Télécharger Imprimer la page

Wesco ZLR 1 Prime Instructions De Montage

24 v / 230 v
Masquer les pouces Voir aussi pour ZLR 1 Prime:

Publicité

Liens rapides

ZLR 1 / ZLR 2 Prime 24 V / 230 V
MONTAGEANLEITUNG
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO
Lieferumfang
Elektrische Verschlussklappe
Teleskop-Mantelrohr
Kabel-Schutzhülse
Ausströmventil
(inkl. Montagering
wird für Montage des ZLR nicht
benötigt)
Wettergitter Prime
Selbstklebende Isolation für
Mantelrohr
Connection Box mit Y-Kabel
(nur bei Ausführung 24 V)
Benötigtes Werkzeug
ƒ
Anwendungsgerechte Dichtmasse
Doppelmeter / Massband
ƒ
Wasserwaage
ƒ
Messer / Schere
ƒ
©
Contenu de la livraison
Clapet de fermeture électrique
Tube gainé télescopique
Manchon de protection de câble
Soupape d'échappement
(avec anneau de montage
il n'est pas nécessaire pour le
montage du ZLR)
Grille d'aération Prime
Isolation autocollante pour
le tube gainé
Connection Box avec câble Y
(uniquement dans la version 24 V)
Outillage nécessaire
ƒ
Masse d'étanchéité appropriée à
l'application
Double-mètre / mètre ruban
ƒ
Niveau à bulle
ƒ
Couteau / ciseaux
ƒ
Volume di fornitura
Sportello di chiusura elettrico
Tubo a doppia parete telescopico
Bussola di protezione cavo
Valvola di uscita
(anello di montaggio incl.
non è necessario per il
montaggio dello ZLR)
Griglia di ventilazione Prime
Isolamento adesivo per tubo a
doppia parete
Connection Box con cavo a Y
(solo nella versione 24 V)
Attrezzi necessari
ƒ
Massa sigillante adatta all'
applicazione
Metro doppio / metro a nastro
ƒ
Livella
ƒ
Coltello / Forbici
ƒ
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Wesco ZLR 1 Prime

  • Page 1 ZLR 1 / ZLR 2 Prime 24 V / 230 V MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO Contenu de la livraison Volume di fornitura Lieferumfang         Elektrische Verschlussklappe Clapet de fermeture électrique Sportello di chiusura elettrico ...
  • Page 2 Bauliche Conditions de Presupposti della Voraussetzungen construction struttura edilizia ƒ Kernbohrung ø225 mm mit 2 % ƒ Carottage ø225 mm avec pente de ƒ Foro principale ø225 mm con il 2 % Gefälle nach aussen 2 % vers l’extérieur di inclinazione verso l’esterno ƒ...
  • Page 3 Diese ZLR Zuluftregulierung kann Cette régulation de l’air d’admission Questa regolazione dell’aria in von Kindern ab 8 Jahren und ZLR peut être utilisée par des enfants entrata ZLR può essere utilizzata darüber sowie von Personen mit à partir de 8 ans ainsi que par des anche da bambini di età...
  • Page 4 Rohrisolation vor Einsatz des Contrôler l’isolation du tube Controllare l’isolamento del tubo Wettergitters überprüfen. avant l’utilisation de la grille a doppia parete prima dell’inseri- d’aération. mento della griglia di ventilazione.
  • Page 5 Warnung! Avertissement ! Avvertenza! Elektrische Spannung Tension électrique Tensione elettrica Schwere Verletzungen oder Tod Risque de graves blessures ou Gravi lesioni o morte a causa della durch elektrische Spannung. danger de mort en raison de la tensione elettrica. tension électrique. Elektrische Zuleitung auf Assurez-vous que le courant Controllare se l’adduzione Stromlosigkeit kontrollieren.
  • Page 6 10B ZLR 230 V   ZLR 1   L‘ ZLR 2           blau bleu  weiss blanc bianco  braun brun marrone  Anschlusskabel Dunstabzugshaube / Câble de raccordement de la hotte / Cavo di collegamento alla cappa Anschlusskasten boîte de raccordement...
  • Page 7 Die Zuluftlösung ist L’admission d’air est La soluzione dell’aria in installiert. installée. entrata è installata. ©...
  • Page 8 Störungen beheben Elimination des Eliminazione dei guasti dérangements Die nachfolgende Übersicht hilft Ihnen, mögliche Störungen an Ihrer ZLR Zuluftregulierung zu beseitigen. Störung Ursache Abhilfe Verschlussklappe öffnet Ansteuerung für die Verschlussklappe in Wenden Sie sich an eine Elektro- nicht. der Abzugshaube oder die Verdrahtung ist Fachkraft, die prüfen kann, ob die nicht korrekt angeschlossen.
  • Page 9 La tabella seguente offre un aiuto per eliminare i possibili guasti della ZLR Regolazione dell'aria in entrata. Guasto Causa Soluzione Lo sportello di chiusura non Comando per lo sportello di chiusura nella Rivolgersi a personale specializzato si apre. cappa o i cavi non sono collegati elettricista, che possa verificare se il correttamente.
  • Page 10 WESCO AG WESCO AG Küchenlüftung Aération de cuisine Tägerhardstrasse 110 Chemin de Mongevon 2 CH-5430 Wettingen 1023 Crissier Fachhandel Vente / Service après-vente / Verkauf / Beratung Pièces de rechange Tel. +41 (0)56 438 10 40 Tél. +41 (0) 21 811 48 11 fachhandel@wesco.ch...

Ce manuel est également adapté pour:

Zlr 2 prime