SELECTOR Drücken Sie wiederholt am Receiver verwenden. PRESET + oder PRESET –...
Hinweis (Nur Modelle mit Gebietscode CEL, CEK) Verwendung des Wenn Sie einen RDS-Sender benennen und diesen Radiodatensystems Sender einstellen, erscheint der Programm-/ Sendername anstelle des eingegebenen Namens. (RDS) (Sie können den Programm-/Sendernamen nicht ändern. Der eingegebene Name wird vom Programm-/Sendernamen überschrieben.) (Nur Modelle mit Gebietscode CEL, CEK) Mit diesem Receiver können Sie das...
Mehrkanal-Surroundformate, außer LFE- x C.ST.EX A (Cinema Studio EX A Signale, werden auf 2-Kanalton D CS ) heruntergemischt. Der Ton wird mit den Klangeffekten der „Cary Grant Theater“-Produktionsstudios von Sony Pictures Entertainment wiedergegeben. Dieser Standardmodus ist für fast alle Filmgenres geeignet.
Page 163
Führt eine Decodierung in „DTS NEO:6 Cinema“-Modus durch. Eine im Der Ton wird mit den Klangeffekten der „Kim 2-Kanalformat aufgenommene Tonquelle Novak Theater“-Produktionsstudios von Sony wird in 7-Kanäle decodiert. Pictures Entertainment wiedergegeben. Dieser Modus ist besonders für Science-Fiction- oder Actionfilme mit vielen Soundeffekten Musikmodus geeignet.
x PLIIx MS (Pro Logic IIx Music) Bei Verwendung eines Subwoofers Führt eine Decodierung im „Dolby Pro Logic IIx Music“-Modus aus. Diese Einstellung ist Wenn kein LFE-Signal vorhanden ist, erzeugt ideal für normale Stereoquellen wie z. B. CDs. dieser Receiver ein tieffrequentes Ausgangssignal für die Wiedergabe am x PLIIz (Pro Logic IIz) Subwoofer.
Page 165
• Wenn für alle Lautsprecher im Menü „SPEAKER“ die Größe „LARGE“ eingestellt wurde und Sie ein Klangfeld für die Musikwiedergabe wählen, wird kein Ton vom Subwoofer wiedergegeben. Falls das digitale Eingangssignal LFE-Signale enthält, die Größe der Front- und Surroundlautsprecher auf „SMALL“ eingestellt ist, ein Klangfeld für Filme oder das Klangfeld „PORTABLE“...
Page 166
Bei Verwendung eines Blu-ray-Disc-Players und anderen HD-Playern der nächsten Generation Die digitale Audioformate, die dieser Receiver decodieren kann, richten sich nach den Audio- Eingangsbuchsen der angeschlossenen Komponenten. Dieser Receiver unterstützt folgende Audioformate: Verbindung von Wiedergabekomponente Maximale Anzahl und Receiver Audioformat der Kanäle COAXIAL/OPTICAL HDMI...
Surround-Klang und Zurücksetzen der niedrige Lautstärkepegel Klangfelder auf die Werkseinstellungen (NIGHT MODE) Mit diesem Modus können Sie die Kinoeffekte Verwenden Sie bei diesem Vorgang auch bei niedrigen Lautstärkepegeln genießen. ausschließlich die Tasten am Receiver. Der Modus kann mit anderen Klangfeldern kombiniert werden.
Der Receiver ist mit der Funktion „Steuerung Sync? für HDMI - Schnelleinstellung“ kompatibel. • Wenn Ihr Fernsehgerät mit der Funktion „BRAVIA“ Sync ist kompatibel mit Sony „Steuerung für HDMI - Schnelleinstellung“ Fernsehgeräten, Blu-ray-Disc-/DVD-Playern, kompatibel ist, können Sie die Funktion AV-Verstärkern usw., die mit der Funktion Steuerung für HDMI des Receivers und der...
Page 169
Hinweise Einzelheiten zum Einstellen des Fernsehgeräts finden sie in der mitgelieferten • Bevor Sie die „Steuerung für HDMI - Schnelleinstellung“ vom Fernsehgerät aus Bedienungsanleitung. durchführen, vergewissern Sie sich, dass das Fernsehgerät, die angeschlossenen Komponenten Wenn Ihr Fernsehgerät nicht mit sowie der Receiver eingeschaltet sind. der Funktion „Steuerung für •...
