Télécharger Imprimer la page

Publicité

32

Warning Labels

Warnschilder
Etiquetas de Advertencia
Étiquettes d'avertissement
Targhette di avvertimento
4
Important
Ensure correct labels are fitted on completion of the
commissioning phase and prior to handover to the customer.
Determine the appropriate load label (1) according to the
angle of the rail and fit label:
Max Load for < 45° is 135 Kg (297.6 lbs) - 10°C
Max Load for < 52° is 100 Kg (220 lbs) - 5°C
. Load label is always fitted to downside of carriage.
1
Choose handwinding label (2) for left hand (upside) or
right hand (downside) installation.
The cover warning label (3) must be fitted to the arm as
shown.
Fit branding label (4) in recess, as shown.
Important
Veiller à monter des étiquettes correctes après avoir terminé
2
la mise en service et avant de mettre la chaise-ascenseur à la
disposition du client.
Déterminer quelle est l'étiquette de charge appropriée (1)
selon l'angle du rail et monter l'étiquette :
La charge maximum pour < 45° est 135 kg - 10°C
La charge maximum pour < 52° est 100 kg - 5°C
. L'étiquette de charge est toujours montée sur le côté
descente du chariot.
Choisir l'étiquette de déplacement manuel (2) pour
l'installation à gauche (côté montée) ou l'installation à
droite (côté descente).
L'étiquette d'avertissement du couvercle (3) doit être
montée sur le bras comme indiqué.
3
Placez l'étiquette de la marque (4) dans le creux, comme
illustré.
Wichtig
Stellen Sie sicher, das die Hinweisschilder nach Vollendung
der Abschlußkontrolle und vor Aushändigung an den Benutzer
angebracht werden.
Wählen Sie das Lastschild (1) je nach Treppenneigung
und befestigen Sie es:
Max. Last für < 45° ist 135 kg - 10°C
Max. Last für < 52° ist 100 kg - 5°C
. Das Lastschild wird immer an der nach unten zeigenden
Seite des Fahrgestells anbebracht.
Wählen Sie das Hinweisschild (2) für den
Handkurbelbetrieb entsprechend rechtsseitiger (Unten)
oder linksseitiger (Oben) Montage.
Das Warnschild (3) der Abdeckung muss, wie
dargestellt, am Arm befestigt werden.
Aufkleber mit Markenzeichen (4) wie gezeigt in
Aussparung anbringen.
Avvertenza
Al termine della messa in opera e prima della consegna del
servoscala al cliente, verificare la presenza delle targhette
previste.
Determinare la targhetta di portata max (1) corretta in
funzione dell'angolazione della rotaia e montarla sul
servoscala:
La portata max per < 45° è 135 Kg - 10°C
La portata max per < 52° è 100 Kg - 5°C
. La targhetta di portata max va sempre montata sulla
parte inferiore del carrello.
Scegliere la targhetta azionamento manuale (2) per
installazione mano sinistra (salita) o mano destra
(discesa).
L'etichetta di avvertenza del coperchio (3) deve essere
montata al bracciolo come illustrato.
Montare l'etichetta con il marchio (4) nella cavità, nel
modo illustrato.
Importante
Comprobar que se fijan las etiquetas correctas al terminar la
fase de puesta en funcionamiento y antes de hacer la entrega
al cliente.
Determinar la etiqueta de carga adecuada (1) según el
ángulo del riel y la etiqueta instalada:
Carga máx. para < 45° es 135 Kg - 10°C
Carga máx. para < 52° es 100 Kg - 5°C
. La etiqueta de carga siempre se coloca en la parte
inferior del carro.
Elegir una etiqueta escrita a mano (2) para la instalación
de mano izquierda (boca arriba) o mano derecha (boca
abajo).
La etiqueta de advertencia de la cubierta (3) debe
colocarse en el brazo tal y como se muestra.
Tal como se indica, coloque la placa marcada (4) en la
cavidad.
<45°
-10°C
<52°
-5°C

Publicité

loading