Toro Power Max 724 OE Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour Power Max 724 OE:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Power Max 724 OE Snowthrower
Model No. 37770-Serial No. 313000001 and Up
Introduction
This machine is intended to be used by residential
homeowners or professional, hired operators. It is
designed for removing snow from paved surfaces, such
as driveways and sidewalks, and other surfaces for
traffic on residential or commercial properties. It is not
designed for removing materials other than snow, nor is
a model with a pivoting scraper designed for clearing off
gravel surfaces.
Read this information carefully to learn how to operate and
maintain your machine properly and to avoid injury and
machine damage. You are responsible for operating the
machine properly and safely.
You may contact Toro directly at www.Toro.com for machine
and accessory information, help finding a dealer, or to register
your machine.
Whenever you need service, genuine Toro parts, or additional
information, contact an Authorized Service Dealer or Toro
Customer Service and have the model and serial numbers of
your machine ready. Figure 1 identifies the location of the
model and serial numbers on the machine. Write the numbers
in the space provided.
g018884
1. Model and serial number location
Model No.
Serial No.
This manual identifies potential hazards and has safety
messages identified by the safety alert symbol (Figure 2),
© 2012-The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Figure 1
Register at www.Toro.com.
which signals a hazard that may cause serious injury or death
if you do not follow the recommended precautions.
1. Safety alert symbol
This manual uses 2 words to highlight information.
Important calls attention to special mechanical information
and Note emphasizes general information worthy of special
attention.
WARNING
CALIFORNIA
Proposition 65 Warning
The engine exhaust from this product
contains chemicals known to the State of
California to cause cancer, birth defects,
or other reproductive harm.
This spark ignition system complies with Canadian ICES-002.
The enclosed Engine Owner's Manual is supplied for
information regarding the US Environmental Protection
Agency (EPA) and the California Emission Control
Regulation of emission systems, maintenance, and
warranty. Replacements may be ordered through the
engine manufacturer.
Contents
Introduction .................................................................. 1
Training ................................................................. 2
Preparation............................................................. 3
Operation............................................................... 3
Clearing a Clogged Discharge Chute .......................... 4
Maintenance and Storage.......................................... 4
Toro Snowthrower Safety ......................................... 4
Safety and Instructional Decals ................................. 5
Setup ............................................................................ 7
1 Installing the Upper Handle.................................... 8
3 Installing the Chute ............................................... 9
4 Installing the Chute Control Rod ............................10
Original Instructions (EN)
All Rights Reserved *3374-190* A
Printed in the USA
Form No. 3374-190 Rev A
Operator's Manual
Figure 2

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro Power Max 724 OE

  • Page 1: Table Des Matières

    Note emphasizes general information worthy of special machine damage. You are responsible for operating the attention. machine properly and safely. WARNING You may contact Toro directly at www.Toro.com for machine and accessory information, help finding a dealer, or to register your machine. CALIFORNIA Proposition 65 Warning...
  • Page 2: Before Operating

    5 Filling the Engine with Oil........11 Recommended Maintenance Schedule(s) ......20 6 Checking the Tire Pressure ........11 Preparing for Maintenance........20 7 Checking the Skids and Scraper ......11 Checking the Engine Oil Level .........20 8 Checking the Traction Drive Operation ....12 Checking and Adjusting the Skids and Product Overview ............13 Scraper ..............21 Operation ..............13...
  • Page 3: Preparation

    Operation the proper use of the machine. Know how to stop the machine and disengage the controls quickly. • Do not put hands or feet near or under rotating parts. • Never allow children to operate the machine. Never allow Keep clear of the discharge opening at all times.
  • Page 4: Clearing A Clogged Discharge Chute

    Run the machine a few minutes after throwing snow to prevent freeze-up of the rotor blades. Toro Snowthrower Safety The following list contains safety information specific to Toro machines or other safety information that you must know. • Rotating auger/impeller can cut off or injure fingers or hands.
  • Page 5: Safety And Instructional Decals