Wiedergabe der Wiedergabe des TV-Tons Komponenten über die über die Lautsprecher One-Touch-Funktion des Receivers (One-Touch-Wiedergabe) (Systemaudiosteuerung) Mit einer einfachen Bedienung (One-Touch) Sie können den TV-Ton an den am Receiver starten Komponenten, die über HDMI- angeschlossenen Lautsprechern einfach Verbindungen am Receiver angeschlossen wiedergeben.
Hinweise Ausschalten des • Wenn die Systemaudiosteuerung nicht entsprechend Ihrer TV-Einstellung funktioniert, Receivers mit dem schlagen Sie in der Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts nach. Fernsehgerät • Wenn „CTRL: HDMI“ auf „CTRL ON“ gesetzt ist, werden die „AUDIO OUT“ Einstellungen im (Systemausschaltung) HDMI-Menü...
Wiedergabe von Filmen Wiedergabe des TV-Tons mit dem optimalen über ein HDMI-Kabel Klangfeld (Audio Return Channel) (Kinomodus/Kinomodus Sync) Die Funktion Audio Return Channel (ARC) aktiviert das Fernsehgerät, sendet Drücken Sie THEATER oder Audiosignale zum Receiver über ein HDMI- THEATRE auf der Fernbedienung Kabel, das mit der HDMI TV OUT-Buchse des Receivers, Fernsehgeräts oder verbunden ist.
Raum B S-AIR-Funktionen S-AIR-Nebeneinheit (S-AIR-Receiver) Über S-AIR-Produkte Dieser Receiver unterstützt die S-AIR- Raum A S-AIR-Haupteinheit Funktion (Seite 97), die eine drahtlose Audio- (dieser Receiver) Übertragung zwischen den S-AIR-Produkten erlaubt. Es gibt zwei Arten von S-AIR-Produkten. • S-AIR-Haupteinheit (dieser Receiver): Die S-AIR-Haupteinheit ist für die Tonübertragung.
• Andere Faktoren Einrichten eines S-AIR- Folgende Faktoren können einen schlechten Empfang verursachen. Produkts – Materialien oder Strukturen wie Wände und Böden – Aufstellort des S-AIR-Produkts Vor der Verwendung eines S-AIR-Produkts Bei der Verwendung von S-AIR-Produkten die folgenden Einstellungen vornehmen, um diese so weit wie möglich von den oben eine Tonübertragung aufzubauen.
Page 175
Einrichten der ID der S-AIR- Hinweise Haupteinheit • Quellen mit Kopierschutz können möglicherweise nicht auf der S-AIR-Nebeneinheit wiedergegeben Drücken Sie AMP MENU. werden. • Bei Anschluss eines Surround-Verstärkers wird Drücken Sie wiederholt auf V/v, um der Surround-Sound von der S-AIR-Haupteinheit „<S-AIR>“...
Page 176
x Nach dem Pairing Drücken Sie wiederholt auf V/v, Die Tonübertragung wird nur zwischen der um die gewünschte Einstellung registrierten S-AIR-Haupteinheit und S-AIR- auszuwählen und drücken Sie Nebeneinheit(en) (ID-Einstellung) aufgebaut. dann auf Ihr Raum Nachbar • START: Die S-AIR-Haupteinheit startet das Pairing. „SEARCHING“ S-AIR- blinkt auf dem Display.
Drücken Sie AMP MENU. Tonübertragungen in Drücken Sie wiederholt auf V/v, andere Räume um „<S-AIR>“ auszuwählen, oder b. und dann auf (Nur mit S-AIR-Receiver (nicht Drücken Sie wiederholt auf mitgeliefert)) V/v, um „S-AIR MODE“ Sie können mit dem S-AIR-Receiver die Audiosignale vom System in einen anderen auszuwählen, und dann auf Raum übertragen.
Steuerung des Systems mit Ändern des Kanals für dem S-AIR-Receiver Sie können das System mit dem S-AIR- bessere Tonübertragung Receiver mithilfe der folgenden Tasten steuern. Falls Sie mehrere drahtlose Systeme Taste Funktion verwenden, die gemeinsam den 2.4 GHz- N, X, x, Identisch mit der Funktion auf Frequenzbereich nutzen, wie z.B.
Drücken Sie wiederholt auf V/v, Stabilisieren des S-AIR- um die gewünschte Einstellung auszuwählen und drücken Sie Empfangs dann auf • RF AUTO: Wählen Sie dies als Überprüfen Sie die folgenden Punkte, wenn Standardeinstellung. Das System ändert der S-AIR-Empfang unzureichend oder „RF CHANGE“...
