Overzicht Van De Bedieningselementen En Aansluitingen; Frontpaneel; Elementos De Control Y Conexiones; Panel Frontal - Monacor International img Stage Line CD-110 Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Vouw bladzijde 3 helemaal open, zodat u steeds
NL
een overzicht hebt van de bedieningselementen
B
en de aansluitingen.
1
Overzicht van de bedienings -
elementen en aansluitingen

1.1 Frontpaneel

1 POWER-schakelaar
2 Cijfertoetsen om een track rechtstreeks te selec-
teren, b.v.:
Tracknr. Toetsen
4
4, PLAY/PAUSE
27
2, 7, PLAY/PAUSE
135
1, 3, 5, PLAY/PAUSE
3 Cd-invoersleuf; schuif de cd in de sleuf zover tot
ze automatisch wordt ingetrokken
4 Display
5 USB-interface om een USB-stick in te pluggen of
een harde schijf aan te sluiten
6 Infraroodsensor voor de afstandsbedieningssig-
nalen
7 Toetsen FOLDER SKIP bij mp3-bestanden voor
het selecteren van de eerste track in een andere
map en van andere tracks:
Met de linker toets gaat u naar de eerste track
van de vorige map en met de rechter toets naar
de eerste track van de volgende map. Tijdens
het afspelen kunt u een toets ingedrukt houden
om naar de volgende of de vorige track gaan.
8 Toetsen DOWN/REV en UP/CUE om een track te
selecteren en snel vooruit en achteruit te zoeken
Een track selecteren
Telkens u op de toets UP/CUE, gaat u een
track verder; door op de toets DOWN/REV te
drukken, keert u terug naar het begin van de
track; telkens u daarna op de toets drukt, gaat
u een track terug.
snel vooruit/achteruit zoeken
Om snel vooruit te zoeken, houdt u de toets
Abra el manual por la página 3, en ella podrá ver
E
los elementos de control y las conexiones que
se describen a continuación.
1