    Safety and Instructional Decals Important: Safety and instruction decals are located near areas of potential danger. Replace damaged decals. 121–6817 1. Cutting dismemberment, impeller and cutting dismemberment, auger hazards—keep bystanders a safe distance from the snowthrower. 121–6823 1. Fast 3. Slow 2.
  • Page 6 Briggs & Stratton Part No. 273676 3. Fast 1. Stop 2. Slow Briggs & Stratton Part No. 277588 1. Primer 3. Ignition key out Briggs & Stratton Part No. 275949 (Engine—Stop) 1. Choke on (Choke) 2. Choke off (Run) 2. Ignition key in (Engine—Run) Briggs &...
  • Page 7: Setup

    Setup Loose Parts Use the chart below to verify that all parts have been shipped. Procedure Description Qty. Handle bolts Curved washers Install the upper handle. Locknuts – No parts required Install the traction control linkage. Install the chute. Bolt Carriage bolts Install the chute control rod.
  • Page 8: Installing The Upper Handle

    Installing the Upper Handle Installing the Traction Control Linkage Parts needed for this procedure: No Parts Required Handle bolts Curved washers Procedure Locknuts 1. Remove the hairpin cotter and washer from the lower end of the speed control rod and insert the lower end of the rod into the lower link arm so that the bent end Procedure of the speed control rod faces rearward (Figure 4).
  • Page 9: Installing The Chute

    5. Rotate the lower link arm fully downward (clockwise) (Figure 6). Installing the Chute Parts needed for this procedure: Bolt Figure 6 Procedure 6. Push down on the speed control rod and insert the 1. Place the chute on the frame and the align the discharge trunnion into the hole in the speed selector lever chute mount to the chute support.
  • Page 10: Installing The Chute Control Rod

    the short rod from the left side of the machine (from the operating position). 4. Ensure the chute control operates smoothly. Installing the Chute Control Parts needed for this procedure: Carriage bolts Locknuts Procedure 1. Remove the blue rod cap from the chute control rod. 2.
  • Page 11: Filling The Engine With Oil

    Filling the Engine with Oil No Parts Required Procedure Your machine comes with oil in the engine crankcase. g018886 Note: Before starting the engine, check the oil level and Figure 12 add oil if necessary. Use automotive detergent oil with an API service classification 2.
  • Page 12: Checking The Traction Drive Operation

    4. Release the traction lever. 5. Move the speed selector to the Position 1; refer to Operating the Speed Selector. 6. Squeeze the left hand (traction) lever to the hand-grip Checking the Traction Drive (Figure 13). Operation The machine should move forward. If the machine does not move or moves rearward, complete the following: No Parts Required...
  • Page 13: Product Overview

    Product Overview Figure 16 1. Snow cleanout tool (attached to the handle) Operation Note: Determine the left and right sides of the machine from the normal operating position. Freewheeling or Using the Self-propel Drive g018896 You can operate the snowthrower with the self-propel feature engaged or disengaged (freewheeling).
  • Page 14: Filling The Fuel Tank

    Filling the Fuel Tank DANGER Gasoline is extremely flammable and explosive. A fire or explosion from gasoline can burn you and others. • To prevent a static charge from igniting the gasoline, place the container and/or machine on the ground before filling, not in a vehicle or on an object.
  • Page 15: Starting The Engine

    Starting the Engine 1. Check the engine oil level. Refer to Checking the Engine Oil Level in Maintenance. 2. Turn the fuel shutoff valve 1/4 turn counterclockwise to open it (Figure 20). g018891 Figure 20 Figure 22 3. Insert the ignition key (Figure 21). 5.
  • Page 16: Stopping The Engine

    Stopping the Engine 1. Move the throttle to the Slow position, and then to the Stop position (Figure 26). g018893 Figure 25 1. Electric-starter button 3. Recoil starter Figure 26 2. Electric starter plug-in Note: To use the electric starter, connect a power 2.
  • Page 17: Operating The Speed Selector

    Operating the Auger/Impeller take the machine to an Authorized Service Dealer for service. Drive Important: To operate the traction drive, you must 1. To engage the auger/ impeller drive, squeeze the operate the machine with the self-propel feature right hand (auger/ impeller) lever to the handgrip engaged.
  • Page 18: Operating The Quick Lever