• Passen Sie den Ort (Höhe, Ausrichtung und Verwenden des S-AIR- Raumposition) der S-AIR-Produkte soweit an, bis der Empfang am stabilsten ist. Receivers bei S-AIR- Haupteinheit im Standby- Modus (Nur mit S-AIR-Receiver (nicht mitgeliefert)) – Stellen Sie die Produkte so auf, dass die Sie können durch Einstellen von „S-AIR Drahtlosadapter der S-AIR-Haupteinheit STBY“...
Zur Beendigung des Menüs Drücken Sie MENU/HOME oder AMP Weitere Funktionen MENU. Wechsel zwischen digital Hinweise • Wenn Sie „S-AIR STBY“ auf „STBY ON“ setzen, und analog steigt der Stromverbrauch im Standby-Modus. • Wenn das Übertragungsmodul von der S-AIR- Audiowiedergabe Haupteinheit entfernt wird, wird „S-AIR STBY“...
Hinweise Ton-/Bildwiedergabe von • Einige Audio-Eingangsmodi sind entsprechend den Eingangssignalen evtl. nicht verfügbar. anderen Eingängen • Wenn der Modus Analog Direct gewählt wurde, wird der Audioeingang automatisch auf „ANALOG“ festgelegt. Es sind keine anderen Sie können Audio- und/oder Videosignale Modi verfügbar. über andere gerade nicht verwendete Eingänge •...
Page 183
Zuweisen von Eingangsbuchsen Zuweisbare Eingangsname Eingangsbuchsen VIDEO 1 VIDEO 2 SAT/ SA-CD/ CATV Video COMPONENT1 COMPONENT2 COMPONENT3 HDMI1 HDMI2 HDMI3 HDMI4 COMPOSITE – – NONE – – – – Audio BD OPT – SAT OPT – DVD COAX ANALOG – * Werkseinstellung Hinweise •...
Ton-/Bildwiedergabe Verwendung des Bi- über DIGITAL MEDIA Verstärkeranschlusses PORT angeschlossene Drücken Sie AMP MENU. Komponente Drücken Sie wiederholt auf V/v, um „<SPEAKER>“ Der DIGITAL MEDIA PORT (DMPORT) auszuwählen, und dann auf ermöglicht die Wiedergabe von Musik-/ oder b. Bilddateien auf einem tragbaren Audioplayer oder einem Computer über einen DIGITAL Drücken Sie wiederholt auf MEDIA PORT-Adapter.
Hinweis Das Einstellungsmenü Einige Optionen und Einstellungen sind u. U. abgeblendet, was bedeutet, dass diese entweder nicht verfügbar oder nicht veränderbar sind. Im Einstellungsmenü können Sie die Einstellungen des Receivers nach Bedarf anpassen. MENU V/v/B/b RETURN/ EXIT O MENU/ MENU HOME <...
Menü-Übersicht Folgende Optionen sind in den einzelnen Menüs verfügbar. Einzelheiten finden Sie unter den Seitenangaben in Klammern. Menü Optionen Einstellungen Werkse- [Display] [Display] instellung AUTO CAL Startet die automatische [<AUTO CAL>] Kalibrierung (Seite 39) [A.CAL START] Kalibrierungstyp FULL FLAT, ENGINEER FULL FLAT [CAL TYPE] FRONT REF, OFF...
Page 187
Menü Optionen Einstellungen Werkse- [Display] [Display] instellung Subwoofer-Pegel SW –20.0 dB bis SW +10.0 dB SW 0 dB [SW LEVEL] (0,5-dB-Schritte) Dynamikbereich-Kompressor COMP. MAX, COMP. STD, COMP. AUTO [D. RANGE] COMP. AUTO, COMP. OFF SPEAKER Lautsprecherkonfiguration Einzelheiten dazu siehe Seite 82. 3/4.1 [<SPEAKER>] [SP PATTERN]...
Page 188
Menü Optionen Einstellungen Werkse- [Display] [Display] instellung Abstand des rechten Front- RH 1.00 m bis RH 10.00 m RH 3.00 m Wandlautsprechers (RH 3’3” bis RH 32’ 9”) (RH 9’10”) [RH DIST.] (0,01 m (1 Zoll) Schritte) Abstand des Subwoofers SW 1.00 m bis SW 10.00 m SW 3.00 m [SW DIST.]...
