Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

RICAMBI ORIGINALI - ORIGINAL SPARE PARTS - PIECES DE RECHANGE ORIGINALES
ORIGINALERSATZTEILE - REPUESTOS ORIGINALES - ORIGINEEL ONDERDEEL
SCHEDA ELETTRONICA - CONTROL BOARD - CARTE ELECTRONIQUE
STEUERPLATINE - TARJETA ELECTRONICA - ELEKTRONISCHE PRINTKAART
ZG2

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour CAME ZG2

  • Page 1 RICAMBI ORIGINALI - ORIGINAL SPARE PARTS - PIECES DE RECHANGE ORIGINALES ORIGINALERSATZTEILE - REPUESTOS ORIGINALES - ORIGINEEL ONDERDEEL SCHEDA ELETTRONICA - CONTROL BOARD - CARTE ELECTRONIQUE STEUERPLATINE - TARJETA ELECTRONICA - ELEKTRONISCHE PRINTKAART...
  • Page 3 N.B.: Per selezionare la funzione «uomo presente», tagliare i punti contrassegnati con il simbolo I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso da parte di CAME cancelli automatici s.p.a.
  • Page 4 Eseguire i normali collegamenti elettrici sulle morsettiere A-B, però con i dispositivi di comando collegati solo sulla morsettiera A; poi connettere le morsettiere come da fi gura. I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso da parte di CAME cancelli automatici s.p.a.
  • Page 5 Codice di riferimento per richiedere una copia conforme all’originale: DDF L IT Z006a I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso da parte di CAME cancelli automatici s.p.a.
  • Page 6 NOTE: select the “human presence” funtion (buttons must be held down during operation) by cutting the oint labelled The data and information provided in this manual are to be considered susceptible to change at any time without warning, by CAME cancelli automatici s.p.a.
  • Page 7 Connect as per normal use to terminals A and B, but with the control devices connected to terminal A only; then connect to the terminals as shown in the fi gure. The data and information provided in this manual are to be considered susceptible to change at any time without warning, by CAME cancelli automatici s.p.a.
  • Page 8 EN 61000-6-3 Reference code to request a true copy of the original: DDF L EN Z006a The data and information provided in this manual are to be considered susceptible to change at any time without warning, by CAME cancelli automatici s.p.a.
  • Page 9 N.B.: Pour sélectionner la fonction “personne présente”, en coupon le point marqué avec le symbole Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s.p.a.
  • Page 10 être branchés que sur la plaque à bornes A. Brancher ensiute les deux plaques à bornes de la façon indiquée sur la fi gure. Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s.p.a.
  • Page 11 Code de référence pour demander une copie conforme à l’original: DDF L FR Z006a Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s.p.a.
  • Page 12 Kontakt (Ruhekontakt) Wiederöffnen beim Schliessen Chiusura automatica HINWEIS: Wahl der Funktion «Bedienug vom Steuerpult» durch Abtrennen des mit dem Symbol Sämtliche in der Installationsanleitung aufgeführten Daten und Informationen können jederzeit und ohne Vorankündigung von CAME cancelli automatici s.p.a verändert werden.
  • Page 13 Auf den Klemmeleisten A-B die normalen elektrischen Anschlühren, wobei die Steuereinrichtungen nur auf Klemmleiste A anzuschließen sind. Dann die beiden Klemmleisten der Abbildung entsprechend verbinden. Sämtliche in der Installationsanleitung aufgeführten Daten und Informationen können jederzeit und ohne Vorankündigung von CAME cancelli automatici s.p.a verändert werden.
  • Page 14 EN 60335-1 EN 13241-1 EN 61000-6-2 EN 61000-6-3 Code zur Anforderung einer dem Original entsprechenden Kopie: DDF L DE Z006a Sämtliche in der Installationsanleitung aufgeführten Daten und Informationen können jederzeit und ohne Vorankündigung von CAME cancelli automatici s.p.a verändert werden.
  • Page 15 NOTA: Para seleccionar la funció «hombre presente», cortando el punto marcado con el símbolo Los datos y las informaciones indicadas en este manual de instalación podrían modificarse en cualquier momento y sin obligación de aviso previo por parte de la firma CAME cancelli automatici s.p.a.
  • Page 16 A; posteriormente conectar las cajas de bornes como indicado en la fi gura. Los datos y las informaciones indicadas en este manual de instalación podrían modificarse en cualquier momento y sin obligación de aviso previo por parte de la firma CAME cancelli automatici s.p.a.
  • Page 17 Código de referencia para solicitar una copia de conformidad con la copia original: DDF L ES Z006a Los datos y las informaciones indicadas en este manual de instalación podrían modificarse en cualquier momento y sin obligación de aviso previo por parte de la firma CAME cancelli automatici s.p.a.
  • Page 18 OPMERKING: Om de functie “man gemeld” te selecteren, snijdt u de punten met het symbool De gegevens en informatie die in deze handleiding staan, kunnen op elk ogenblik en zonder verplichting tot waarschuwing vooraf worden gewijzigd door CAME cancelli automatici s.p.a.
  • Page 19 Maak alle normale elektrische aansluitingen op de klemmen A-B, maar sluit de bedieningsmechanismen alleen aan op A; sluit dan de klemmen aan zoals op de afbeelding. De gegevens en informatie die in deze handleiding staan, kunnen op elk ogenblik en zonder verplichting tot waarschuwing vooraf worden gewijzigd door CAME cancelli automatici s.p.a.
  • Page 20 Referentiecode voor het aanvragen van een conforme kopie van het origineel : DDF L NL Z006a De gegevens en informatie die in deze handleiding staan, kunnen op elk ogenblik en zonder verplichting tot waarschuwing vooraf worden gewijzigd door CAME cancelli automatici s.p.a.
  • Page 24 CAME CANCELLI AUTOMATICI S.p.A. CAME UNITED KINGDOM LTD CAME FRANCE S.A. VIA MARTIRI DELLA LIBERTÀ 15 UNIT 3, ORCHARD BUSINESS PARK 7 RUE DES HARAS 31030 DOSSON DI CASIER - TV - ITALY TOWN STREET, SANDIACRE 92737 NANTERRE CEDEX NOTTINGHAM - NG10 5BP - U.K.

Ce manuel est également adapté pour:

319l29