Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et notice de montage
Plans de cuisson en vitrocéramique à
induction
Lisez impérativement le mode d'emploi et la notice de montage avant
d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous veillerez ainsi à votre
sécurité et éviterez tout dommage à l'appareil.
fr - BE, CA, CH, LU
M.-Nr. 09 425 740

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele KM 6395

  • Page 1 Mode d'emploi et notice de montage Plans de cuisson en vitrocéramique à induction Lisez impérativement le mode d'emploi et la notice de montage avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez tout dommage à l'appareil. fr - BE, CA, CH, LU M.-Nr.
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Consignes de sécurité et mises en garde ......4 Votre contribution à...
  • Page 3 Table des matières Commande ............22 Principe de commande .
  • Page 4: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez d'endommager l'appareil. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et des mises en garde. Conservez précieusement ce mode d'emploi afin de pouvoir le...
  • Page 5 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Ce plan de cuisson est réservé à un usage domestique ou dans des conditions similaires. Ce plan de cuisson ne convient pas pour une utilisation à l'air libre. Utilisez le plan de cuisson exclusivement pour votre usage per- sonnel, pour préparer et maintenir au chaud des aliments.
  • Page 6 Sécurité technique Des travaux d’installation, d’entretien ou de réparation non conformes peuvent être lourds de conséquence pour les utilisa- teurs. Les travaux d'installation et d'entretien, ainsi que les répara- tions, doivent exclusivement être confiés à des professionnels auto- risés par Miele.
  • Page 7 N'ouvrez jamais la carrosserie de l'appareil. Vous perdez le bénéfice de la garantie si le plan de cuisson n'est pas réparé par un service après vente agréé par Miele.
  • Page 8 Consignes de sécurité et mises en garde Seule l'utilisation de pièces de rechange d'origine permet à Miele de garantir la satisfaction aux exigences de sécurité. Les pièces dé- fectueuses doivent uniquement être remplacées par ces pièces Miele d'origine. Pour les plans de cuisson qui ne sont pas livrés avec une prise de raccordement, ou en cas de remplacement d'un câble de rac-...
  • Page 9 Consignes de sécurité et mises en garde Risque de décharge électrique ! En cas de défaut ou de fissures dans la vitrocéramique, n'allumez pas le plan de cuisson ou éteignez-le immédiatement. Débranchez l'appareil. Utilisation conforme Uniquement pour les personnes portant un pacemaker : un champ électromagnétique se forme à...
  • Page 10 Consignes de sécurité et mises en garde Lorsque l'appareil est sous tension, qu'il est allumé par mégarde ou qu'il est encore chaud, les objets métalliques déposés sur le plan de cuisson peuvent chauffer fortement. D'autres matériaux peuvent fondre ou s'enflammer. Les couvercles de casseroles humides peuvent adhérer au plan de cuisson.
  • Page 11 Consignes de sécurité et mises en garde Les huiles et les graisses peuvent s'enflammer en cas de sur- chauffe. Ne laissez jamais le plan de cuisson sans surveillance en cas de cuisson avec de l’huile ou des graisses. N'éteignez jamais un feu d'huile ou de graisse avec de l'eau. Étei- gnez l'appareil et étouffez précautionneusement les flammes avec un couvercle ou une couverture anti-feu.
  • Page 12 Consignes de sécurité et mises en garde Les casseroles qui chauffent à vide peuvent endommager la vi- trocéramique. Ne laissez pas le plan de cuisson sans surveillance pendant son fonctionnement ! Les bases rugueuses des casseroles et des poêles raient la vitro- céramique.
  • Page 13: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Votre contribution à la protection de l'environnement Élimination de l'emballage de Lors de l'achat de votre nouvel appa- reil, vous avez payé une contribution. transport Elle servira intégralement au futur recy- L'emballage protège le plan de cuisson clage de cet appareil, qui contiendra contre d'éventuels dégâts pendant le encore des matériaux utiles.
  • Page 14: Induction

    Induction Fonctionnement Sous chaque zone de cuisson à induction se trouve une bo- bine d'induction. Lorsque la zone de cuisson est allumée, cette bobine produit un champ magnétique qui agit directe- ment sur la base du récipient et la chauffe. La zone de cuis- son ne chauffe qu'indirectement, par le biais de la chaleur dégagée par le récipient.
  • Page 15: Bruits

    Induction Bruits En cours de fonctionnement, les zones de cuisson à induc- tion produisent les bruits suivants, en fonction du matériau et de la finition de la base de la casserole : – ronflement en cas de niveau de puissance élevé. Ce bruit diminue ou disparaît lorsque le niveau de puissance dé- croît ;...
  • Page 16: Récipients De Cuisson

    Induction Récipients de cuisson Sont appropriés les ustensiles de cuisine : – en acier inoxydable avec fond magnétisable ; – en acier émaillé ; – en fonte. Ne sont pas appropriés les ustensiles de cuisine : – en acier inoxydable sans fond magnétisable ; –...
  • Page 17: Écran Tactile

