Page 1
FLOODLIGHTS FOR INDOORS AND OUTDOORS LED VERSIONS - PROJECTEURS POUR INTÉRIEURS ET EXTÉRIEURS - VERSIONS À LED - PROYECTORES PARA EXTERIORES E INTERIORES VERSIONES CON LED - SCHEINWERFER FÜR DEN AUSSEN- UND INNENBEREICH - LEDAUSFÜHRUNGEN SATURNO RGB 16x3W SATURNO WHITE 36x1W DEDALO RGB 7x3W...
- Die Ausführungen Saturno LED (GW85641, GW85642, GW85646) und Dedalo RGB (GW84186) sind Klasse I und erfordern eine Erdung mittels interner Klemme. SATURNO WHITE SATURNO RGB DEDALO RGB Tensione di alimentazione - Power supply voltage - Tension d'alimentation - Tensión de alimentación - Versorgungsspannung:...
Page 3
ISTRUZIONI D INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTRUCTIONS CONSIGNES D'INSTALLATION INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTALLATIONSANWEISUNGEN PREDISPOSIZIONE INGRESSI PREARRANGING THE INPUTS DISPOSITION DES ENTRÉES - PREDISPOSICIÓN ENTRADAS VORBEREITUNG DER EINGÄNGE 230 V L, T, N 230V L, E, N - 230 V L, T, N - 230 V L, T, N - 230 V L, E, N Impiegare un pressacavo con 2 fori Ø6-7mm per cavi DMX per realizzare entra-esci.
Page 4
ISTRUZIONI D INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTRUCTIONS CONSIGNES D'INSTALLATION INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTALLATIONSANWEISUNGEN GRUPPO ELETTRONICO INTEGRATO NELLA BASE ELECTRONIC UNIT INTEGRATED IN THE BASE - GROUPE ÉLECTRONIQUE INTÉGRÉ DANS LA BASE GRUPO ELECTRÓNICO INTEGRADO EN LA BASE - IM SOCKEL INTEGRIERTES VORSCHALTGERÄT I connettori lato alimentazione e lato DMX sono sfilabili per agevolare l'installazione.
Page 5
MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO VERSIONI DEDALO-SATURNO RGB - FUNCTIONING MODES OF DEDALO SATURNO RGB VERSIONS MODALITÉS DE FONCTIONNEMENT DES VERSIONS DEDALO-SATURNO RGB - MODO DE FUNCIONAMIENTO VERSIONES DEDALO SATURNO RGB BETRIEBSARTEN AUSFÜHRUNGEN DEDALO-SATURNO RGB MODO 1: FUNZIONAMENTO MASTER AUTOMATICO MODE 1: AUTOMATIC MASTER FUNCTIONING - MODE 1 : FONCTIONNEMENT MAÎTRE AUTOMATIQUE MODO 1: FUNCIONAMIENTO MAESTRO AUTOMÁTICO - BETRIEBSART 1: AUTOMATISCHER MASTERBETRIEB...
Page 6
MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO VERSIONI DEDALO-SATURNO RGB - FUNCTIONING MODES OF DEDALO SATURNO RGB VERSIONS MODALITÉS DE FONCTIONNEMENT DES VERSIONS DEDALO-SATURNO RGB - MODO DE FUNCIONAMIENTO VERSIONES DEDALO SATURNO RGB BETRIEBSARTEN AUSFÜHRUNGEN DEDALO-SATURNO RGB MODO 2: FUNZIONAMENTO SINCRONIZZATO PER UN MASSIMO DI 20 PROIETTORI SENZA...
Page 7
MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO VERSIONI DEDALO-SATURNO RGB - FUNCTIONING MODES OF DEDALO SATURNO RGB VERSIONS MODALITÉS DE FONCTIONNEMENT DES VERSIONS DEDALO-SATURNO RGB - MODO DE FUNCIONAMIENTO VERSIONES DEDALO SATURNO RGB BETRIEBSARTEN AUSFÜHRUNGEN DEDALO-SATURNO RGB MODO 4: FUNZIONAMENTO CON SCELTA COLORE FISSO PER UN PROIETTORE...