    Operating the Quick Lever Unclogging the Discharge Chute Moving the Discharge Chute WARNING Push the Quick Lever forward; move the Quick Lever to the left to move the discharge chute to the left; move the If the auger/impeller is running but there is no Quick Lever to the right to move the discharge chute to the snow coming out of the discharge chute, the right.
  • Page 19: Operating Tips

    Operating Tips DANGER When the machine is in operation, the impeller and auger can rotate and cut off or injure hands and feet. • Before adjusting, cleaning, inspecting, troubleshooting, or repairing the machine, stop the engine and wait for all moving parts to stop. Disconnect the wire from the spark plug and keep it away from the plug to prevent someone from accidentally starting the engine.
  • Page 20: Maintenance

    • Have an Authorized Service Dealer inspect and replace the traction drive belt and/or the auger/impeller drive belt, if necessary. Important: You can find more information about maintaining and servicing your machine at www.Toro.com. Important: Refer to your engine operator's manual for additional maintenance procedures. For engine adjustments, repairs, or warranty service not covered in this manual, contact an Authorized Briggs &...
  • Page 21: Checking And Adjusting The Skids And Scraper

    Checking and Adjusting the Checking and Adjusting the Skids and Scraper Traction Cable Service Interval: Yearly—Check the skids and the scraper Service Interval: After the first 2 hours—Inspect the and adjust them if necessary. traction cable and adjust it if necessary. Yearly—Inspect the traction cable and Check the skids and the scraper to ensure that the auger does adjust or replace it if necessary.
  • Page 22: Checking And Adjusting The Auger/Impeller Cable

    Checking and Adjusting the 4. Tighten the jam nut (Figure 36), ensuring there is slight tension on the cable. Auger/Impeller Cable 5. If the traction cable is properly adjusted but a problem remains, contact an Authorized Service Dealer. Service Interval: After the first 2 hours—Inspect the auger/impeller cable and adjust it if necessary.
  • Page 23: Checking The Auger Gearbox Oil Level

    Checking the Auger Gearbox Changing the Engine Oil Oil Level Service Interval: After the first 5 hours—Change the engine oil. Service Interval: Yearly—Check the auger gearbox oil and Every 25 hours/Yearly (whichever comes add oil if necessary. first)—Change the engine oil. 1.
  • Page 24: Lubricating The Hex Shaft

    Lubricating the Hex Shaft 9. Install the lower cover and return the machine to the operating position. Service Interval: Yearly—Lubricate the hex shaft. Lightly lubricate the hex shaft yearly with automotive engine Replacing the Spark Plug oil (Figure 42). Service Interval: Every 100 hours—Replace the spark plug. Use a Champion QC12YC or equivalent spark plug.
  • Page 25: Adjusting The Discharge Chute Latch

    Adjusting the Discharge Chute Latch If the discharge chute does not lock into the desired position or does not unlock so that you can move it to another position, adjust the discharge chute latch. 1. Loosen the clamp fastener on the chute support plate until the cable is free.
  • Page 26: Storage

    Storage WARNING • Gasoline vapors can explode. • Do not store gasoline more than 30 days. • Do not store the machine in an enclosure near an open flame. • Allow the engine to cool before storing it. Preparing the Machine for Storage 1.
  • Page 27: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Possible Cause Corrective Action Electric starter does not turn (electric-start 1. The power cord is disconnected at the 1. Connect the power cord to the outlet models only) outlet or the machine. and/or the machine. 2. The power cord is worn, corroded, or 2.
  • Page 28 5. Unclog the discharge chute. 6. The auger/impeller drive belt is loose 6. Install and/or adjust the auger/impeller or is off the pulley. drive belt; refer to www.Toro.com for servicing information or take the machine to an Authorized Service Dealer.
  • Page 29 Notes:...
  • Page 30: Emission Control Warranty Statement

    Such use will not reduce the warranty obligations of The Toro Company. 10. Add-on or modified parts that are not approved by The Toro Company may not be used. The use of a non-approved add-on or modified parts by the purchaser will be grounds for disallowing a warranty claim.
  • Page 31 1. Fuel System Parts • Carburetor and internal parts • Cold starting enrichment (primer or choke) • Fuel pump • Fuel line, fittings, and clamps • Fuel tank, cap, and tether • Carbon canister 2. Air Induction System • Air cleaner •...
  • Page 32: The Toro Total Coverage Guarantee

