Anleitung WW 1300 13.02.2004 7:01 Uhr Seite 3 1. Sicherheitshinweise Elektroleitungen. Keine Fremdkörper in Geräteöffnungen einführen – Gefahr von Stromschlag und Gerätebe- Vor der Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung schädigung. unbedingt beachten! Das Gerät darf nur wie darin Kinder und Personen unter Medikamenten- oder beschrieben verwendet werden.
Anleitung WW 1300 13.02.2004 7:01 Uhr Seite 4 5. Bestimmungsgemäße Verwendung 7. Lagerung Das Gerät ist nur für den Privatbereich und nicht für Wird das Heizgerät längere Zeit nicht betrieben, eine gewerbliche Heizung ausgelegt. muss die Netzleitung komplett in das dafür vorge- sehene Fach verstaut werden.
Anleitung WW 1300 13.02.2004 7:01 Uhr Seite 5 1. Consignes de sécurité Exploitez l’appareil de chauffage uniquement avec le câble secteur comlètement déroulé. Respectez un écart minimal de 50 cm avec les Avant la mise en service, prenez absolument objets, murs, etc.
Anleitung WW 1300 13.02.2004 7:01 Uhr Seite 6 5. Utilisation conforme à l’affectation l’appareil de chauffage soit pourvu d’une puissance calorifique suffisante pour le volume à chauffer. Cet appareil est exclusivement conçu pour l’emploi privé et non pour un chauffage industriel.
Anleitung WW 1300 13.02.2004 7:01 Uhr Seite 7 1. Veiligheidsinstructies wanden, enz. in acht nemen. Niet geschikt voor aansluiting op vast geïnstalleerde elektrische leidingen. Neem zeker vóór ingebruikneming de handleiding Geen vreemde voorwerpen de openingen van het in acht! Het toestel mag alleen worden gebruikt toestel in brengen –...
Anleitung WW 1300 13.02.2004 7:01 Uhr Seite 8 5. Reglementair gebruik 7. Berging Het toestel is enkel berekend voor de particuliere sector en niet als een industriële verwarming. Indien het verwarmingstoestel een tijdje niet wordt gebruikt, dient de netkabel volledig in het daarvoor voorziene vak te worden geborgen.
Anleitung WW 1300 13.02.2004 7:01 Uhr Seite 9 1. Turvallisuusmääräykset vaikutuksen alaiset henkilöt poissa laitteen läheltä. Huoltotyöt ja korjaukset saavat suorittaa vain tähän valtuutetut ammattitaitoiset henkilöt. Ennen käyttöönottoa noudata ehdottomasti käyttöohjeen määräyksiä! Laitetta saa käyttää vain siinä ilmoitettuun tarkoitukseen. Kaikkinainen muu 2.
Anleitung WW 1300 13.02.2004 7:01 Uhr Seite 10 6. Käyttöönotto 8. Huolto ja puhdistus Huomio! Tarkasta ennen käyttöönottoa, vastaako Huolto- ja puhdistustyöt saa suorittaa ainoastaan käytettävissä oleva verkkojännite laitteen valtuutettu sähkökorjaamo tai ISC GmbH. tyyppikilvessä annettuja tietoja. Tarkasta säännöllisin väliajoin, onko verkkojohto Käytä...
Anleitung WW 1300 13.02.2004 7:01 Uhr Seite 11 1. Avvertenze di sicurezza L’apparecchio non è adatto per l’installazione su cavi elettrici fissi. Non inserire corpi estranei nelle aperture Prima della messa in esercizio leggere dell’apparecchio – pericolo di scossa elettrica e di assolutamente le istruzioni per l’uso!
Page 12
Anleitung WW 1300 13.02.2004 7:01 Uhr Seite 12 automaticamente il radiatore e garantisce così una temperatura ambiente praticamente costante, a 5. Uso corretto condizione che il radiatore sia dotato di una potenzialità calorifera sufficiente per l’ambiente da L’apparecchio è concepito soltanto per un uso riscaldare.
Anleitung WW 1300 13.02.2004 7:01 Uhr Seite 13 1. Wskazówki dotyczące Nie użytkować urządzenia w pomieszczeniach zagrożonych pożarem (np.: w składziku drewna). bezpieczeństwa Grzejnik użytkować tylko z rozwiniętym w całości Przed uruchomieniem urządzenia należy przewodem zasilającym. zapoznać się z instrukcją obsługi! Urządzenie Przestrzegać, aby zachowany był...
Anleitung WW 1300 13.02.2004 7:01 Uhr Seite 14 Klasa ochronności: Przewód zasilający: 3 x 1 mm x 2 m 6.3 Termostat/ regulator temperatury Waga urządzenia: ok. 6 kg pomieszczenia (rys. 1 / poz. 4): Wymiary urządzenia ok.: 55 x 65 x 25 cm Ustawić...
Page 15
Anleitung WW 1300 13.02.2004 7:01 Uhr Seite 15 EG Konformitätserklärung ® EC Declaration of Conformity Déclaration de Conformité CE EC ¢‹ÏˆÛË ÂÚÈ Ù˘ ·ÓÙ·fiÎÚÈÛ˘ EC Conformiteitsverklaring Dichiarazione di conformità CE Declaracion CE de Conformidad EC Overensstemmelseserklæring Declaração de conformidade CE EU prohlášení...
Page 16
Anleitung WW 1300 13.02.2004 7:01 Uhr Seite 16 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der...
Page 17
Anleitung WW 1300 13.02.2004 7:01 Uhr Seite 17 GARANTIEURKUNDE GARANTIE Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Garantie, für den Fall, d’emploi, en cas de vice de notre produit. Le délai de 2 ans commence avec la dass unser Produkt mangelhaft sein sollte.
Page 18
Anleitung WW 1300 13.02.2004 7:01 Uhr Seite 18...
Page 19
D-94405 Landau/Isar Bloc 93, Parter Tel. (0180) 5 120 509, Fax (0 99 51) 2610 u. 5250 RO-Bucuresti, Sector 5 Tel. 021 4104800, Fax 021 4103568 Hans Einhell Österreich Gesellschaft m.b.H. Mühlgasse 1 Poker Plus S.R.O. A-2353 Guntramsdorf Vypadova 1335 Tel.