Page 8
MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO VERSIONI DEDALO-SATURNO RGB - FUNCTIONING MODES OF DEDALO SATURNO RGB VERSIONS MODALITÉS DE FONCTIONNEMENT DES VERSIONS DEDALO-SATURNO RGB - MODO DE FUNCIONAMIENTO VERSIONES DEDALO SATURNO RGB BETRIEBSARTEN AUSFÜHRUNGEN DEDALO-SATURNO RGB Distanza massima proiettore MASTER - ultimo proiettore SLAVE: 400 m Maximum distance between MASTER floodlight and last SLAVE floodlight: 400m - Distance maximale du projecteur MAÎTRE au dernier projecteur ESCLAVE : 400 m...
Page 9
MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO VERSIONI DEDALO-SATURNO RGB - FUNCTIONING MODES OF DEDALO SATURNO RGB VERSIONS MODALITÉS DE FONCTIONNEMENT DES VERSIONS DEDALO-SATURNO RGB - MODO DE FUNCIONAMIENTO VERSIONES DEDALO SATURNO RGB BETRIEBSARTEN AUSFÜHRUNGEN DEDALO-SATURNO RGB MODO 5: FUNZIONAMENTO CON SCELTA COLORE FISSO PER PIÙ PROIETTORI...
Page 10
MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO VERSIONI DEDALO-SATURNO RGB - FUNCTIONING MODES OF DEDALO SATURNO RGB VERSIONS MODALITÉS DE FONCTIONNEMENT DES VERSIONS DEDALO-SATURNO RGB - MODO DE FUNCIONAMIENTO VERSIONES DEDALO SATURNO RGB BETRIEBSARTEN AUSFÜHRUNGEN DEDALO-SATURNO RGB MODO 6: FUNZIONAMENTO CON CONTROLLER DMX MODE 6: FUNCTIONING WITH DMX CONTROLLER MODE 6 : FONCTIONNEMENT AVEC CONTRÔLEUR DMX...
Page 11
MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO VERSIONI DEDALO-SATURNO RGB - FUNCTIONING MODES OF DEDALO SATURNO RGB VERSIONS MODALITÉS DE FONCTIONNEMENT DES VERSIONS DEDALO-SATURNO RGB - MODO DE FUNCIONAMIENTO VERSIONES DEDALO SATURNO RGB BETRIEBSARTEN AUSFÜHRUNGEN DEDALO-SATURNO RGB Distanza massima centralina controller DMX - ultimo proiettore SLAVE: 400 m Maximum distance between DMX Controller panel and last SLAVE floodlight: 400m Distance maximale de la centrale de contrôle DMX au dernier projecteur ESCLAVE : 400 m...
MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO VERSIONI DEDALO-SATURNO RGB - FUNCTIONING MODES OF DEDALO SATURNO RGB VERSIONS MODALITÉS DE FONCTIONNEMENT DES VERSIONS DEDALO-SATURNO RGB - MODO DE FUNCIONAMIENTO VERSIONES DEDALO SATURNO RGB BETRIEBSARTEN AUSFÜHRUNGEN DEDALO-SATURNO RGB TABELLA A - ELENCO INDIRIZZI - TABLE A ADDRESS LIST TABLEAU A - LISTE DES ADRESSES - TABLA A LISTA...
Page 13
MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO VERSIONI DEDALO-SATURNO RGB - FUNCTIONING MODES OF DEDALO SATURNO RGB VERSIONS MODALITÉS DE FONCTIONNEMENT DES VERSIONS DEDALO-SATURNO RGB - MODO DE FUNCIONAMIENTO VERSIONES DEDALO SATURNO RGB BETRIEBSARTEN AUSFÜHRUNGEN DEDALO-SATURNO RGB TABELLA A - ELENCO INDIRIZZI - TABLE A ADDRESS LIST TABLEAU A - LISTE DES ADRESSES - TABLA A LISTA...