Elementos de Control y Conexiones

1.1 Panel Frontal

1 Interruptor ON/OFF
2 Botones numéricos para la selección directa de
un tema, p. ej:
Nº de tema
Botones
4
4, PLAY/PAUSE
27
2, 7, PLAY/PAUSE
135
1, 3, 5, PLAY/PAUSE
3 Ranura de CD; inserte el CD hasta que se intro-
duzca automáticamente.
4 Visualización
5 Puerto USB para insertar un lápiz de memoria
USB o para conectar un disco duro.
6 Sensor infrarrojo para las señales del control
remoto.
7 Botones FOLDER SKIP; con archivos MP3 se
selecciona el primer tema en otro directorio, para
seleccionar más temas:
Utilice el botón izquierdo para ir al primer tema
del directorio previo y el botón derecho para ir al
primer tema del siguiente directorio. Para ir a los
siguientes títulos o a los anteriores durante la
reproducción, mantenga un botón pulsado.
8 Botones DOWN/REV y UP/CUE para la selec-
ción de temas y para avanzar/retroceder
Selección de tema
Cada vez que se pulsa el botón UP/CUE, el
aparato avanza un tema; cuando se pulsa el
botón DOWN/REV, el aparato va al inicio del
tema, y cada vez que se pulse, el aparato
retrocede un tema.
14
UP/CUE ingedrukt, om snel achteruit te zoe-
ken de toets DOWN/REV.
9 Toets STOP om het afspelen te beëindigen
10 Toets PLAY/PAUSE om tussen afspelen en
pauze om te schakelen
11 Toets EJECT om de cd uit te werpen
12 Toets PROG om voor het samenstellen van een
eigen reeks tracks naar de programmeermodus
te schakelen (zie hoofdstuk 5.7)
13 Toets ESP voor het uit- en opnieuw inschakelen
van het anti-schokgeheugen
(niet mogelijk in de mp3-modus)
14 Toets FIND voor alfabetische zoekopdracht van
een track op mp3-cdʼs (zie hoofdstuk 5.3.3)
15 Toets MUTE om de cd-speler te dempen
16 Toets PLAY MODE om de herhalingsfuncties en
de willekeurige weergave te selecteren
Basisinstelling (PLAY ALL)
alle tracks van de gegevensdrager of van een
geprogrammeerde reeks tracks worden één
keer afgespeeld
eerste keer drukken op de toets
(PLAY ALL RANDOM)
eenmalige weergave van de tracks in wille-
keurige volgorde
volgende keer drukken op de toets
(REPEAT TRACK)
continue herhaling van de geselecteerde track
volgende keer drukken op de toets
(REPEAT FOLDER)
continue herhaling van alle tracks in de ge se-
lecteerde map (functie alleen bij mp3-bestan-
den beschikbaar)
volgende keer drukken op de toets:
(REPEAT ALL)
continue herhaling van alle tracks
volgende keer drukken op de toets
(RANDOM REPEAT)
continu afspelen van de tracks in willekeurige
volgorde
Avanzar/retroceder
Para el avance rápido, mantenga pulsado el
botón UP/CUE, y para el retroceso rápido el
botón DOWN/REV.
9 Botón STOP para parar la reproducción.
10 Botón PLAY/PAUSE para cambiar entre repro-
ducción y pausa.
11 Botón EJECT para expulsar el CD.
12 Botón PROG para pasar al modo de programa-
ción y compilar una lista (ver apartado 5.7).
13 Botón ESP para desconectar o conectar de
nuevo la memoria anti-shock
(no es posible durante el funcionamiento MP3).
14 Botón FIND para búsqueda alfabética de un
tema en CDs de MP3 (ver apartado 5.3.3).
15 Botón MUTE para silenciar el lector CD.
16 Botón PLAY MODE para seleccionar las funcio-
nes de repetición y la reproducción aleatoria.
Ajuste inicial (PLAY ALL):
Todos los temas del soporte de datos o una
lista programada se reproducen una vez
Pulsando el botón una vez (PLAY ALL RANDOM):
Los temas se reproducen aleatoriamente una
vez
Siguiente acción (REPEAT TRACK):
Repetición continuada del título seleccionado
Siguiente acción (REPEAT FOLDER):
Repetición continuada de todos los temas en
el directorio seleccionado (función disponible
sólo para archivos MP3)
Siguiente acción (REPEAT ALL):
Repetición continuada de todos los temas
Siguiente acción (RANDOM REPEAT):
Reproducción continuada de todos los temas
en orden aleatorio
Siguiente acción (PLAY ALL):
Vuelve al ajuste inicial
17 Botón USB para seleccionar la interfaz USB (5).
18 Botón CD para seleccionar el CD insertado.
volgende keer drukken op de toets (PLAY ALL)
terugschakelen naar de basisinstelling
17 Toets USB om de USB-interface (5) te selecteren
18 Toets CD om de ingevoerde cd te selecteren
1.2 Achterzijde
19 Audio-uitgang met lijnniveau
(linker en rechter kanaal)
20 POWER-jack voor het aansluiten op een stop-
contact (230 V~/50 Hz) met behulp van het bij-
geleverde netsnoer
21 Netzekering
Vervang een gesmolten zekering uitsluitend door
een zekering van hetzelfde type.
1.3 Afstandsbediening
2 en 7 – 18
Deze toetsen hebben dezelfde functies als de
toetsen op het apparaat
22 Toets DISPLAY om de gegevens in de onderste
regel op het display bij mp3-bestanden om te
wisselen; in de bovenste regel van het display
rolt bij mp3-bestanden de naam van het album,
de track en de uitvoerder of de groep (artist) con-
tinu door
Basisinstelling
In de onderste regel wordt het tracknummer
(TR) en de reeds verstreken speeltijd van de
track weergegeven
1ste keer drukken op de toets
De naam van de map wordt weergegeven
2de keer drukken op de toets
De naam van de track wordt weergegeven
3de keer drukken op de toets
Het aantal mappen en tracks wordt weerge-
geven
4de keer drukken op de toets
Terugschakelen naar de basisinstelling

1.2 Panel posterior

19 Salida de audio con nivel de línea
(canal izquierdo y canal derecho).
20 Toma de corriente para la conexión a un enchufe
(230 V~/50 Hz) con el cable de corriente entre-
gado.
21 Fusible. Reemplace un fusible fundido sólo por
otro del mismo tipo.

1.3 Control remoto

2 y 7 – 18
Estos botones tienen las mismas funciones que
los botones del aparato.
22 Botón DISPLAY para cambiar la información de
la línea de visualización inferior para los archivos
MP3; el nombre del álbum, el del título, y el
artista se desplazan continuadamente por la
línea superior para los archivos MP3.
Ajuste inicial:
La línea inferior muestra el número del tema
(TR) y tiempo reproducido
1ª acción del botón:
Se muestra el nombre del directorio
2ª acción del botón:
Se muestra el nombre del tema
3ª acción del botón:
Se muestran el número de directorios y de
temas
4ª acción del botón:
Vuelve al ajuste inicial

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

21.2300

Table des Matières