Technische Gegevens - Monacor International img Stage Line CD-110 Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

knipperen om aan te geven dat het tracknummer
NL
kan worden ingevoerd.
B
4) Selecteer het nummer van de eerste track voor
de trackreeks met de toetsen DOWN/REV en
UP/CUE (8) of voer het in met de cijfertoetsen
(2). Zorg bij mp3-bestanden in mappen ervoor
dat niet alle bestanden worden doorgenummerd,
maar dat telkens het eerste bestand van een
map met het nummer 1 wordt voorzien.
5) Om op te slaan, drukt u opnieuw op de toets
PROG. Op het display verschijnt het volgende
geheugenplaatsnummer, bijvoorbeeld "P-02".
6) Herhaal de stappen (3), 4 en 5 voor alle volgende
gewenste tracks tot de volledige reeks tracks is
geprogrammeerd.
7) Om de reeks tracks te starten, drukt u op de toets
PLAY/PAUSE (10). In de bovenste displayregel
verschijnt de melding "MEM" voor memory, en de
reeks tracks wordt afgespeeld.
8) Met de toetsen DOWN/REV en UP/CUE kunt u
elke track van de reeks selecteren, of u kunt door
de betreffende toets ingedrukt te houden de func-
tie Snel vooruit/achteruit zoeken binnen een
track activeren.
9) Na het afspelen van de reeks tracks of bij het
drukken op de toets STOP, schakelt de cd-speler
naar de stopmodus. Indien u de reeks tracks
opnieuw wilt starten, drukt u eerst op de toets
PROG en dan op de toets PLAY/PAUSE.
Opmerking: Een geprogrammeerde reeks tracks wordt
gewist bij het wisselen van de gegevensdrager, bij het
drukken op de toets STOP in de programmeermodus, bij
het omschakelen naar de tunerwerking en bij het uitscha-
kelen van het apparaat.
4) Elija el número del primer tema para la lista con
E
los botones DOWN/REV y UP/CUE (8) o éntrelo
con los botones numéricos (2). Si hay archivos
MP3 en los directorios, recuerde que esos archi-
vos no están numerados consecutivamente pero
que el primer archivo en cada directorio siempre
se guarda como el Nº 1.
5) Para memorizar, pulse el botón PROG. El visua-
lizador mostrará el nuevo número de memoriza-
ción, p. ej. "P-02".
6) Repita los pasos (3), 4 y 5 para todos los temas
que desee añadir hasta que la lista esté progra-
mada.
7) Para iniciar la lista, pulse el botón PLAY/PAUSE
(10). La línea de visualización superior mostrará
el texto "MEM" para memorizar y se reproducirá
la lista.
8) Con los botones DOWN/REV y UP/CUE, selec-
cione cualquier título de la lista o active la función
FAST FORWARD/REVERSE en el tema mante-
niendo pulsado el correspondiente botón.
9) Después de reproducir la lista o cuando pulse el
botón STOP, el lector de CD pasa al modo
STOP. Para reiniciar la lista una vez más, pulse
primero el botón PROG y a continuación el botón
PLAY/PAUSE.
Nota: Puede borrar una lista programada si cambia el
soporte de datos, si se pulsa el botón STOP en el modo
de programación, o si el aparato cambia a modo sintoni-
zador o si se desconecta el aparato.
18
6
Reiniging
Bescherm de cd-speler tegen stof, trillingen, recht st-
reeks zonlicht, hoge vochtigheid en warmte (toege-
laten omgevingstemperatuur 0 – 40 °C). Verwijder
het stof met een zachte, droge doek. Gebruik zeker
geen water of chemicaliën
Opmerking in verband met klankstoringen en
leesfouten
Sigarettenrook dringt makkelijk in alle openingen
van het apparaat en zet zich ook af op de optische
onderdelen van het laser-aftastsysteem. Deze aan-
slag kan leiden tot leesfouten en klankstoringen.
Omdat sigarettenrook niet steeds te vermijden valt
(b.v. in de discotheek), moet de cd-speler door een
gekwalificeerd vakman worden gereinigd. De kosten
voor deze reiniging draagt de koper, ook tijdens de
garantietermijn!
Deze gebruiksaanwijzing is door de auteurswet beschermde eigendom van MONACOR
GmbH & Co. KG. Een reproductie – ook gedeeltelijk – voor eigen commerciële doeleinden is verboden.
6
Mantenimiento
Proteja el aparato del polvo, las vibraciones, la luz
solar directa, la humedad y el calor (temperatura
ambiente admisible: 0 – 40 ºC). Para la limpieza uti-
lice sólo un paño suave y seco, no utilice nunca
agua ni productos químicos.
Nota para las interrupciones de sonido y los
errores de lectura
El humo del tabaco puede penetrar fácilmente a tra-
vés de todas las aperturas del aparato y depositarse
en la óptica del sistema láser. Estos residuos pue-
den provocar errores de lectura e interrupciones del
sonido. Puesto que eso no siempre puede evitarse
(p. ej. en una discoteca), tiene que limpiarse el apa-
rato (sólo personal autorizado). Existe un cargo en
esta limpieza, incluso durante el periodo de garan-
tía.
Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR
Toda reproducción mismo parcial para fines comerciales está prohibida.
7

Technische gegevens

Frequentiecurve: . . . . . . . . . 20 – 20 000 Hz ±2 dB
THD: . . . . . . . . . . . . . . . . . . < 0,1 %
Kanaalscheiding: . . . . . . . . . > 60 dB
Dynamisch bereik: . . . . . . . . > 96 dB
Signaal/Ruis-verhouding: . . > 70 dB
Audio-uitgang: . . . . . . . . . . . 1,2 V
Voedingsspanning: . . . . . . . 230 V~/50 Hz/50 VA
Omgevings-
temperatuurbereik:. . . . . . . . 0 – 40 °C
Afmetingen (B × H × T): . . . . 482 × 44 × 265 mm,
1 HE (rackeenheid)
Gewicht:. . . . . . . . . . . . . . . . 3,9 kg
Wijzigingen voorbehouden.
®
7
Especificaciones
Banda pasante: . . . . . . . . . . 20 – 20 000 Hz ±2 dB
Tasa de distorsión:. . . . . . . . < 0,1 %
Separación de canales: . . . . > 60 dB
Rango dinámico: . . . . . . . . . > 96 dB
Relación ruido/sonido:. . . . . > 70 dB
Salida audio: . . . . . . . . . . . . 1,2 V
Alimentación: . . . . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz/50 VA
Temperatura: . . . . . . . . . . . . 0 – 40 °C
Dimensiones (B × H × P): . . 482 × 44 × 265 mm,
1 U rack
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,9 kg
Sujeto a modificaciones técnicas.
®
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG.
INTERNATIONAL

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

21.2300

Table des Matières