Page 14
MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO VERSIONI DEDALO-SATURNO RGB - FUNCTIONING MODES OF DEDALO SATURNO RGB VERSIONS MODALITÉS DE FONCTIONNEMENT DES VERSIONS DEDALO-SATURNO RGB - MODO DE FUNCIONAMIENTO VERSIONES DEDALO SATURNO RGB BETRIEBSARTEN AUSFÜHRUNGEN DEDALO-SATURNO RGB TABELLA A - ELENCO INDIRIZZI - TABLE A ADDRESS LIST TABLEAU A - LISTE DES ADRESSES - TABLA A LISTA...
Page 15
MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO VERSIONI DEDALO-SATURNO RGB - FUNCTIONING MODES OF DEDALO SATURNO RGB VERSIONS MODALITÉS DE FONCTIONNEMENT DES VERSIONS DEDALO-SATURNO RGB - MODO DE FUNCIONAMIENTO VERSIONES DEDALO SATURNO RGB BETRIEBSARTEN AUSFÜHRUNGEN DEDALO-SATURNO RGB TABELLA A - ELENCO INDIRIZZI - TABLE A ADDRESS LIST TABLEAU A - LISTE DES ADRESSES - TABLA A LISTA...
Page 16
MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO VERSIONI DEDALO-SATURNO RGB - FUNCTIONING MODES OF DEDALO SATURNO RGB VERSIONS MODALITÉS DE FONCTIONNEMENT DES VERSIONS DEDALO-SATURNO RGB - MODO DE FUNCIONAMIENTO VERSIONES DEDALO SATURNO RGB BETRIEBSARTEN AUSFÜHRUNGEN DEDALO-SATURNO RGB TABELLA A - ELENCO INDIRIZZI - TABLE A ADDRESS LIST TABLEAU A - LISTE DES ADRESSES - TABLA A LISTA...
Page 17
MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO VERSIONI DEDALO-SATURNO RGB - FUNCTIONING MODES OF DEDALO SATURNO RGB VERSIONS MODALITÉS DE FONCTIONNEMENT DES VERSIONS DEDALO-SATURNO RGB - MODO DE FUNCIONAMIENTO VERSIONES DEDALO SATURNO RGB BETRIEBSARTEN AUSFÜHRUNGEN DEDALO-SATURNO RGB MAPPA DMX DMX MAP MAPPE DMX - MAPA DMX DMX-PLAN Ogni proiettore è...
Page 18
MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO VERSIONI DEDALO-SATURNO RGB - FUNCTIONING MODES OF DEDALO SATURNO RGB VERSIONS MODALITÉS DE FONCTIONNEMENT DES VERSIONS DEDALO-SATURNO RGB - MODO DE FUNCIONAMIENTO VERSIONES DEDALO SATURNO RGB BETRIEBSARTEN AUSFÜHRUNGEN DEDALO-SATURNO RGB Questo canale serve per regolare la luminosità generale del proiettore, e viene di norma tenuto al massimo. Se il valore del canale è...
Page 19
MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO VERSIONI DEDALO-SATURNO RGB - FUNCTIONING MODES OF DEDALO SATURNO RGB VERSIONS MODALITÉS DE FONCTIONNEMENT DES VERSIONS DEDALO-SATURNO RGB - MODO DE FUNCIONAMIENTO VERSIONES DEDALO SATURNO RGB BETRIEBSARTEN AUSFÜHRUNGEN DEDALO-SATURNO RGB COME CONTROLLARE I PROIETTORI HOW TO CONTROL THE FLOODLIGHTS COMMENT CONTRÔLER LES PROJECTEURS CÓMO CONTROLAR LOS PROYECTORES STEUERUNG DER SCHEINWERFER...
Page 20
MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO VERSIONI DEDALO-SATURNO RGB - FUNCTIONING MODES OF DEDALO SATURNO RGB VERSIONS MODALITÉS DE FONCTIONNEMENT DES VERSIONS DEDALO-SATURNO RGB - MODO DE FUNCIONAMIENTO VERSIONES DEDALO SATURNO RGB BETRIEBSARTEN AUSFÜHRUNGEN DEDALO-SATURNO RGB Esempio applicativo: Se si dispone di due proiettori e si vuole accendere il proiettore 1 sul rosso ed il 2 sul blu, basterà impostare gli indirizzi DMX come sopra: PROIETTORE 1 ->...
