stayer SC241W Instructions D'emploi page 85

Masquer les pouces Voir aussi pour SC241W:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 65
Préparation de la largeur de coupe dans la
table supérieure de coupe à l'aide de guide
IMAGENS
B
P
1.Libere o movimento da guia paralela 27 a
afrouxar a borboleta 28.
2.Ajustar o largo de corte a mover a guia 27 sobre a
escala graduada 45.
3.Fixe a guia 27 a apertar solidamente a borboleta
28.
Uso do Goniómetro
Informação!:
IMAGENS
P
Q
A mesa de trabalho superior está preparada para o
uso opcional de goniómetro ajustável entre 0 e 45º.
A utilização habitual do goniómetro é realizar cortes
enviesados, mais existe a possibilidade de utilizar o
goniómetro como batente de profundidade de corte
ajustável. Para isto montar o goniómetro no lado
direito da mesa superior de corte.
Existe um modelo específico de goniómetro para as
mesas superiores de alumínio (SC250W, SC261W,
SC265W, SC291W, SC2500W, SCE1650W e
SLL265W) e outro para as mesas superiores de
chapa (SC241W e SC251W).
1.Afrouxar a borboleta inferior de ajuste à mesa
superior de corte
2.Inserir o goniómetro na ranhura frontal da mesa
superior de corte
3.Ajustar a posição do goniómetro segundo o
trabalho a realizar.
4.Apertar a borboleta de acople do goniómetro à
mesa superior de corte.
5.Afrouxar a borboleta superior de ajuste de ângulo
do goniómetro.
6.Ajustar o ângulo do goniómetro segundo o
trabalho a realizar.
7.Apertar a borboleta superior de ajuste de ângulo
do goniómetro.
8.Afrouxar as borboletas superiores de extensão
do batente do goniómetro.
9.Ajustar a extensão do batente do goniómetro
segundo o trabalho a realizar.
10.Apertar as borboletas superiores de extensão
do batente do goniómetro.
Execução da operação de corte na mesa
superior:
1.Realize a posta em funcionamento com
encravamento segundo explica-se em 12
2.Para cortes longitudinais empregar a guia
paralela para o apoio da peça.
3.Aproximar com máximo cuidado a peça ao disco
de corte a manter as mãos afastadas da
trajectória de corte.
PORTUGUÊS
74
4.Empurrar a peça com uma intensidade adequada
às características do material.
5.Realize a parada com encravamento segundo
explica-se em 12.
Informação!:
Unicamente para modelos SC250W, SC261W,
SC265W, SC291W, SC291W, SC2500W,
SCE1650W e SLL265W. A guia paralela 27, uma
vez colocada à esquerda da folha de corte permite
realizar recortes de peças pequenas em 45º
13.Precauções e uso de roupas de
proteção
Esta ferramenta eléctrica unicamente pode ser
manejada por pessoal adulto com a formação e
instrução necessária, a cumprir a legislação
estabelecida ao respeito e o estabelecido em
matéria de prevenção para sua posição de
trabalho.
Adicionalmente o operador da ferramenta eléctrica
deve ter compreendido, assimilado e cumprir
completamente o presente manual.
Esta máquina requer a utilização dos seguintes
equipamentos de protecção individual:
1.Capacete protector.
2.Equipo de protecção facial integral (olhos e cara)
contra impactos.
3.Protectores auditivos.
4.Máscara antipó.
5.Luvas de protecção contra a agressão mecânica.
6.Botas com ponta e palmilha.
7.Roupa de trabalho.
8.Bolsa de ferramentas
9.Cinto de segurança (ocasional).
14.Precauções especiais de
segurança
Descrição de riscos específicos da
máquina
Para que os riscos realizem-se devem dar-se
alguma das condições de risco previas:
1.O operário não dispõe da formação adequada.
2.A serra de esquadria não tem sido instalada
adequadamente.
3.A serra de esquadria não tem sido mantida
correctamente
4.A serra de esquadria tem-se desarmado e
montado incorrectamente.
5.A serra de esquadria tem-se desarmado e
montado a faltar peças.
6.O operário não utiliza a protecção indicada.
7.O operário sujeita a peça com a mano.
8.O operário expõe suas manos, corpo ou roupa à
trajectória de corte.
74

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières