ISTRUZIONI D IMPIEGO
USER INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D'UTILISATION
INSTRUCCIONES DE USO GEBRAUCHSANWEISUNG
Modalità PROGRAMMA
PROGRAM mode Modalité de PROGRAMME
Modo PROGRAMA Betriebsart PROGRAMM
In questa modalità viene eseguito uno dei giochi. Per variare le impostazioni dei singoli programmi è necessario entrare nel menu come spiegato successivamente.
In this mode, one of the plays is carried out. To change the settings of the individual programs, you must access the menu as explained below.
Dans cette modalité, l'un des jeux est exécuté. Pour modifier les réglages des programmes, il faut rentrer dans le menu comme indiqué par la suite.
En este modo, se realiza uno de los juegos. Para variar las configuraciones de cada uno de los programas, es necesario entrar en el menú como se explica a continuación.
In dieser Betriebsart wird eines der Lichtspiele ausgeführt. Um die Einstellungen der einzelnen Programme zu ändern, muss man in das Menü einsteigen, wie in der Folge erklärt wird.
Tasto
Button key - Touche
Tecla - Taste
+
28
Descrizione
Description - Description
Descripción - Beschreibung
Esegue il programma successivo: 1>2>3>4>1...
Activates the next program: 1>2>3>4>1...
Exécute le programme successif : 1>2>3>4>1...
Realizar el programa siguiente: 1>2>3>4>1...
Führt das darauf folgende Programm aus: 1>2>3>4>1...
Esegue il programma precedente: 1>4>3>2>1...
Activates the previous program: 1>4>3>2>1...
Exécute le programme précédent : 1>4>3>2>1...
Realizar el programa anterior: 1>4>3>2>1...
Führt das vorhergehende Programm aus: 1>4>3>2>1...
Passa alla modalità successiva (OROLOGIO)
Moves on to the next mode (CLOCK)
Passe à la modalité successive (HORLOGE)
Pasa al modo siguiente (RELOJ)
Geht zur darauf folgenden Betriebsart über (UHR)
Passa alla modalità precedente (PRESET)
Moves back to the previous mode (PRESET)
Passe à la modalité précédente (PRÉSÉLECTION)
Pasa al modo anterior (PRESET)
Geht zur vorhergehenden Betriebsart über (PRESET)
Mette in pausa e fa ripartire i programmi
Puts on standby and restarts the programs
Met en pause et relance les programmes
Pone en pausa y reanuda los programas
Pause und Neustart der Programme
PRESSIONE PROLUNGATA
Entra nel menu
PROLONGED PRESSURE
To access the menu
PRESSION PROLONGÉE
Rentre dans le menu
PRESIÓN PROLONGADA
Entra en el menú
LÄNGERER TASTENDRUCK
Einstieg ins Menü
PRESSIONE PROLUNGATA
Attiva/disattiva relè
PROLONGED PRESSURE
To activate/deactivate the relay
PRESSION PROLONGÉE
Active ou désactive le relais
PRESIÓN PROLONGADA
Activa/desactiva relé
LÄNGERER TASTENDRUCK
Aktivierung/Deaktivierung Relais