Masquer les pouces Voir aussi pour EVME 218:

Publicité

Liens rapides

EVME 218
MONTAGEANLEITUNG
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO
Lieferumfang
3
3
Lüftereinheit und Haubenkörper
Netzkabel
Geruchsfilter mit Aktivkohle
3
(nur bei Umluft)
3
3
Geruchsfilter Plasma Compact
3
(nur bei Umluft)
t
siehe separate Montage-
anleitung
Aufhängebügel
Montageset Lüftereinheit
Abdeckung komplett
(inkl. Montageset) zu Lüftereinheit
Schutzgitter
Montageset Schutzgitter
Dokumente für den Endkunden
Montageanleitung
Bohrschablone
Connection Box
Abluftausführung
Umluftausführung
*
optional gemäss Optionen und
Zubehör
©
Contenu de la livraison
Ventilateur et corps de hotte
Câble secteur
Filtre anti-odeurs avec charbon actif
(uniquement dans le cas de la
circulation d'air)
Filtre anti-odeurs Plasma Compact
(uniquement dans le cas de la
circulation d'air)
t
voir les instructions de montage
séparées
Equerre murale
Set de montage ventilateur
Capot complet (avec kit de
montage) pour unité de ventilation
Grille de protection
Kit de montage grille de protection
Documents pour le client final
Instructions de montage
Gabarit de perçage
Connection Box
Modèle à extraction d'air
Modèle à circulation d'air
En option selon les options et les
accessoires
Volume di fornitura
Unità ventilatore e corpo
della cappa
Cavo di rete
Filtro antiodore con carboni attivi
(solo con ricircolo)
Filtro antiodore Plasma Compact
(solo con ricircolo)
t
vedi istruzioni separate per il
montaggio
Squadrette
Kit di montaggio unità ventilatore
Copertura completa (set di montag-
gio incl.) per unità di aerazione
Griglia di protezione
Kit di montaggio griglia di prote-
zione
Documenti per il cliente finale
Istruzioni per il montaggio
Sagoma dei fori
Connection Box
Versione con scarico dell'aria
Versione con modalità di ricircolo
opzionale a seconda delle opzioni e
degli accessori
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Wesco EVME 218

  • Page 1 EVME 218 MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO Contenu de la livraison Volume di fornitura Lieferumfang           Lüftereinheit und Haubenkörper Ventilateur et corps de hotte Unità ventilatore e corpo della cappa ...
  • Page 2: Bauliche Voraussetzungen

    Bohrmaschine mit Holzbohrer Perceuse avec mèche à bois Ø 3 mm Trapano con punta per il legno ƒ ƒ ƒ Ø 3 mm Ø 3 mm ƒ Fettlösender WESCO Universal- ƒ Nettoyant universel dégraissant ƒ Sgrassatore universale WESCO reiniger WESCO Dichtband für Abluftleitungen Ruban d’étanchéité pour tuyaux Nastro ermetico per tubazioni ƒ...
  • Page 3: Brandgefahr Vermeiden

    Brandgefahr vermeiden Eviter le danger d‘incendie Pericolo di incendio Dunstabzugshaube über Feuer- La hotte peut être monté au-dessus Installare la cappa aspirante sopra stätten für feste Brennstoffe nur d‘un foyer pour combustibles soli- focolari a combustibile solido solo montieren, wenn die Feuerstätte des, si celui-ci possède une couver- se il focolare possiede una copertura eine geschlossene, nicht abnehm-...
  • Page 4: Montage

    30 mm 5 mm 240 mm 30 mm 5 mm Bohrlöcher Ø 3 mm Aufhängewinkel Bohrlöcher Ø 3 mm Aufhängewinkel EVME 218 Bohrloch Ø 3 mm für 10 mm Einhängestifte Abdeckblech EVME 218 Bohrloch Ø 3 mm für 10 mm WESCO Einhängestifte Abdeckblech...
  • Page 5 Steuerungsleitung vom Fensterkon- Ligne de commande du contacteur Linea di controllo dell’interruttore di taktschalter fenêtre contatto per finestre SIB-Bus SIB-Bus SIB-Bus reserviert für WESCO Connect réservé pour WESCO Connect riservata per WESCO Connect grün vert verde braun brun marrone Leiterbezeichnung 1 Désignation conducteur 1...
  • Page 6 5 mm...
  • Page 7 10.1* 10.2* ø4 x 20 mm ø5 x 6 mm ø5 x 6 mm * Optional bei Ausführung * En option sur le modèle de capot * Opzionale nella versione Abdeckung zu Lüftereinheit télescopique en acier inoxydable copertura per unità di aerazione Edelstahl teleskopierbar.
  • Page 8 14.* SW 8 * Schritt entfällt bei Einbauvariante * étape supprimée avec la variante de * passeggio non previsto per la Vollsichtbar montage entièrement visible variante da incasso completamente visibile 4x12 mm...
  • Page 9 PZ 2 ø4 x 12 mm ø150 mm PZ 2 23.* Ausführung Geruchsfilter mit Aktiv- Modèle de filtre anti-odeurs avec Versione filtro antiodore con carboni kohle: charbon actif: attivi: Geruchsfilter aufsetzen. Installer le filtre anti-odeurs. Montaggio del filtro antiodore. Ausführung Geruchsfilter Plasma Modèle de filtre anti-odeurs Plasma Versione filtro antiodore Plasma Compact:...
  • Page 10       Abdeckung Lüftereinheit Capot d’unité de ventilation télesco- Copertura unità di aerazione acciaio Edelstahl teleskopierbar pique en acier inoxydable telescopica Abdeckung Lüftereinheit Capot d’unité de ventilation en Copertura unità di aerazione Kunststoff plastique plastica  Montageset Abdeckung Set de montage recouvrement Kit di montaggio copertura...
  • Page 11 3. 4. Einstellung der Farbtemperatur Réglage de la température de Possibile impostazione della möglich. couleur possible. temperatura di colore. Siehe Bedienungsanleitung. Voir la notice d’utilisation. Vedi istruzioni per l’uso. Die Dunstabzugshaube ist La hotte d'aspiration La cappa aspirante montiert. est montée. è...
  • Page 12 WESCO AG WESCO AG Küchenlüftung Aération de cuisine Tägerhardstrasse 110 Chemin de Mongevon 2 CH-5430 Wettingen 1023 Crissier Fachhandel Vente / Service après-vente / Verkauf / Beratung Pièces de rechange Tel. +41 (0)56 438 10 40 Tél. +41 (0) 21 811 48 11 fachhandel@wesco.ch...

Table des Matières