Page 21
MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO VERSIONI DEDALO-SATURNO RGB - FUNCTIONING MODES OF DEDALO SATURNO RGB VERSIONS MODALITÉS DE FONCTIONNEMENT DES VERSIONS DEDALO-SATURNO RGB - MODO DE FUNCIONAMIENTO VERSIONES DEDALO SATURNO RGB BETRIEBSARTEN AUSFÜHRUNGEN DEDALO-SATURNO RGB Infatti, il proiettore 1 presenta il CANALE 1 (rosso) e il CANALE 6 (DIMMER) al massimo.
CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TECHNISCHE MERKMALE MODULO CONTROLLO RGB RGB CONTROL MODULE MODULE DE CONTRÔLE RGB MÓDULO DE CONTROL RGB STEURMODUL RGB 5 - 25° 12 Vac 5VA (alimentatore non in dotazione) Grado di protezione IP 20 Il Controller LED DMX permette di gestire il colore per i proiettori RGB e la variazione di flusso luminoso per le versioni monocromatiche.
Page 23
Les programmes de couleur et les présélections ci-dessous ont été préchargés sur la centrale : El puerto USB situado en el frontal permite cargar en la centralita un programa de color creado en el PC (es necesario descargar del sitio web de Gewiss el software de aplicación DMX).
ISTRUZIONI D IMPIEGO USER INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D'UTILISATION INSTRUCCIONES DE USO GEBRAUCHSANWEISUNG FUNZIONALITÀ FUNCTIONS FONCTIONNALITÉ - FUNCIONES FUNKTIONEN 1) Colori fissi (denominati preset): è possibile selezionare al massimo 8 soluzioni con colori fissi differenti (preset). I colori sono già impostati di default ma è possibile modificarli o cambiarli entrando nel menu di programmazione.
Page 26
ISTRUZIONI D IMPIEGO USER INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D'UTILISATION INSTRUCCIONES DE USO GEBRAUCHSANWEISUNG FUNZIONAMENTO FUNCTIONING FONCTIONNEMENT - FUNCIONAMIENTO BETRIEB L'accensione e lo spegnimento del dispositivo si effettuano agendo sull'alimentazione. All'accensione, il dispositivo entra in una delle modalità seguenti: The device is switched on and off by connecting or disconnecting the power supply. When it is switched on, the device activates one of the following modes: L'allumage et la coupure du dispositif sont réalisés en agissant sur l'alimentation.
Page 27
ISTRUZIONI D IMPIEGO USER INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D'UTILISATION INSTRUCCIONES DE USO GEBRAUCHSANWEISUNG Modalità PRESET PRESET mode Modalité de PRÉSÉLECTION Modo PRESET Betriebsart PRESET Viene eseguita una delle scene preimpostate. Per variare le impostazioni di preset dei canali DMX è necessario entrare nel menu come spiegato successivamente. One of the pre-set scenes is activated.
Page 28
ISTRUZIONI D IMPIEGO USER INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D'UTILISATION INSTRUCCIONES DE USO GEBRAUCHSANWEISUNG Modalità PROGRAMMA PROGRAM mode Modalité de PROGRAMME Modo PROGRAMA Betriebsart PROGRAMM In questa modalità viene eseguito uno dei giochi. Per variare le impostazioni dei singoli programmi è necessario entrare nel menu come spiegato successivamente. In this mode, one of the plays is carried out.
Page 29
ISTRUZIONI D IMPIEGO USER INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D'UTILISATION INSTRUCCIONES DE USO GEBRAUCHSANWEISUNG Modalità OROLOGIO CLOCK mode Modalité de l'HORLOGE Modo RELOJ Betriebsart UHR Viene eseguita la programmazione giornaliera del dispositivo, ovvero, a seconda dell'ora corrente e delle impostazioni effettuate tramite menu, esegue un preset o un programma o comanda i canali a zero, e attiva o disattiva il relè.
