Page 3
Über diese Betriebsanleitung Über diese Betriebsanleitung Diese Betriebsanleitung beschreibt die Leckagesonde „LS-03“ (im Folgen- den auch „Produkt“). Diese Betriebsanleitung ist Teil des Produkts. • Sie dürfen das Produkt erst benutzen, wenn Sie die Betriebsanleitung vollständig gelesen und verstanden haben. •...
Page 4
Biodiesel mit bis zu 100 % Fettsäure-Methylester (FAME) nach EN 14214 • Schmieröle, Hydrauliköle, Wärmeträgeröle Q legiert oder unlegiert, mit Flammpunkt > 55 °C • Schmieröle, Hydrauliköle, Wärmeträgeröle Q, gebraucht, mit Flammpunkt > 55 °C (Herkunft und Flammpunkt müssen vom Betreiber nachgewiesen werden) LS-03...
Führen Sie bei der Verwendung des Produkts alle Arbeiten ausschließlich unter den in der Betriebsanleitung und auf dem Typenschild spezifizierten Bedingungen und innerhalb der spezifizierten technischen Daten und in Übereinstimmung mit allen am Einsatzort geltenden Bestimmungen, Normen und Sicherheitsvorschriften durch. LS-03...
Page 6
Gefährdungen auftreten können, die nicht direkt vom Produkt ausge- hen. Veränderungen am Produkt Führen Sie ausschließlich solche Arbeiten an und mit dem Produkt durch, die in dieser Betriebsanleitung beschrieben sind. Nehmen Sie keine Verände- rungen vor, die in dieser Betriebsanleitung nicht beschrieben sind. LS-03...
• Benutzen Sie für den Transport die Originalverpackung. • Lagern Sie das Produkt nur in trockener, sauberer Umgebung. • Stellen Sie sicher, dass das Produkt bei Transport und Lagerung stoßge- schützt ist. Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu Sachschäden führen. LS-03...
Page 8
Ein Alarmfall wird über den Auftrieb des Schwimmers angezeigt. Im Leckagefall wird der Leck- meldestößel mit der Anzeige "ALARM" in der Haube sicht- bar. Das Produkt muss nach einer Leckage nicht ausgetauscht werden. Führen Sie eine Funktionsprüfung durch, siehe Kapitel "Funktionsprü- fung". LS-03...
Flüssigkeit, muss spätestens bei einer Ein- tauchtiefe von 12 cm die Alarmstellung des Stößels in der Sichthaube erreicht wer- den. - Die Anzeige „ALARM“ ist vollständig sichtbar. A. Produkt B. Innenwand C. Außenwand D. Bodenabstand: - Maximal 30 mm LS-03...
Page 11
Zustand auf einwand- freie Funktion geprüft wer- den. 1. Entfernen Sie die Kappe (B). 2. Führen Sie die Funktions- prüfung mit einer Feder- waage (A) durch. Prüfkraft bei 15 mm Hub: - Maximal 18 g ca. 15 mm LS-03...
Page 12
2. Entsorgen Sie das Produkt. Rücksendung Vor einer Rücksendung Ihres Produkts müssen Sie sich mit uns in Verbin- dung setzen (service@afriso.de). Gewährleistung Informationen zur Gewährleistung finden Sie in unseren Allgemeinen Geschäftsbedingungen im Internet unter www.afriso.com oder in Ihrem Kauf- vertrag. LS-03...
Page 25
About these operating instructions About these operating instructions These operating instructions describe the leak detection probe "LS-03" (also referred to as "product" in these operating instructions). These operating instructions are part of the product. • You may only use the product if you have fully read and understood these operating instructions.
Page 26
Lubricating oils, hydraulic oils, thermal oils Q, used, with flash point greater > 55 °C (origin and flash point must be proven by operator) • Vegetable oils, for example cottonseed oil, olive oil, colza oil, castor oil or wheat germ oil in any concentration LS-03...
When using the product, perform all work and all other activities in conjunc- tion with the product in compliance with the conditions specified in the oper- ating instructions and on the nameplate, as well as with all directives, stand- ards and safety regulations applicable at the installation site of the product. LS-03...
Page 28
Modifications to the product Only perform work on and with the product which is explicitly described in these operating instructions. Do not make any modifications to the product which are not described in these operating instructions. LS-03...
Use the original packaging when transporting the product. • Store the product in a clean and dry environment. • Verify that the product is protected against shocks and impact during trans- port and storage. Failure to follow these instructions can result in equipment damage. LS-03...
Page 30
In the case of a leak, the leak alarm rod with the label "ALARM" appears in the hood. After a leakage, the product does not have to be replaced. Perform a function test (see chapter "Function test") LS-03...