Page 189
Menü Optionen Einstellungen Werkse- [Display] [Display] instellung AUDIO Synchronisation von Audio- 0 ms bis 300 ms 0 ms [<AUDIO>] und Videoausgang (10-ms-Schritte) (Seite 86) [A/V SYNC] Sprachauswahl bei digitalen MAIN/SUB, MAIN, SUB MAIN Sendungen [DUAL MONO] Decodierungspriorität für DEC. AUTO, DEC. PCM DEC.
Page 190
Menü Optionen Einstellungen Werkse- [Display] [Display] instellung SYSTEM Helligkeit des Displays DIM MAX, DIM MID, DIM OFF DIM OFF [<SYSTEM>] [DIMMER] (Seite 89) Ausschalttimer 2:00:00, 1:30:00, 1:00:00, 0:30:00, [SLEEP] Automatischer Standby-Modus STBY ON, STBY OFF STBY ON [AUTO STBY] Benennung der Eingänge Einzelheiten dazu siehe „Benennung [NAME IN] der Eingänge“...
Hinweis Menü LEVEL Bestimmte Optionen sind abhängig von der Lautsprecherkonfiguration nicht verfügbar. Sie können die Einstellungen der einzelnen Lautsprecher anpassen. Diese Einstellungen x D. RANGE wirken sich auf alle Klangfelder aus. Zur Komprimierung des Dynamikbereichs eines Soundtracks. Diese Option ist besonders x TEST TONE für späte Filmabende geeignet, bei denen auf Zur Anpassung der Lautsprechereinstellungen...
Page 192
Menü SPEAKER Sie können Größe und Abstand der an diesem Receiver angeschlossenen Lautsprecher einstellen. x SP PATTERN Zur Einstellung der Anzahl der Lautsprecher, die an diesem Receiver angeschlossen sind. Sollte mit der Lautsprecherkonfiguration übereinstimmen. Beispiel: 5 / 2 2 Front + 2 Surround Subwoofer 2 Front- Hochton +...
Page 193
x FRT SIZE x SUR SIZE • LARGE Für den Surround-Back-Lautsprecher wird Wählen Sie die Einstellung „LARGE“, dieselbe Einstellung gewählt. wenn Sie große Lautsprecher mit einer • LARGE vollen Wiedergabe tiefer Frequenzen Wählen Sie die Einstellung „LARGE“, anschließen. Als normale Einstellung wird wenn Sie große Lautsprecher mit einer „LARGE“...
Page 194
Tipp x FL DIST. Anhand der Einstellungen „LARGE“ und x FR DIST. „SMALL“ für die einzelnen Lautsprecher bestimmt der interne Soundprozessor, ob das Tiefensignal an Zur Entfernungseinstellung der Hörposition einen Lautsprecher übertragen wird. zu den Frontlautsprechern. Wenn die tiefen Frequenzen an einen Kanal Wenn beide Frontlautsprecher nicht im deaktiviert werden, schaltet die Bassumleitung die gleichen Abstand von Ihrer Hörposition...
Page 195
x DIST. UNIT x EFFECT Zur Auswahl der Maßeinheiten für die Zum Anpassen der „Präsenz“ des Surround- Einstellung der Entfernungen. Effekts für die Klangfelder von Cinema Studio • METER EX A/B/C. Die Entfernung wird in Metern angezeigt. • FEET Menü EQ Die Entfernung wird in Fuß...
x DEC. PRIO Menü AUDIO Einstellung für den Eingangsmodus des empfangenen Digitalsignals an den Buchsen Sie können Ihnen angenehme Audio- DIGITAL IN oder HDMI IN. Einstellungen vornehmen. • DEC. AUTO Wählt automatisch einen Eingangsmodus x A/V SYNC aus DTS, Dolby Digital oder PCM. Zur Verzögerung des Audioausgangs um den •...
Page 197
Fernsehgerät eingeschaltet ist, überträgt Videosignale werden hochkonvertiert und der Receiver HDMI-Signale über die über den Receiver ausgegeben. Buchse HDMI TV OUT. Sony empfiehlt • 1080i diese Einstellung, wenn Sie ein mit Die Auflösung wird auf 1080i eingestellt. „BRAVIA“ Sync. kompatibles Fernsehgerät Videosignale werden hochkonvertiert und verwenden.
x AUDIO OUT x SW L.P.F. Einstellung für den HDMI-Audioausgang der Zur Einstellung des Tiefpassfilters für den am Receiver mittels HDMI angeschlossenen Subwoofer, wenn mehrkanalige, linear PCM- Wiedergabekomponente. Signale über eine HDMI-Verbindung • AMP empfangen werden. Die HDMI-Audiosignale der Wählen Sie „SW L.P.F.“, wenn die Wiedergabekomponente werden nur über Subwoofer-Übergangsfrequenz keinen am Receiver angeschlossene Lautsprecher...