Page 30
ISTRUZIONI D IMPIEGO USER INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D'UTILISATION INSTRUCCIONES DE USO GEBRAUCHSANWEISUNG Modalità OFF OFF mode Modalité OFF Modo OFF Betriebsart OFF Nella modalità OFF i canali DMX vengono impostati al valore di 0. In OFF mode, the DMX channels are set at a value of 0. Dans la modalité...
Page 31
ISTRUZIONI D IMPIEGO USER INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D'UTILISATION INSTRUCCIONES DE USO GEBRAUCHSANWEISUNG All'interno del menu il funzionamento dei tasti è il seguente: Inside the menu, the button key functions are as follows: À l'intérieur du menu, le fonctionnement des touches est le suivant : En el interior del menú, el funcionamiento de las teclas es el siguiente: Innerhalb des Menüs haben die Tasten die folgenden Funktionen: Tasto...
Page 32
ISTRUZIONI D IMPIEGO USER INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D'UTILISATION INSTRUCCIONES DE USO GEBRAUCHSANWEISUNG MAPPA CANALI DMX DMX CHANNEL MAP MAPPE DES CANAUX DMX MAPA CANALES DMX PLAN DER DMX-KANÄLE Nome Livelli DMX Name DMX levels Niveaux DMX Nombre Niveles DMX Name DMX-Stufen Da spento (livello 0) a tutto acceso (liv.
Page 33
ISTRUZIONI D IMPIEGO USER INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D'UTILISATION INSTRUCCIONES DE USO GEBRAUCHSANWEISUNG VOCI DEL MENU MENU ITEMS RUBRIQUES DU MENU ELEMENTOS DEL MENÚ MENÜEINTRÄGE LINGUA lingua di visualizzazione, italiano o inglese. LANGUAGE display language - Italian or English LANGUE langue de visualisation, italien ou anglais. IDIOMA idioma de visualización, italiano o inglés.
Page 34
ISTRUZIONI D IMPIEGO USER INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D'UTILISATION INSTRUCCIONES DE USO GEBRAUCHSANWEISUNG Confermi? scegliere SI e premere ENTER per procedere al ripristino del dispositivo. Confirm? choose YES and press ENTER to reset the device. Confirmer ? choisir OUI et appuyer sur ENTRER pour restaurer le dispositif. ¿Confirma? seleccionar SÍ...
Page 35
ISTRUZIONI D IMPIEGO USER INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D'UTILISATION INSTRUCCIONES DE USO GEBRAUCHSANWEISUNG PRESET (menu) menu di impostazione dei preset: PRESET (menu) preset setting menu: PRÉSÉLECTIONS (menu) menu de configuration des présélections : PRESET (menú) menú de configuración de los preset: PRESET (Menü) Menü...
Page 36
ISTRUZIONI D IMPIEGO USER INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D'UTILISATION INSTRUCCIONES DE USO GEBRAUCHSANWEISUNG ALLE impostare l'ora di fine della fascia oraria scelta. Se l'ora di fine viene impostata 23:59 significa che quella in fase di modifica è l'ultima zona della giornata. Ad esempio, se si creano zone in questo modo: À...
Page 37
SATURNO WHITE 36x1W MODO 1: FUNZIONAMENTO STAND ALONE MODE 1: STAND ALONE FUNCTIONING MODE 1 : FONCTIONNEMENT STAND ALONE MODO 1: FUNCIONAMIENTO STAND ALONE BETRIEBSART 1: STAND-ALONE-BETRIEB Posizionando il Dip Switch 10 su ON e scegliendo uno dei 7 sette programmi come riportato in tabella, si avrà la luce desiderata. Positioning dip-switch 10 on ON and choosing one of the 7 (seven) programs shown in the table, you will obtain the required light.
