Indicaciones De Seguridad; Wskazówki Bezpieczeństwa - Seat 7N5 071 151 Notice De Montage

Table des Matières

Publicité

Indicaciones de seguridad:

Atención:
Antes de comenzar con el montaje, le rogamos que
lea detenidamente estas instrucciones de montaje. En
caso de no observar las instrucciones de montaje y las
indicaciones de seguridad puede amenazar su seguridad
y la de terceras personas.
Atención:
Controlar las uniones atornilladas y las fijaciones
tras un breve recorrido, dado el caso, reapretarlas y
controlarlas de nuevo a intervalos correspondientes. Si
el trayecto presenta una calzada en malas condiciones
se deberá efectuar el control de la unión atornillada a
intervalos más cortos. Si no se siguen estas instrucciones,
se puede llegar a soltar o perder la pieza superpuesta y
provocar un riesgo para otras personas que circulan.
Atención:
No se debe sobrepasar la carga admisible sobre el
techo de 100 kg / 220 lbs.
Atención:
Se modifican el comportamiento de marcha y de
frenado así como la sensibilidad al viento lateral del
vehículo. Esto debería tenerse en cuenta en la forma
de conducir. En interés de la seguridad vial no debería
sobrepasarse una velocidad de 130 km/h (81 mp/h) ni
la maxima de la via.
Atención:
Disponer la carga sobre el portacargas básicos /
barra portante de acuerdo con la carga real.
Atención:
No sobrepasar la anchura máx. del portacargas
básico/barra portante.
Atención:
No deformar el portacargas básico / barras portantes
entre sí.
Atención:
Sólo después del montaje del portacargas básico/
barra portante, montar sobre éstas las piezas
accesorias.
Atención:
Por motivos de seguridad para otros usuarios, el
portacargas básico / barras portantes con / sin
piezas adosadas deberán retirarse del vehículo si no
se utilizan.
Atención:
Encomendar a un taller especializado las reparaciones
o el cambio de las piezas. Se recomienda utilizar las
piezas de repuestos originales SEAT que se pueden
obtener en su concesionario.
Precaución:
Debido al montaje de un portacargas básico / barras
portantes con/sin piezas superpuestas se modifica la altura
de su vehículo, lo cual se ha de tener presente sin falta, p. ej.
en las entradas de garajes, al atravesar túneles, pasar por
debajo de puentes, etc.
Precaución:
A fin de evitar daños en el vehículo durante el
transporte de cajas portaequipajes de techo y objetos
largos, se ha de prestar atención a abrir con cuidado
la tapa del maletero.
Precaución:
No penetrar en el tren de lavado con el portacargas
básico / barras portantes montado con/sin piezas
superpuestas.
Bezpečnostní pokyny:
Pozor:
Před zahájením montáže si laskavě pečlivě přečtěte
tento montážní návod.
Nedbáním na montážní návod a bezpečnostní pokyny
ohrožujete svou bezpečnost a třetího.
Pozor:
Šroubová spojení a upevnění po krátké jízdě zkontrolujte,
případně dotáhněte a v příslušných odstupech znovu
zkontrolujte. Při špatném úseku cesty musí nastat
kontrola šroubových spojení ve zkrácených odstupech!
Nestane-li se tak, tak může dojít k uvolnění, popř. ztrátě
montážního dílu a ohrožení jiných účastníků dopravy.
Figura A
Pozor:
Nesmí se překročit přípustná zátěží střechy
100 kg / 220 lbs.
Figura B
Pozor:
Změní se chování při jízdě a brzdění, jakož i citlivost na
boční vítr vozidla. Na to by se mělo při způsobu jízdy
dbát. V zájmu bezpečnosti jízdy by se neměla překročit
rychlost 130 km/h (81 mp/h), popř. maximální národní
specifická rychlost.
Figura C
Pozor:
Střešní zátěž rozložte na základním nosiči/nosné tyči