Page 199
Menü SYSTEM Menü S-AIR Sie können die Einstellungen des Receivers Einzelheiten zu S-AIR siehe „S-AIR- personalisieren. Funktionen“ (Seite 63). x DIMMER Hier können Sie die Helligkeit des Displays in 3 Stufen ändern. Tipp Sie können auch die Taste DIMMER am Receiver verwenden.
TV-Taste). Sie können durch Anpassung des Codes mit der Fernbedienung auch Komponenten Einzelheiten zu den Zahlencodes der bedienen, die nicht von Sony hergestellt jeweiligen Komponenten und Hersteller wurden. Nachdem die Bediensignale einmal finden Sie in der Tabelle auf den Seiten gespeichert wurden, sind diese Komponenten auf Seite 91–94.
Page 201
Hersteller Code(s) SONY Verwenden Sie die Zahlencodes in folgender Tabelle, um die Fernbedienung für PIONEER Komponenten von Sony und anderen Herstellern zu programmieren, die Sie noch Für Kassettendeck nicht mit der Fernbedienung ansteuern Hersteller Code(s) können. Da das Fernbedienungssignal für die...
Page 202
Für HDD-Recorder Für DVD/HDD COMBO Hersteller Code(s) Hersteller Code(s) SONY 307, 308, 309 SONY 401, 402, 403 Für Blu-ray-Disc-Player/- Für Fernsehgeräte Recorder Hersteller Code(s) Hersteller Code(s) SONY 501, 502 SONY 310, 311, 312 AIWA 501, 536, 539 PANASONIC AKAI SAMSUNG...
Page 203
503, 517, 566 ZENITH YORK ZENITH 542, 543, 567 * Wenn Sie einen AIWA-Videorecorder verwenden und dieser mit dem zugehörigen AIWA-Code 503, 509, 510, 544 nicht anspricht, können Sie auch einen Sony-Code LOEWE 515, 534, 556 verwenden. Für LD-Player Hersteller Code(s) SONY...
Für Satellitentuner (Box) Löschen des Hersteller Code(s) Fernbedienungs- SONY 801, 802, 803, 804, 824, 825, 865 speichers AMSTRAD 845, 846 BskyB Halten Sie MASTER VOL – (nur GENERAL ELECTRIC (GE) RM-AAP049) bzw – (nur RM-AAP050) gedrückt und GRUNDIG 859, 860 halten Sie dann ?/1 gedrückt.
Klang „Cinema Studio Reverberation“ erzeugt die realistischer und voller als bei Dolby Klangcharakteristik eines modernen Ton- und Surround. Aufnahmestudios, wie z.B. dem Tonstudio Sony Pictures Entertainment. Es kann aus den drei Studiotypen A, B und C ausgewählt werden. Fortsetzung...
x Dolby Digital Plus x Dolby Pro Logic IIz Dolby Digital Plus bietet eine höhere Dolby Pro Logic IIz fügt mithilfe von zwei Flexibilität und Effizienz, sodass mehr Kanäle Front-Wandlautsprechern (links, rechts) die für den überwältigenden Raumklang von HD- vertikale Dimension in ein Klangfeld ein. Medien wiedergegeben werden.
Page 207
Damit die Tonnuancen dieser hochwertigen Wiedergabequelle oder Ihren Vorlieben aus Medien ohne Beeinträchtigungen übertragen zwei Modi wählen: CINEMA für Filme und werden, hat Sony die Technologie „S-AIR“ MUSIC für Stereo-Audioquellen. entwickelt, die digitale Audiosignale ohne Komprimierung per Funk übertragen. Diese Technologie kommt im Modell EZW-RT10/ EZW-T100 zum Einsatz.
(x.v.Color) Vorsichtsmaßregeln x.v.Colour (x.v.Color) ist die von Sony verwendete Bezeichnung für xvYCC und ein Markenzeichen von Sony. xvYCC ist ein Sicherheit internationaler Standard für den Farbraum bei digitalen Videosignalen. Wenn Gegenstände oder Flüssigkeiten in das Mit diesem Standard lässt sich ein größerer Gehäuse gelangen, trennen Sie den Receiver...
