Anleitung_WH_2000_PTC_SPK1:_ 27.08.2009 11:38 Uhr Seite 4 1. Sicherheitshinweise zuständigen Kundendienst (in Deutschland ISC GmbH). Eine Waagerechte, ortsfeste Wandmontage in Vor der Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung einer Höhe von mindestens 1,8 m über dem unbedingt beachten! Das Gerät darf nur wie darin Fußboden ist vorgeschrieben.
Anleitung_WH_2000_PTC_SPK1:_ 27.08.2009 11:38 Uhr Seite 5 Sie die Halterung am Gehäuse fest. 6.1.2 Heizbetrieb Hängen Sie das Gerät in die Wandhaken ein. 1000 W: Ein- Aus- Taste (1) drücken, Heizung - Markieren Sie das Bohrloch (4), bohren Sie das Taste (3) drücken - Gerät heizt mit kleiner Loch, setzen Sie den Dübel ein und befestigen Sie Heizstufe, LED 5, 6 leuchten;...
Anleitung_WH_2000_PTC_SPK1:_ 27.08.2009 11:38 Uhr Seite 6 7. Überhitzungsschutz Bei übermäßiger Erwärmung schaltet sich die Heizung des Gerätes automatisch ab. Ist dies der Fall, Gerät ausschalten, Netzstecker ziehen und einige Minuten abkühlen lassen. Nach Beseitigung der Ursache (z.B. abgedecktes Luftgitter) kann das Gerät wieder eingeschaltet werden.
Anleitung_WH_2000_PTC_SPK1:_ 27.08.2009 11:38 Uhr Seite 7 1. Safety information The appliance must be fitted to the wall in a horizontal and stationary position and at least 1.8m above the floor. Read the operating instructions before using the The appliance may not be fitted to the ceiling. appliance for the first time.
Anleitung_WH_2000_PTC_SPK1:_ 27.08.2009 11:38 Uhr Seite 8 dowel and fasten the holder to the wall with the 2000 watts: Press the “ON/OFF” button (1), then provided screw. press the “Heater” button (3) twice – the device runs on the highest heat setting, LEDs 5, 6 and 8 Note: The mains cable must be laid upwards through come on;...
Anleitung_WH_2000_PTC_SPK1:_ 27.08.2009 11:38 Uhr Seite 9 8. Maintenance and cleaning Maintenance and repair work may only be carried out by an electrical servicing contractor or your customer service center. Check the mains lead at regular intervals for signs of defects or damage. A damaged mains lead may only be replaced by an electrician or ISC GmbH in compliance with the relevant regulations.
Anleitung_WH_2000_PTC_SPK1:_ 27.08.2009 11:38 Uhr Seite 10 1. Consignes de sécurité Les enfants et personnes sous influence de médicaments ou dʼalcool doivent être gardées à lʼécart de lʼappareil. Avant la mise en service, prenez absolument Les travaux de maintenance et les réparations connaissance du mode dʼemploi ! Lʼappareil doit doivent uniquement être effectuées par un uniquement être utilisé...
Anleitung_WH_2000_PTC_SPK1:_ 27.08.2009 11:38 Uhr Seite 11 Marquez la position des trous à forer au mur pour 6.1.1 Fonction air froid les deux crochets (1). Remarque : Les trous sont Appuyez sur la touche “Marche/Arrêt” (1), espacés de 560 mm à lʼhorizontale. lʼappareil se met en circuit et fonctionne en service Percez ensuite les trous, placez les chevilles et air froid (pas de chauffage), la DEL 5 est allumée ;...
Anleitung_WH_2000_PTC_SPK1:_ 27.08.2009 11:38 Uhr Seite 12 6.1.4 Fonction “oscillation” des lamelles de 9. Ordering replacement parts sortie dʼair Réglez le service air froid ou le chauffage comme Please quote the following data when ordering indiqué plus haut. Appuyez sur la touche replacement parts: “Oscillation”...
Anleitung_WH_2000_PTC_SPK1:_ 27.08.2009 11:38 Uhr Seite 13 1. Avvertenze di sicurezza autorizzato. Prima di ogni impiego si deve verificare che lʼapparecchio, in particolare il cavo di Prima della messa in esercizio rispettare alimentazione, non sia danneggiato. In caso di assolutamente le istruzioni per lʼuso! anomalie rivolgetevi ad un elettricista specializzato Lʼapparecchio deve essere usato solo come o al servizio di assistenza clienti responsabile per...
Anleitung_WH_2000_PTC_SPK1:_ 27.08.2009 11:38 Uhr Seite 14 Marcate la posizione dei fori sulla parete per 6.1.2 Funzionamento ad aria calda entrambi i ganci da parete (1). Nota: La distanza 1000 W: premete il tasto ON/OFF (1), premete il orizzontale fra i fori è 560 mm. tasto riscaldamento (3) - lʼapparecchio riscalda a Quindi eseguite i fori, inserite i tasselli e fissate i livello basso, le spie 5, 6 si illuminano;...
Anleitung_WH_2000_PTC_SPK1:_ 27.08.2009 11:38 Uhr Seite 15 7. Protezione dal surriscaldamento In caso di riscaldamento eccessivo, il sistema di riscaldamento dellʼapparecchio si disinserisce automaticamente. In questo caso, disinserite lʼapparecchio, staccate la spina dalla presa di corrente e lasciate raffreddare per qualche minuto. Dopo aver eliminato la causa (per es.
Anleitung_WH_2000_PTC_SPK1:_ 27.08.2009 11:38 Uhr Seite 16 DK/N 1. Sikkerhedsanvisninger tilbehør, skal du kontakte en el-fagmand eller den stedlige kundeservice (i Tyskland ISC GmbH). Apparatet skal vægmonteres vandret, så det Læs betjeningsvejledningen, inden du tager sidder helt fast, i en højde af mindst 1,8 m over apparatet i brug! Apparatet må...