    Countries Other than the United States or Canada Customers who have purchased Toro products exported from the United States or Canada should contact their Toro Distributor (Dealer) to obtain guarantee policies for your country, province, or state. If for any reason you are dissatisfied with your Distributor's service or have difficulty obtaining guarantee information, contact the Toro importer.
  • Page 33: Souffleuse À Neige Power Max 724 Oe

    Lorsque vous contactez un dépositaire agréé ou le service après-vente Toro pour l'entretien de votre machine, pour CALIFORNIE vous procurer des pièces Toro d'origine ou pour obtenir Proposition 65 - Avertissement des renseignements complémentaires, munissez-vous des numéros de modèle et de série de la machine. Figure 1 indique Les gaz d'échappement de cette machine...
  • Page 34 Pour déboucher l'éjecteur ......... 4 fin/turbine............19 Entretien et remisage ..........4 Utilisation du levier rapide ........19 Sécurité des souffleuses à neige Toro ......4 Dégagement de l'éjecteur.........20 Autocollants de sécurité et d'instruction ..... 5 Prévention du blocage par le gel........20 Mise en service ..............
  • Page 35: Apprendre À Se Servir De La Machine

    Lisez et assimilez le contenu de ce manuel avant même – Si possible, descendez la machine du véhicule ou de de mettre le moteur en marche. la remorque et posez-la à terre avant de remplir le réservoir de carburant. Si ce n'est pas possible, laissez Voici le triangle de sécurité.
  • Page 36: Pour Déboucher L'éjecteur

    Ne surchargez pas la machine en essayant de déblayer La liste suivante contient des instructions de sécurité trop vite. spécifiques aux machines Toro ou d'autres informations • N'utilisez jamais la machine à grande vitesse sur un sol essentielles que vous devez connaître.
  • Page 37: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    Important: Les autocollants de sécurité et d'instruction vous rangez la machine. sont placés près des endroits potentiellement dangereux. • N'achetez que des pièces et des accessoires Toro d'origine. Remplacez les autocollants endommagés. 121–6823 1. Haut régime 3. Bas régime 2.
  • Page 38 121–1239 Réf. de renouvellement de commande 119-7629 121–1240 Réf. de renouvellement de commande 120-7194 1. Transmission aux roues – Serrez le levier pour l'engager; 4. Risque de coupure/mutilation par la turbine – N'approchez desserrez le levier pour la désengager. pas des pièces en mouvement, enlevez la clé de contact et lisez les instructions avant de procéder à...
  • Page 39 Réf. Briggs & Stratton 277566 1. Pour démarrer le moteur à 2. Pour démarrer le moteur froid, fermez le starter et à chaud, ouvrez le starter appuyez sur l'amorceur à et n'appuyez pas sur trois reprises. l'amorceur. Réf. Briggs & Stratton 277588 1.
  • Page 40: Mise En Service

    Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Procédure Description Qté Utilisation Boulons de guidon Rondelles bombées Montez la partie supérieure du guidon. Contre-écrous Montez la tringlerie de commande de –...
  • Page 41: Montage De La Partie Supérieure Du Guidon

    Montage de la partie Montage de la tringlerie de supérieure du guidon commande de déplacement Pièces nécessaires pour cette Aucune pièce requise opération: Procédure Boulons de guidon 1. Retirez la goupille fendue et la rondelle à l'extrémité Rondelles bombées inférieure de la tige de commande de vitesse et insérez Contre-écrous l'extrémité...
  • Page 42: Montage De L'éjecteur

    Remarque: Pour faciliter l'installation, laissez la rondelle plate sur le tourillon (Figure 5). 4. Placez le sélecteur de vitesses à la position F6. 5. Tournez le bras de liaison inférieur complètement vers Montage de l'éjecteur le bas (sens horaire) (Figure 6). Pièces nécessaires pour cette opération: Écrou...
  • Page 43: Montage De La Tige D'orientation De L'éjecteur