Page 38
SATURNO WHITE - MASTER SLAVE CON PULSANTE SATURNO WHITE MASTER SLAVE WITH PUSH BUTTON SATURNO WHITE - MAÎTRE ESCLAVE À BOUTON-POUSSOIR SATURNO WHITE MAESTRO ESCLAVO CON PULSADOR SATURNO WHITE - MASTER SLAVE MIT DRUCKTASTER Il programma 7 è composto da 2 passi (50% e 100%); la durata dei due passi della sequenza e i tempi di transizione da un passo all’altro sono regolati dalla seguente tabella: Program 7 consists of 2 steps (50% and 100%);...
Page 39
SATURNO WHITE - MASTER SLAVE CON PULSANTE SATURNO WHITE MASTER SLAVE WITH PUSH BUTTON SATURNO WHITE - MAÎTRE ESCLAVE À BOUTON-POUSSOIR SATURNO WHITE MAESTRO ESCLAVO CON PULSADOR SATURNO WHITE - MASTER SLAVE MIT DRUCKTASTER Distanza massima proiettore MASTER - ultimo proiettore SLAVE: 400 m Maximum distance between MASTER floodlight and last SLAVE floodlight: 400m - Distance maximale du projecteur MAÎTRE au dernier projecteur ESCLAVE : 400 m Distancia máxima proyector MAESTRO - último proyector ESCLAVO: 400 m - Maximalabstand MASTER-Scheinwerfer - letzter SLAVE-Scheinwerfer: 400 m...
Page 40
GUIDA ALLA RICERCA DELLE SOLUZIONI A PROBLEMATICHE CHE SI POSSONO PRESENTARE IN FASE DI INSTALLAZIONE - TROUBLESHOOTING GUIDE FOR PROBLEMS THAT MAY EMERGE DURING INSTALLATION GUIDE DE RECHERCHE DES ACTIONS CORRECTIVES EN CAS DE PROBLÈMES EN PHASE D'INSTALLATION - GUÍA DE BÚSQUEDA DE SOLUCIONES A PROBLEMAS QUE SE PUEDEN PRESENTAR EN LA FASE DE INSTALACIÓN LEITFADEN FÜR DIE SUCHE NACH ABHILFE BEI PROBLEMEN DIE WÄHREND DER INSTALLATION AUFTRETEN KÖNNTEN 1) Il proiettore pur dando alimentazione non si accende:...
Page 41
GUIDA ALLA RICERCA DELLE SOLUZIONI A PROBLEMATICHE CHE SI POSSONO PRESENTARE IN FASE DI INSTALLAZIONE - TROUBLESHOOTING GUIDE FOR PROBLEMS THAT MAY EMERGE DURING INSTALLATION GUIDE DE RECHERCHE DES ACTIONS CORRECTIVES EN CAS DE PROBLÈMES EN PHASE D'INSTALLATION - GUÍA DE BÚSQUEDA DE SOLUCIONES A PROBLEMAS QUE SE PUEDEN PRESENTAR EN LA FASE DE INSTALACIÓN LEITFADEN FÜR DIE SUCHE NACH ABHILFE BEI PROBLEMEN DIE WÄHREND DER INSTALLATION AUFTRETEN KÖNNTEN 1) Le projecteur ne s'allume pas lorsqu'il est alimenté...
Page 42
Where affixed on the equipment or package, the barred waste bin sign indicates that the product must be Gewiss participa activamente en las operaciones que favorecen el correcto empleo, reciclaje y recuperación de los separated from other waste at the end of its working life for disposal. At the end of use, the user must aparatos eléctricos y electrónicos.
Page 44
According to article 9 paragraph 2 of the European Directive 2004/108/EC and to article R2 paragraph 6 of the Decision 768/2008/EC, the responsible for placing the apparatus on the Community market is: GEWISS S.p.A Via A. Volta, 1 - 24069 Cenate Sotto (BG) Italy Tel: +39 035 946 111 Fax: +39 035 945 270 E-mail: qualitymarks@gewiss.com +39 035 946 111 sat@gewiss.com...