Page 209
Aufstellort S-AIR-Funktion • Stellen Sie den Receiver an einem gut • Da bei der S-AIR-Funktion die belüfteten Ort auf, um Hitzestau zu Audiosignale mittels Funkwellen übertragen vermeiden und die Lebensdauer des werden, kann es aufgrund einer Blockierung Receivers zu verlängern. des Übertragungswegs zu Tonaussetzern •...
Komponente ist kein Ton zu hören bzw. Bei Fragen oder Problemen mit Ihrem nur ein sehr leiser Ton. Receiver wenden Sie sich bitte an Ihren nächsten Sony-Fachhändler. • Vergewissern Sie sich, dass Lautsprecher und Komponenten korrekt und fest angeschlossen sind.
Page 211
Eine bestimmte Komponente gibt Die digitalen Quellen geben keinen Ton keinen Ton aus. aus (von der Eingangsbuchse COAXIAL oder OPTICAL). • Vergewissern Sie sich, dass die • Vergewissern Sie sich, dass INPUT Komponente korrekt an den Audio- MODE nicht auf „ANALOG“ gesetzt ist Eingangsbuchsen für diese Komponente (Seite 71).
Page 212
Es wird kein Ton ausgegeben bzw. nur Dolby Digital oder DTS- ein leiser Ton ist von den Center-/ Mehrkanalklang wird nicht Surround-/Surround-Back-/Front- wiedergegeben. Hochtonlautsprechern zu hören • Vergewissern Sie sich, dass die • Wählen Sie einen CINEMA STUDIO EX- wiedergegebene DVD o. Ä., im Dolby Modus (Seite 52).
Page 213
Video Tuner Es wird kein Bild eingeblendet bzw. ein Der UKW-Empfang ist nicht undeutliches Bild erscheint auf dem zufriedenstellend. Fernsehbildschirm oder dem Monitor. • Verwenden Sie ein 75-Ohm-Koaxialkabel • Wählen Sie den geeigneten Eingang mit (nicht mitgeliefert), um den Receiver an den Eingangstasten.
Page 214
RDS funktioniert nicht.* Der Quellbildeingang zur HDMI-Buchse wird nicht vom Fernsehgerät • Vergewissern Sie sich, dass Sie einen ausgegeben. UKW-RDS-Sender eingestellt haben. • Prüfen Sie den HDMI-Anschluss (Seite • Wählen Sie einen stärkeren UKW-Sender. 23). • Abhängig von der Die gewünschte RDS-Information wird nicht eingeblendet.* Wiedergabekomponente müssen Sie möglicherweise die Komponente...
Page 215
Keine Tonwiedergabe von Receiver Wenn sich der Receiver im Standby- und TV-Lautsprechern während der Modus befindet, wird kein Bild Systemaudiosteuerung. wiedergegeben bzw. es erfolgt keine Tonausgabe am Fernsehgerät. • Vergewissern Sie sich, dass das • Wenn sich der Receiver im Standby- Fernsehgerät mit der Funktion Modus befindet, werden Bild und Ton von Systemaudiosteuerung kompatibel ist.
Page 216
Keine Tonwiedergabe vom S-AIR- S-AIR-Funktion Gerät. • Wenn Sie eine weitere S-AIR- Die S-AIR-Verbindung ist nicht Haupteinheit verwenden, stellen Sie sie aufgebaut (Tonübertragung ist nicht mehr als 8 Meter von der S-AIR- aufgebaut), d. h. die Anzeige der S-AIR- Haupteinheit entfernt auf. Nebeneinheit schaltet ab, blinkt oder leuchtet rot.
Systemstatus anhand der Meldung prüfen. Siehe folgende Tabelle zur Störungsbeseitigung. Falls eine Störung nicht behoben werden kann, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler. Falls bei der automatischen Kalibrierung eine Fehlermeldung auftritt, siehe „Bei Auftritt von Fehlermeldungen“ (Seite 38) zur Behebung der Störung.
Receivers neu anpassen müssen. Messbedingungen: Bei anhaltender Störung Gebietscode Stromversorgung CEL, CEK 230 V Wechselspannung, Wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler. Bitte 50 Hz beachten Sie, dass bei einem Austausch von 120 V Wechselspannung, Teilen die Service-Techniker möglicherweise 60 Hz Teile behalten.