    3. Alignez les trous des extrémités réunies des tiges et insérez 2 boulons de carrosserie (pris dans le sachet de pièces détachées) dans la tige courte par le côté gauche de la machine (vu de la position d'utilisation). Montage de la tige 4.
  • Page 44: Plein D'huile Moteur

    Plein d'huile moteur Aucune pièce requise Procédure A la livraison, le moteur contient d'huile. g018886 Remarque: Avant de mettre le moteur en marche, Figure 12 vérifiez le niveau d'huile moteur et faites l'appoint si nécessaire. 2. Revissez la jauge fermement en place. Utilisez une huile détergente automobile de classe de service Remarque: Ne laissez pas couler d'huile autour du API SF, SG, SH, SJ, SL ou supérieure.
  • Page 45: Contrôle Du Fonctionnement De La Transmission Aux Roues

    4. Relâchez le levier de commande de déplacement. 5. Placez le sélecteur de vitesses à la position 1 (voir Utilisation du sélecteur de vitesses). 6. Serrez le levier gauche (déplacement) contre la poignée Contrôle du fonctionnement (Figure 13). de la transmission aux roues La machine devrait avancer.
  • Page 46: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du produit g018888 Figure 15 1. Starter 5. Démarreur à lanceur 2. Commutateur d'allumage 6. Bouchon de vidange d'huile 3. Robinet d'arrivée de 7. Amorceur carburant g018896 4. Manette d'accélérateur Figure 14 1. Poignée (2) 9. Déflecteur d'éjecteur 2.
  • Page 47: Remplissage Du Réservoir De Carburant

    Important: Pour réduire les problèmes de démarrage, Pour que la machine se propulse automatiquement, insérez les goupilles des essieux dans les trous des moyeux et les trous ajoutez un stabilisateur à chaque plein et utilisez de l'essence stockée depuis moins d'un mois. N'ajoutez des essieux (Figure 18).
  • Page 48: Démarrage Du Moteur

    Démarrage du moteur 1. Contrôlez le niveau d'huile moteur (voir Contrôle du niveau d'huile moteur à la section Entretien). 2. Ouvrez le robinet de carburant en le tournant de 1/4 de tour dans le sens antihoraire (Figure 20). g018891 Figure 20 Figure 22 3.
  • Page 49: Arrêt Du Moteur

    (5 secondes maximum, puis attendez une minute avant de recommencer). Si le moteur ne démarre toujours pas, portez la machine chez un réparateur Toro agréé pour la faire réviser. 8. Débranchez le cordon d'alimentation, d'abord de Figure 27 la prise puis de la machine (démarrage électrique seulement).
  • Page 50: Fonctionnement De La Transmission Aux Roues

    Fonctionnement de la transmission aux roues PRUDENCE Si la transmission n'est pas réglée correctement, la machine risque de se déplacer dans la direction opposée à celle recherchée, et de causer des Figure 29 blessures et/ou des dommages matériels. Vérifiez soigneusement la transmission et réglez-la au besoin.
  • Page 51: Utilisation De La Commande De La Vis Sans Fin/Turbine

    élevez ou abaissez le risquez de vous blesser gravement ou de déflecteur (Figure 32). blesser d'autres personnes. N'utilisez pas la machine. Portez-la chez un réparateur Toro agréé pour la faire réviser. g018898 Figure 32 1. Actionneur du déflecteur 2. Déflecteur d'éjecteur...
  • Page 52: Dégagement De L'éjecteur

    Dégagement de l'éjecteur Conseils d'utilisation ATTENTION DANGER Si la vis sans fin/turbine fonctionne mais que la Quand la machine est en marche, la vis sans fin et neige n'est pas éjectée, l'éjecteur est peut-être la turbine peuvent tourner et sectionner ou blesser bouché.
  • Page 53: Entretien

    échéant. Important: Vous trouverez d'autres informations sur l'entretien et la révision de la machine sur le site www.Toro.com. Important: Reportez-vous au manuel d'utilisation du moteur pour toutes procédures d'entretien supplémentaires.
  • Page 54: Contrôle Et Réglage Des Patins Et De La Lame Racleuse