    Écran tactile La table de cuisson est équipée d'un écran tactile. Tous les réglages sont effectués en le touchant. L'écran tactile doit être parfaitement propre, sans salissu- res ni objets susceptibles de gêner le fonctionnement nor- mal de la table de cuisson, faute de quoi les touches sen- sitives ne répondent pas, s'allument ou s'éteignent de fa- çon intempestive.
  • Page 18: Conseils D'utilisation

    Écran tactile Conseils d'utilisation Bandeau de commande Plan de cuisson Réglages Modes de fonctionnement Réglages Démo table de cuisson - uniquement pour les revendeurs Diagnostic - uniquement pour le service après-vente Luminosité de l'affichage Langue Heure / minuteur L'appareil est allumé et aucun mode de fonctionnement n'est sélectionné...
  • Page 19: Menu Principal

    Écran tactile Menu principal Choisir un mode de fonctionnement / menu Réglages Heure Conseils d'utilisation activé / désactivé Niveau de puissance Passez votre doigt sur les segments pour régler le niveau de puissance. Sécurité enfants Appuyez sur le symbole de verrouillage pendant au moins 3 secondes pour activer ou désactiver la sécurité...
  • Page 20: Reconnaissance Des Casseroles Active

    Écran tactile Reconnaissance des casseroles active La zone de cuisson est activée. Casserole détectée Vous pouvez régler un niveau de puissance. Casserole non détectée La casserole ne convient pas ou est trop petite. Casserole mal positionnée Les flèches du symbole indiquent les directions de déplace- ment de la casserole.
  • Page 21: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation Veuillez coller la plaque signalétique (fournie avec les docu- ments de l’appareil) dans la zone prévue à cet effet (voir cha- pitre " Plaque signalétique "). Premier nettoyage ^ Retirez tous les films de protection et autocollants éven- tuels.
  • Page 22: Commande

    Commande Il se peut qu'une odeur désagréable ou de la vapeur se dé- gage lorsque vous utilisez l'appareil pour la première fois. L’odeur s’atténue à chaque utilisation suivante, pour finale- ment disparaître totalement. L'odeur et la vapeur éventuelle ne signifient en aucun cas que votre appareil est défectueux ou qu'il est mal branché, et ne nuisent en rien à...
  • Page 23: Dispositifs De Sécurité

    Dispositifs de sécurité Arrêt de sécurité Durée de fonctionnement trop longue Une durée maximale de 1 à 8 heures est associée à chaque niveau de puissance. Une fois cette durée écoulée, le plan de cuisson s'arrête automatiquement. Un message apparaît dans l'afficheur et un signal retentit.
  • Page 24: Conseils Pour Économiser De L'énergie

    Conseils pour économiser de l'énergie – Si possible, utilisez uniquement des casseroles ou des poêles couvertes. Vous éviterez ainsi des pertes de cha- leur inutiles. ouvert fermé – Pour les petites quantités, utilisez une petite casserole. Une petite casserole consomme moins d'énergie qu'une grande casserole peu remplie.
  • Page 25: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Risque de blessure ! La vapeur d'un nettoyeur vapeur risque de se déposer sur les pièces sous tension du plan de cuisson et de provo- quer un court-circuit. N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appa- reil. Nettoyez l'appareil après chaque utilisation.
  • Page 26 Ensuite, nettoyez le plan de cuisson à l'aide du produit de nettoyage spécial pour vitrocéramique et acier inoxydable Miele (voir chapitre " Accessoires en option ") ou d'un net- toyant classique pour vitrocéramique et d'un papier essuie-tout ou d'un chiffon propre. N'appliquez pas le produit de nettoyage sur un plan de cuisson chaud, des taches ris- queraient d'apparaître.
  • Page 27 Que faire si... ? Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou dysfonctionne- ments qui peuvent se produire en utilisation quotidienne. Vous économiserez du temps et de l'argent en n'appelant pas immédiatement le service après-vente. Les tableaux suivants vous aideront à déterminer les causes de la panne et à y re- médier.
  • Page 28 Que faire si... ? Problème Cause Solution Une odeur désa- Cette odeur s'atténue avec gréable ou de la va- le temps, pour disparaître peur se dégage lors entièrement. de la mise en service du plan de cuisson. L'indicateur de casse- Il n'y a pas de casserole Utilisez une casserole adé- role clignote...
  • Page 29: Accessoires En Option

    Vous pouvez commander aisément ces produits auprès de votre magasin en ligne Miele : Ils sont également disponibles auprès du service après-vente Miele (voir verso du mode d'emploi) ou chez votre revendeur Miele.. Récipients de cuisson / rôtissage Miele vous propose un grand choix de récipients de cuisson et rôtissage dont les propriétés et les dimensions sont parfai-...
  • Page 30: Consignes De Sécurité Pour L'encastrement