Anleitung_WH_2000_PTC_SPK1:_ 27.08.2009 11:38 Uhr Seite 17 DK/N Bemærk: Netledningen føres opad gennem 2000 W: Tryk på tænd- sluk-knappen (1), tryk på lederillen. varmeknappen (3) i alt 2x – apparatet varmer på højt varmetrin, LED 5, 6 og 8 lyser; tryk på varmeknappen (3) en gang til –...
Anleitung_WH_2000_PTC_SPK1:_ 27.08.2009 11:38 Uhr Seite 18 DK/N 8. Vedligeholdelse og rengøring Inden arbejde med rengøring eller vedligeholdelse påbegyndes: Sluk for apparatet, afbryd for forbindelsen til strømforsyningsnettet, og lad apparatet køle af. Vedligeholdelses- og reparationsarbejde skal udføres af autoriseret el-værksted eller ISC GmbH.
Page 19
Anleitung_WH_2000_PTC_SPK1:_ 27.08.2009 11:38 Uhr Seite 19 1. Säkerhetsanvisningar En vågrät, stationär montering på väggen på minst 1,8 m höjd över golvet är föreskriven. Elementet får inte monteras i taket. Beakta tvunget bruksanvisningen innan du tar Elementet får aldrig komma i kontakt med vatten elementet i bruk.
Anleitung_WH_2000_PTC_SPK1:_ 27.08.2009 11:38 Uhr Seite 20 Obs! Nätkabeln ska ledas uppåt genom den härför 2000 W: Tryck på knappen “Till/Från” (1), sedan avsedda skåran. två gånger på knappen “Värme” (3) – elementet värmer med det högsta värmeläget, lamporna 5, 6 och 8 lyser.
Anleitung_WH_2000_PTC_SPK1:_ 27.08.2009 11:38 Uhr Seite 21 8. Underhåll och rengöring Låt endast en elverkstad eller ISC GmbH utföra underhåll och reparation. Kontrollera i regelbundna intervaller om nätkabeln är defekt eller skadad. En skadad nätkabel får endast bytas ut av en behörig elinstallatör eller ISC GmbH, varvid gällande bestämmelser ska beaktas.
Anleitung_WH_2000_PTC_SPK1:_ 27.08.2009 11:38 Uhr Seite 22 1. Sigurnosne napomene tekućine – opasnost po život! Kod montaže u kupaonici obavezno se pridržavajte sigurnosnih razmaka propisanih u Prije puštanja u rad obavezno obratite pažnju na Vašoj zemlji. Osoba koja se nalazi pod tušem, drži upute za uporabu! Uredjaj smijete koristiti samo posudu napunjenu vodom ili se nalazi u kadi ne na način opisan u uputama.
Anleitung_WH_2000_PTC_SPK1:_ 27.08.2009 11:38 Uhr Seite 23 4. Tehnički podaci: ostataka topline, ventilator još malo radi, a LED 5 žmirka. Čim se ispuše preostala toplina, uredjaj se isključuje. Nazivni napon: 230 V~ 50 Hz Snaga grijanja: 2000 W (1000 W / 2000 W) 6.1.3 Odabir vremena (tajmer) Uklopni sat: 1 –...
Anleitung_WH_2000_PTC_SPK1:_ 27.08.2009 11:38 Uhr Seite 24 8. Održavanje i čišćenje Radove popravaka i održavanja prepustite isključivo servisnoj radionici ili poduzeću ISC GmbH. Mrežni kabel morate redovito provjeravati na kvarove i oštećenja. Oštećeni mrežni kabel smije zamijeniti samo električar ili poduzeće ISC GmbH uz pridržavanje važećih odredaba.
EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Wandheizgerät WH 2000 PTC (Einhell) 2006/95/EC 2006/42/EC 98/37/EC 2006/28/EC Annex IV...
Page 26
Anleitung_WH_2000_PTC_SPK1:_ 27.08.2009 11:39 Uhr Seite 26 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
Page 27
Anleitung_WH_2000_PTC_SPK1:_ 27.08.2009 11:39 Uhr Seite 27 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
Page 28
Anleitung_WH_2000_PTC_SPK1:_ 27.08.2009 11:39 Uhr Seite 28 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
Anleitung_WH_2000_PTC_SPK1:_ 27.08.2009 11:39 Uhr Seite 29 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, In the unlikely event that your device develops a fault, we are truly sorry for this, and suggest that you please contact our service department at the address shown on this guarantee card, or contact the nearest authorised DIY store.
Anleitung_WH_2000_PTC_SPK1:_ 27.08.2009 11:39 Uhr Seite 30 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
Page 31
Anleitung_WH_2000_PTC_SPK1:_ 27.08.2009 11:39 Uhr Seite 31 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia o al centro fai-da-te competente più...
Page 32
Anleitung_WH_2000_PTC_SPK1:_ 27.08.2009 11:39 Uhr Seite 32 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis, eller nærmeste byggemarked.
Page 33
Anleitung_WH_2000_PTC_SPK1:_ 27.08.2009 11:39 Uhr Seite 33 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet, eller vända dig till närmaste ansvarig byggmarknad.
Page 34
Anleitung_WH_2000_PTC_SPK1:_ 27.08.2009 11:39 Uhr Seite 34 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne radi besprijekorno, jako nam je žao i molimo vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamstvenom listu, ili najbližoj trgovini građevinskim materijalom.
Page 35
Anleitung_WH_2000_PTC_SPK1:_ 27.08.2009 11:39 Uhr Seite 35 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an den nächstgelegenen zuständigen Baumarkt zu wenden.