2
General Installation Instructions
Montageanleitung
Instrucciones generales de instalación
Instructions générales pour l'installation
Istruzioni generali per l'installazione
1
1. Place first section of rail on stairs.
Fit slowing and stopping ramps to bottom of rail.
2. Fit bottom end cap.
3. Fit legs to first section of rail.
4. Ensuring you have the correct distance from floor, nosing and
wall, secure bottom leg with one screw.
1. Placez la première section du rail sur les marches.
Fixez les rampes de ralentissement et d'arrêt dans le bas du
rail.
2. Fixez le capuchon inférieur.
3. Fixez les pieds sous la première section du rail.
4. Tout en vous assurant que la distance du sol, du mur et du
nez de marche est adéquate, fixez le pied inférieur à l'aide
d'une vis.
3
2
1. Erstes Schienenstück auf die Treppe setzen.
Brems- und Stoppbügel unten an der Schiene anbringen.
2. Endkappe am unteren Ende befestigen.
3. Die Füße am ersten Schienenstück anbringen.
4. Auf den korrekten Abstand zu Fußboden, Treppenkante und
Wand achten. Dann den unteren Fuß mit einer Schraube
befestigen.
1. Mettere la prima sezione della rotaia sulle scale.
Montare le rampe di rallentamento e di arresto alla parte
inferiore della rotaia.
2. Montare il coperchio dell'estremità inferiore.
3. Montare le gambe alla prima sezione di rotaia.
4. Accertandosi di avere la corretta distanza dal pavimento, dalla
sporgenza del gradino e dalla parete, fissare la gamba
inferiore con una vite.
4
180mm minimum
1. Coloque la primera sección del riel en la escalera.
Coloque las rampas de frenado y parada en la parte inferior
del riel.
2. Coloque el casquete del extremo inferior.
3. Coloque las patas en la primera sección del riel.
4. Asegúrese de dejar la distancia correcta del suelo, el saliente
y la pared, asegure la pata inferior con un tornillo.
35mm
minimum
10mm
maximum