    Consignes de sécurité pour l'encastrement Ce plan de cuisson doit uniquement être encastré par un technicien qua- lifié et raccordé au réseau électrique par un électricien agréé. Pour éviter d'endommager l'appa- reil, ce dernier doit être encastré après le montage de l'armoire supé- rieure et la hotte.
  • Page 31: Distances De Sécurité

    Distances de sécurité Distance de sécurité supérieure En cas de montage d'une hotte au-des- sus de l'appareil, vous devez respecter la distance de sécurité indiquée par le fabricant de la hotte. En l'absence de toute indication du fa- bricant de la hotte ou si des matériaux facilement inflammables (par exemple, une étagère) sont installés au-dessus de l'appareil, la distance de sécurité...
  • Page 32 Distances de sécurité Distance de sécurité latérale / arrière Lors de l'encastrement du plan de cuis- son, la face arrière et un côté (droite ou gauche) peuvent être placés contre des surfaces de n'importe quelle hau- teur (voir illustrations). a Veillez à laisser une distance mini- Interdit ! male de 50 mm à...
  • Page 33 Distances de sécurité Distance minimale en dessous Plan de séparation Pour garantir la bonne aération de l'ap- L'installation d'un plan de séparation en pareil, vous devez respecter une dis- dessous du plan de cuisson est pos- tance minimale entre le dessous de sible mais n'est pas nécessaire.
  • Page 34 Distances de sécurité Distance de sécurité par rapport au revêtement mural Si vous optez pour un revêtement mural, vous devez respecter une distance mini- male entre la découpe du plan de travail et le revêtement, étant donné que les températures élevées peuvent altérer ou détruire certains matériaux. Si le revêtement mural est constitué...
  • Page 35: Instructions D'encastrement

    Instructions d’encastrement Joint entre le plan de cuisson et le Plan de travail carrelé} plan de travail Les joints a et la zone découpée sous la surface de pose du plan de cuisson doivent être lisses et plans, pour que le En cas de démontage éventuel du plan de cuisson se pose uniformément plan de cuisson, le plan de cuisson...
  • Page 36: Dimensions D'encastrement

    Dimensions d'encastrement a Attaches b Face avant c Hauteur d'encastrement d Câble de raccordement, L = 1 440 mm...
  • Page 37: Préparation Du Plan De Travail

    Installation Préparation du plan de travail Plan de travail en pierre naturelle Les positions exactes des attaches Une bande autocollante double face sont indiquées dans l'illustration du puissante et de la silicone sont indis- plan de cuisson correspondant. pensables pour le montage. (accessoires non fournis).
  • Page 38: Mise En Place Du Plan De Cuisson

    Installation Étanchéité Mise en place du plan de cuis- ^ Faites passer le cordon d'alimenta- tion électrique du plan de cuisson par la découpe, vers le bas. ^ Placez le plan de cuisson sur les at- taches. ^ Orientez le plan de cuisson de façon à...
  • Page 39: Raccordement Électrique

    L'appareil doit pouvoir être déconnecté d'électricité. du réseau par des sectionneurs omni- Miele décline toute responsabilité en polaires (distance minimale entre les cas de dommages directs ou indi- contacts d'au moins 3 mm). Les sec- rects découlant de travaux d'instal- tionneurs sont des organes de protec- lation, d'entretien ou de réparation...
  • Page 40: Cordon D'alimentation

    Si le cordon d'alimentation doit être remplacé, il faut utiliser un câble spé- cial de type H 05 VV-F (avec isolation P.V.C), disponible auprès de Miele ou du service après-vente. Le cordon d'alimentation doit unique- ment être remplacé par un électricien qui connaît et respecte scrupuleuse-...
  • Page 41: Schéma Électrique

    Raccordement électrique Schéma électrique Raccordement 400 V 2N triphasé Raccordement 220-240 Volt momo- phase Replace R by F Rusible 16 et 32 A 16 A 32 A Séparer les fils de phases L2 et L3 L2 + L3 avant le raccordement Fusible 63 A...
  • Page 42: Service Après-Vente, Plaque Signalétique, Garantie

    Service après-vente, plaque signalétique, garantie Pour les dysfonctionnements auxquels vous ne pouvez remédier par vous-même, faites appel : – à votre revendeur Miele ; – au service après-vente Miele. Le numéro de téléphone du service après-vente figure au verso du présent mode d'emploi.
  • Page 43 Telefon: 0800 800 222, Fax: 056 417 29 04 E-Mail: info@miele.ch Internet: www.miele.ch België / Belgique: nv Miele België / S.A. Miele Belgique Z.5 Mollem 480 – 1730 Mollem (Asse) Herstellingen aan huis en andere inlichtingen / Réparations à domicile et autres renseignements : 02/451.16.16...
  • Page 44 KM 6395 fr - BE, CA, CH, LU M.-Nr. 09 425 740 / 02...

Table des Matières