Certificate of product test for Switzerland (KVU No. 321.004) Technical data Parameter Value General specifications Switching time < 1 s Reset time < 1 s Materials (wetted parts) Float Pipe tip, adapter for aluminium pipe / PVC pipe ABS Stem Guide pipe (float) Aluminium LS-03...
Page 32
12 cm. - The indication "ALARM" is fully visible. A. Product B. Inner wall C. Outer wall D. Bottom distance: - Maximum 30 mm LS-03...
Page 33
The function test of the prod- uct can be performed with the product installed. 1. Remove the cap (B). 2. Perform the function test with a spring scale (A). Test force at 15 mm displace- ment: - Maximum 18 g Approx. LS-03...
Page 34
1. Dismount the product (see chapter "Mounting", reverse sequence of steps). 2. Dispose of the product. Returning the device Get in touch with us before returning your product (service@afriso.de). Warranty See our terms and conditions at www.afriso.com or your purchase contract for information on warranty. LS-03...
Spare parts and accessories Spare parts and accessories Product Product designation Part no. Figure Leak detection probe 43560 "LS-03" 43580 43581 43582 43583 43588 43589 42590 43591 43592 43594 43595 43596 43598 43599 43600 43601 43602 43611 43625 43690...
Page 36
Appendix Appendix 13.1 Certificate of correct installation by expert (for example, after replacement of old probe) Tank manufacturer:___________________________ Tank type:__________________________________ Volume in litres:______________________________ Year of manufacture/serial number: ______________ Specialised company: __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ Owner/operator: __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ LS-03...
Page 37
Appendix Location of system: __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ Date, Signature See separate test certificate of tank manufacturer for test/certificate of factory installation of the leak detection probe. LS-03...
Page 39
La présente notice technique La présente notice technique Cette notice technique contient la description de la sonde de fuite "LS-03" (dénommé ci-après "produit"). Cette notice technique fait partie du produit. • Utilisez le produit seulement après que vous aurez lu et compris intégra- lement la notice technique.
Page 40
Huiles de graissage, huiles hydrauliques, huiles calorifiques Q alliées ou non-alliées, avec point d'éclair > 55 °C • Huiles de graissage, huiles hydrauliques, huiles calorifiques Q, utilisées, avec point d'éclair > 55 °C (l'opérateur doit faire la preuve de l'origine et du point d'éclair) LS-03...
Pendant l'utilisation du produit effectuez toutes les opérations exclusivement dans les conditions spécifiées dans cette notice technique et sur la plaque signalétique, conformément aux données techniques spécifiées et en accord avec tous les règlements, normes et consignes de sécurité en vigueur sur le lieu d'installation. LS-03...
Page 42
Modification du produit En travaillant sur le produit et avec celui-ci, effectuez exclusivement les opé- rations décrites dans cette notice technique. N'effectuez pas de modifica- tions non décrites dans cette notice technique. LS-03...
Utilisez l'emballage d'origine pour le transport. • Stockez le produit dans un lieu sec et propre. • Assurez-vous que le produit est à l'abri des chocs pendant le transport et le stockage. La non-observation de ces instructions peut causer des dommages maté- riels. LS-03...
Page 44
En cas de fuite l'"Alarme" est alors indiquée par le poussoir d'indication de fuite dans le capuchon. Le produit ne doit pas être remplacé après une inonda- tion. Effectuez un test de fonctionnement, voir chapitre "Test de fonctionne- ment". LS-03...
Valeur Caractéristiques générales Temps de réponse < 1 s Temps de remise < 1 s Matériaux (en contact avec les fluides) Flotteur Bout de tube, adaptateur tube alu / tube PVC Tube à immersion Tube de guidage (flotteur) Aluminium LS-03...
Page 46
être visible dans le capuchon après une profondeur de pas plus de 12 cm d'immersion. - L'"ALARM" est entière- ment visible. A. Produit B. Paroi intérieure C. Paroi extérieure D. Distance au sol : - 30 mm maximum LS-03...
1. Retirez le capuchon (B). 2. Effectuer le test de fonc- tionnement avec un dyna- momètre (A). Force d'essai pour un dépla- cement de 15 mm : - Maxi 18 g 15 mm LS-03...
2. Éliminez le produit. Retour Avant de retourner le produit, il faut que vous preniez contact avec nous (service@afriso.de). Garantie Les informations sur la garantie figurent dans nos "Conditions générales de vente" sur le site www.afriso.com ou dans votre contrat d'achat. LS-03...