podle hmotnosti.
Figura D
Pozor:
Nepřekročte max. šířku základního nosiče/nosné
tyče.
Figura E
Pozor:
Základní nosiče/ nosné tyče proti sobě příliš
nenapnějte.
Figura F
Pozor:
Montážní díly namontujte teprve po montáži základního
nosiče/nosné tyče.
Pozor:
Z důvodů bezpečnosti pro ostatní účastníky dopravy by se
základní nosiče/nosné tyče s/bez montážních dílů měly
při nepoužívání z vozidla odejmout.
Pozor:
Opravu či výměnu dílů nechejte provést v odborné
dílně. Doporučuje se používat originálních náhradních
dílů, které lze obdržet u Vašeho partnera SEAT.
Opatrně:
Montáží základního nosiče/nosné tyče s/bez
montážních dílý se změní výška Vašeho vozidla, na to
se musí bezpodmínečně dbát u např. vjezdů do garáží,
vjezdý do tunelů, podchodů atd.
Opatrně:
Figura G
Aby se zabránilo poškození vozidla, je třeba při
přepravě boxů na střechu a delších nákladů dbát na
to, aby blyly zadní výklopné dveře opatrně otevřeny.
Opatrně:
S namontovaným základním nosičem/nosné tyče s/bez
montážních dílů nevjeďte do zařízení k mytí aut.
Wskazówki bezpieczeństwa
Uwaga:
Przed rozpoczęciem montażu, należy dokładnie
przeczytać poniższą instrukcję montażu.
Przez nieprzestrzeganie instrukcji montażu i wskazówek
dotyczących bezpieczeństwa stwarza się zagrożenie
dla siebie samego i osób trzecich.
Uwaga:
Złącza śrubowe i zamocowania sprawdzić po przejechaniu
krótkiego odcinka drogi, w razie potrzeby dokręcić oraz
kontrolować we właściwych odstępach czasu. W przypadku
złego stanu nawierzchni dróg należy sprawdzać złącza
śrubowe w krótszych odstępach czasu. Nieprzestrzeganie
tego może doprowadzić do poluzowania się lub zgubienia
zamontowanych akcesoriów i narazić na niebezpieczeństwo
innych uczestników ruchu drogowego.
Obr. A
Uwaga:
Nie wolno przekraczać dopuszczalnego obciążenia
dachu wynoszącego 100 kg / 220 lbs.
Obr. B
Uwaga:
Zachowanie pojazdu podczas jazdy i hamowania
oraz podatność na wiatr boczny ulegają zmianie.
Należy to uwzględnić podczas jazdy. Aby zapewnić
bezpieczeństwo jazdy nie należy przekraczać
prędkości 130 km/h (81 mp/h) lub maksymalnej
prędkości obowiązującej w danym kraju.
Obr. C
Uwaga:
Równomiernie rozłożyć ładunek na bagażniku
bazowym / belce nośnej.
Obr. D
Uwaga:
Nie przekraczać maksymalnej szerokości bagażnika
bazowego / belki nośnej.
Obr. E
Uwaga:
Nie odkształcać bagażnika bazowego na skutek zbyt
mocnego zamocowania belki nośnej i na odwrót.
Obr. F
Uwaga:
Dopiero po zamontowaniu bagażnika bazowego /
belki nośnej na dachu pojazdu przymocować do nich
dodatkowe akcesoria.
Uwaga:
Ze względu na bezpieczeństwo innych uczestników ruchu,
należy zdemontować z dachu pojazdu bagażnik bazowy
/ belki nośne oraz dodatkowe wyposażenie, kiedy są już
niepotrzebne.
Uwaga:
Naprawy albo wymianę części wykonywać wyłącznie
w autoryzowanym warsztacie. Zalecamy używanie
oryginalnych części dostępnych u dealerów SEAT.
Ostrożnie:
Po zamontowaniu bagażnika bazowego / belki nośnej
z dodatkowym wyposażeniem lub bez niego zmienia
się wysokość pojazdu, co należy koniecznie uwzględnić
przy wjeżdżaniu do garażu, tunelu, przejścia itd.
Ostrożnie:
Obr. G
Aby uniknąć uszkodzenia pojazdu, podczas transportu
boksów dachowych i dłuższych przedmiotów, należy
pamiętać o ostrożnym otwieraniu tylnej klapy.
Ostrożnie:
Nie wolno wjeżdżać na myjnię samochodową z
zamontowanym bagażnikiem bazowym / belkami nośnymi
z dodatkowym wyposażeniem lub bez niego.
Rysunek A
Rysunek B
Rysunek C
Rysunek D
Rysunek E
Rysunek F
Rysunek G


Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières