Bauliche Voraussetzungen | conditions de construction
presupposti della struttura edilizia
Anschlussstutzen für Abluft an der geplanten Position, zur Ableitung der Abluft sind die behördlichen
Vorschriften zu beachten | Flexible de raccordement pour l'air vicié à la sortie prévue, tenir compte des
prescriptions administratives pour l'évacuation de l'air vicié | Bocchettone di collegamento per l'aria di
scarico nella posizione prevista, per lo scarico dell'aria attenersi alle disposizioni di legge
Steckdose an der geplanten Position | Prise de courant à la position prévue | Presa nella posizione prevista
Deckenkonstruktion mit ausreichender Stabilität zur Befestigung | Construction du plafond stable et solide,
permettant la fixation | Fissare la struttura del solaio con la stabilità sufficente
sicherheitshinweise | consignes de sécurité | norme di sicurezza
t
Montageanleitung und eventuelle Zusatzblätter vor der Montage lesen.
t
Lire les instructions et les feuilles supplémentaires éventuelles avant le montage.
t
Prima dell'installazione leggere le istruzioni di montaggio e gli eventuali fogli supplementari.
elektrische gefahren vermeiden | eviter les dangers électriques
pericolo dovuto all'elettricità
t
Netzsicherung während der Montage abschalten (bei allpoliger Abschaltmöglichkeit nicht erforderlich).
t
Débrancher la protection de réseau avant le montage (pas nécessaire si une possibilité de mise hors
tension sur tous les pôles existe).
t
Prima del montaggio disinserire l'interruttore automatico di rete (non necessario con possibilità di
disinserimento onnipolare).
t
Änderungen am elektrischen Anschluss nur von einem Elektroinstallateur durchführen lassen.
t
Faire effectuer les modifications au raccordement électrique uniquement par un électricien.
t
Far eseguire le modifiche dell'allacciamento elettrico solo da un elettricista qualificato.
t
Beschädigte Anschlussleitungen vom Hersteller, seinem Kundendienst oder einer qualifizierten Fachkraft
wechseln lassen, um Gefährdungen zu vermeiden.
t
Faire remplacer les câbles de raccordement endommagés par le fabricant, son service après-vente ou un
spécialiste qualifié afin d'éviter tous dangers.
t
Per evitare rischi, far sostituire i cavi di collegamento danneggiati dal costruttore, dal suo servizio di
assistenza o da un tecnico qualificato.
Brandgefahr vermeiden | eviter le danger d'incendie | pericolo di incendio
t
Gerät über Feuerstätten für feste Brennstoffe nur montieren, wenn die Feuerstätte eine geschlossene,
nicht abnehmbare Abdeckung hat.
t
L'appareil peut être monté au-dessus d'un foyer pour combustibles solides, si celui-ci possède une couver-
ture fermé e, non amovible.
t
Installare l'apparecchio sopra focolari a combustibile solido solo se il focolare possiede una copertura
chiusa e non smontabile.