(par exemple, après un remplacement de la sonde) Fabricant du réservoir :________________________ Type de réservoir :__________________________________ Volume en litres :____________________________ Année de fabrication/numéro de série : ___________ Entreprise spécialisée : __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ Exploitant : __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ LS-03...
Annexe Site d'installation : __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ Date, Signature Voir l'attestation/certificat du fabricant du réservoir concernant l'installation de la sonde de fuite à l'usine. LS-03...
Page 52
Istruzioni per l’uso Sonda per rilevazione perdite LS-03 N. KVU 321.004 N. mat. 1150009168 Copyright 2021 AFRISO-EURO-INDEX GmbH. Tutti i diritti sono riservati. Lindenstraße 20 74363 Güglingen Telefono +49 7135 102-0 Sonda per Servizio di assistenza +49 7135 102-211 rilevazione...
Page 53
Su queste Istruzioni per l'uso Su queste Istruzioni per l'uso Queste Istruzioni per l'uso descrivono la sonda di rilevamento perdite "LS-03" (nel prosieguo anche "prodotto"). Le presenti Istruzioni per lʼuso costitui- scono parte del prodotto. • L'utilizzo del prodotto è permesso soltanto dopo aver letto e capito com- pletamente le Istruzioni per l'uso.
Page 54
Q legati o non legati, con punto di infiammabilità oltre 55 °C • oli lubrificanti, oli idraulici, oli termovettori Q, usati, con punto di infiamma- bilità oltre 55 °C (la provenienza e il punto di infiammabilità devono essere comprovati dallʼesercente) LS-03...
Quando utilizzate il prodotto, eseguite tutti i lavori esclusivamente nel rispetto delle condizioni specificate nelle Istruzioni per l'uso e sulla targhetta conosci- tiva, nell'ambito dei dati tecnici specificati e in osservanza di tutte le disposi- zioni norme e prescrizioni di sicurezza vigenti sul luogo d'impiego. LS-03...
Page 56
Modifiche del prodotto Eseguite esclusivamente i lavori con e al prodotto descritti nelle Istruzioni per l'uso. Non apportate modifiche al prodotto che non sono descritte nelle Istru- zioni per l'uso. LS-03...
Per il trasporto, utilizzate l'imballaggio originale. • Immagazzinate il prodotto solo in ambiente asciutto e pulito. • Assicuratevi che il prodotto sia prodotto contro urti durante il trasporto e il magazzinaggio. La mancata osservanza di queste indicazioni può causare danni materiali. LS-03...
Page 58
In caso di perdita, lo spintone di avvertimento diventa visi- bile nella cappa con la segna- lazione "ALARM". Dopo una perdita il prodotto non deve essere sostituito. Eseguire una prova del fun- zionamento, vedere il Capi- tolo "Prova di funziona- mento". LS-03...
Parametri Valore Dati generali Tempo di commutazione < 1 s Tempo di ripristino < 1 s Materiali (a contatto con il mezzo) Galleggiante Punta terminale del tubo, adattatore tubo allu- minio / tubo PVC Pozzetto Tubo guida (galleggiante) alluminio LS-03...
Page 60
12 cm. - La scritta "ALARM" è visibile interamente. A. Prodotto B. Parete interna C. Parete esterna D. Distanza da terra: - max. 30 mm LS-03...
1. Rimuovere la cappa (B). 2. Eseguite la prova di fun- zionamento mediante una bilancia a molla (A). Forza di prova con 15 mm di sollevamento: - max. 18 g ca. 15 mm LS-03...
Page 62
2. Smaltire il prodotto. Rispedizione al fornitore Prima di rispedire il prodotto, mettetevi in contatto con noi (service@afriso.de). Garanzia Le informazioni sulla garanzia sono riportate nelle condizioni di contratto generali in internet sul sito www.afriso.com o nel vostro contratto d'acquisto. LS-03...
Ricambi e accessori Ricambi e accessori Prodotto Nome articolo Art. N° Figura Sonda per rilevamento per- 43560 dite "LS-03" 43580 43581 43582 43583 43588 43589 42590 43591 43592 43594 43595 43596 43598 43599 43600 43601 43602 43611 43625 43690 43696...
Page 64
(ad esempio in seguito alla sostituzione di una sonda) Produttore serbatoio:__________________________ Tipo di serbatoio: ____________________________ Capienza in litri:______________________________ Anno di costruzione/numero di serie: __________________________________________ Azienda installatrice: __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ Proprietario/operatore: __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ LS-03...
Appendice Luogo di installazione: __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ Data, firma Per la verifica / certificazione del montaggio della sonda di rilevamento per- dite da parte del produttore si veda il certificato di prova del produttore del serbatoio. LS-03...