    Contrôle et réglage des patins Contrôle et réglage du câble et de la lame racleuse de commande de déplacement Périodicité des entretiens: Une fois par an—Contrôlez les Périodicité des entretiens: Après les 2 premières heures de patins et la lame racleuse et réglez-les au fonctionnement—Contrôlez et réglez le besoin.
  • Page 55: Contrôle Et Réglage Du Câble De Commande De La Vis Sans Fin/Turbine

    Contrôle et réglage du câble de commande de la vis sans fin/turbine Périodicité des entretiens: Après les 2 premières heures de fonctionnement—Contrôlez et réglez le câble de commande de la vis sans fin/turbine au besoin. Une fois par an—Contrôlez le câble de commande de la vis sans fin/turbine et réglez-le ou remplacez-le au besoin.
  • Page 56: Contrôle Du Niveau D'huile Du Boîtier D'engrenages De La Vis Sans Fin

    Contrôle du niveau d'huile du 5. Si le câble de commande de la vis sans fin/turbine est correctement réglé mais qu'un problème subsiste, boîtier d'engrenages de la vis contactez un réparateur agréé. sans fin Périodicité des entretiens: Une fois par an—Contrôlez le niveau d'huile du boîtier d'engrenages de la vis sans fin et faites l'appoint si nécessaire.
  • Page 57: Vidange Et Remplacement De L'huile Moteur

    Vidange et remplacement de Remarque: Débarrassez-vous correctement de l'huile usagée en la déposant dans un centre de l'huile moteur recyclage agréé. 4. Remettez le bouchon de vidange. Périodicité des entretiens: Après les 5 premières heures de fonctionnement—Vidangez et remplacez 5. Remplissez le carter moteur (voir Plein d'huile du carter l'huile moteur.
  • Page 58: Remplacement De La Bougie

    4. Placez le sélecteur de vitesses à la position R2. 5. Graissez légèrement l'arbre hexagonal à l'aide de votre doigt plongé dans l'huile moteur. 6. Placez le sélecteur de vitesses à la position 6. 7. Lubrifiez l'autre extrémité de l'arbre hexagonal. 8.
  • Page 59: Réglage Du Cliquet De Verrouillage De L'éjecteur

    Réglage du cliquet de Remisage verrouillage de l'éjecteur ATTENTION Si l'éjecteur ne se bloque pas à la position voulue ou ne se débloque pas quand vous voulez modifier sa position, réglez • Les vapeurs d'essence sont explosives. son cliquet de verrouillage. •...
  • Page 60: Dépistage Des Défauts

    Dépistage des défauts Mesure corrective Problème Cause possible Le démarreur électrique ne fonctionne 1. Le cordon d'alimentation n'est pas 1. Raccordez le cordon d'alimentation à pas (modèles à démarrage électrique branché à la prise secteur ou à la la prise et/ou la machine. seulement).
  • Page 61 7. La courroie de la vis sans fin/turbine 7. Remplacez la courroie d'entraînement est usée ou cassée. de la vis sans fin/turbine. Consultez le site www.Toro.com pour de plus amples informations d'entretien ou portez la machine chez un réparateur agréé.
  • Page 62: Déclaration De Garantie De Conformité À La Réglementation Sur Le Contrôle Des Émissions

    En cas de défaillance de la pièce pendant la période de garantie, cette dernière sera réparée ou remplacée par The Toro Company. Toute pièce ainsi réparée ou remplacée sous garantie sera couverte pour la durée de garantie restante.
  • Page 63 10. L'utilisation de pièces ajoutées ou modifiées et non approuvées par The Toro Company est interdite. L'utilisation par l'acheteur de pièces ajoutées ou modifiées et non agréées constituera un motif de rejet d'une réclamation au titre de la garantie. The Toro Company ne sera pas tenue de couvrir les pannes des pièces sous garantie causées par l'utilisation de pièces ajoutées ou modifiées et non agréées.
  • Page 64: La Garantie Intégrale Toro

    Autres pays que les États-Unis et le Canada Pour les produits Toro exportés des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (dépositaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer les informations de garantie, adressez-vous à...

Ce manuel est également adapté pour:

37770

Table des Matières