Page 1
SET DE BATTEUR AVEC BOL KH 202 Set de batteur avec bol Mode d'emploi Handmixerset Gebruiksaanwijzing Handmixer-Set Bedienungsanleitung KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH202-05/09-V2...
SOMMAIRE PAGE Usage conforme Caractéristiques techniques Consignes de sécurité importantes Accessoires fournis Désignations des pièces Déballage Installation Niveaux de vitesse Fonctionnement Pétrir et battre ............. .4 Réduire en purée .
SET DE BATTEUR AVEC Consignes de sécurité BOL KH 202 importantes Usage conforme Attention : • Cet appareil n'est pas prévu pour des personnes Ce set batteur avec bol est approprié pour pétrir (y compris des enfants) dont les capacités physi- des pâtes, mixer des liquides (jus de fruits par ex.),...
Désignations des pièces Ne plongez pas le pied presse-purée ou le corps de l'appareil dans de l'eau. Nettoyez 1 Interrupteur de vitesse simplement la partie inférieure comportant la lame à l'eau courante. Sinon, l'appareil peut 2 Dispositif d'insertion du pied presse-purée être endommagé...
Niveaux de vitesse 2. Insérez les fouets e ou les crochets de pétris- sage r dans l'appareil jusqu'à ce qu'ils s'en- 0 L'appareil est éteint. cliquètent sûrement et audiblement. 1 Bonne vitesse de démarrage pour mélanger des Enfichez le crochet de pétrissage r ou le fouet e ingrédients "mous"...
Attention : 12. Appuyez sur le bouton de déverrouillage 4, N'utilisez en aucun cas des conteneurs en verre ou pour retirer le batteur à main et le bouton d'éjection q, pour retirer le fouet e ou le à base d'autres matériaux fragiles. Ces conteneurs peuvent être endommagés ou provoquer des blessures.
4. Mettez l'interrupteur de vitesse 1 en position • Nettoyez le support 6 uniquement avec un chiffon "Pied presse-purée" (cf. chapitre "Niveaux humide et éventuellement avec un produit net- de vitesse") et appuyez sur la touche "turbo" 0. toyant doux. Maintenez la touche "turbo"...
Garantie et service après-vente Importateur Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à compter KOMPERNASS GMBH de la date d'achat. L'appareil a été fabriqué avec BURGSTRASSE 21 soin et consciencieusement contrôlé avant sa distri- 44867 BOCHUM, GERMANY bution. Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat.
Page 11
INHOUDSOPGAVE BLADZIJDE Gebruik in overeenstemming met bestemming Technische gegevens Belangrijke veiligheidsvoorschriften Inhoud van het pakket De verschillende onderdelen Uitpakken Plaatsen Instelbare snelheden Bediening Kneden en kloppen ............12 Pureren .
HANDMIXERSET KH 202 Belangrijke veiligheidsvoor- schriften Gebruik in overeenstemming met bestemming Waarschuwing: • Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door Deze handmixerset is geschikt voor het kneden van personen (met inbegrip van kinderen) met be- deeg, mixen van vloeistoffen (bijv. vruchtensappen), perkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens kloppen van slagroom en pureren van vruchten.
De verschillende onderdelen De pureerstaaf en het handgedeelte niet in water onderdompelen. Maak alleen het onderste 1 Schakelaar voor snelheden deel met mes schoon onder stromend water. Anders kan het apparaat onherstelbaar be- 2 Inzet-installatie voor pureerstaaf schadigd raken. met veiligheidsvergrendeling 3 Netsnoer met netstekker 4 Ontgrendelknop voor handmixer •...
Instelbare snelheden 2. Schuif de gardes e of kneedhaken r zo ver in het apparaat totdat deze zeker en hoorbaar 0 Apparaat is uitgeschakeld vastklikken. 1 Goede beginsnelheid voor het mengen van Steek de kneedhaak r of de garde e met het “zachte”...
Let op: 12. Druk op de ontgrendelknop 4 om de hand- mixer eraf te halen en op de uitwerp-toets q om gebruik in geen geval reservoirs van glas of van de gardes e of kneedhaken r los te maken. andere licht breekbare materialen. Deze reservoirs kunnen beschadigd raken en letsel veroorzaken.
4. Schuif de schakelaar voor de snelheden 1 • Reinig de roerstandaard 6 uitsluitend met een in de stand „Pureerstaaf“ (zie hoofdstuk „Snel- vochtige doek en eventueel met een mild heidsniveaus“) en druk op de turbo-toets 0. schoonmaakmiddel. Houd de turbo-toets 0 tijdens het gebruik inge- •...
Garantie en service Importeur U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aan- KOMPERNASS GMBH koopdatum. Het apparaat is met de grootst mogelijke BURGSTRASSE 21 zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering 44867 BOCHUM, GERMANY nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar a.u.b. de kassa- bon als aankoopbewijs.
HANDMIXER-SET Wichtige Sicherheitshinweise KH 202 Warnung: Bestimmungsgemäßer • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Gebrauch Personen (einschließlich Kinder) mit einge- schränkten physischen, sensorischen oder Dieses Handmixer-Set ist zum Kneten von Teig, geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung Mixen von Flüssigkeiten (z.B. Fruchtsäften), Sahne- und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, schlagen und zum Pürieren von Früchten geeignet.
Teilebezeichnungen Tauchen Sie den Pürierstab und das Handteil nicht in Wasser. Reinigen Sie lediglich den un- 1 Geschwindigkeits-Schalter teren Teil mit Messer unter fließendem Was- ser. Ansonsten kann das Gerät irreparabel be- 2 Einsatz-Vorrichtung für Pürierstab mit Sicherheits- schädigt werden. verschluss 3 Netzkabel mit Netzstecker 4 Entriegelungs-Knopf für Handmixer...
Geschwindigkeits-Stufen 2. Schieben Sie die Quirle e oder Knethaken r soweit in das Gerät, bis diese sicher und hörbar 0 Gerät ist ausgeschaltet einrasten. 1 gute Ausgangsgeschwindigkeit zum Mischen Stecken Sie den Knethaken r oder den Quirl von „weichen” Zutaten, wie Mehl, Butter etc. e mit dem Zahnrad immer in die dafür vorgese- 2 beste Geschwindigkeit für das Mixen flüssiger hene (mit einem Zahnrad gekennzeichnete) Öff-...
Achtung: 12. Drücken Sie den Entriegelungs-Knopf 4, um Benutzen Sie auf keinen Fall Gefäße aus Glas oder den Handmixer abzunehmen und die Auswurf- Taste q, um die Quirle e oder Knethaken r anderen leicht zerbrechlichen Materialien. Diese Gefäße können beschädigt werden und Verletzun- zu lösen.
4. Schieben Sie den Geschwindigkeits-Schalter 1 • Reinigen Sie den Rührständer 6 nur mit einem in die Stellung „Pürierstab“ (s. Kapitel „Ge- feuchten Tuch und gegebenenfalls mit einem mil- schwindigkeits- Stufen“) und drücken Sie die Tur- den Reinigungsmittel. bo-Taste 0. Halten Sie die Turbo-Taste 0 wäh- •...
Garantie und Service Importeur Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab KOMPERNASS GMBH Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert BURGSTRASSE 21 und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte be- 44867 BOCHUM, GERMANY wahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf.