Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Rundo bidet mixer
EN
INSTRUCTION GUIDE
Rundo bidet mixer
DE
AUFBAUANLEITUNG
Melangeur bidet Rundo
FR
GUIDE D'INSTALLATION
Rundo bidé csaptelep
HU
SZERELÉSI ÚTMUTATÓ
ACS0195

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Wellis RUNDO

  • Page 1 Rundo bidet mixer INSTRUCTION GUIDE Rundo bidet mixer AUFBAUANLEITUNG Melangeur bidet Rundo GUIDE D’INSTALLATION Rundo bidé csaptelep SZERELÉSI ÚTMUTATÓ ACS0195...
  • Page 2 Flush the pipe Disassemble...
  • Page 4: Zubehör Prüfen

    ZUBEHÖR PRÜFEN LISTE DER STANDARD ZUBEHÖRE Bitte überprüfen sie die Zubehörliste zwei mal und Kontaktieren sie unsere Firma oder unseren Lieferant, falls es einen Fehler gibt Bemerkungen: Zubehöre können ohne Benachrichtigung ersetzt werden, ohne dass ihre Performanz beeinflußt wird. Die Zeichnungen dienen lediglich zu informativen Zwecken. Die Größe und die Form des Produkts beziehen sich auf den tatsächlichen Wasserhahn.
  • Page 5 INSTALLATION VORGÄNGE Warmes Wasser • Vergewissern Sie sich, dass die Montagebohrungen in der richtigen Größe Kaltes Wasser sind. • Schließen Sie den Haupteil und die Wasserversogungsleitung an das Wassereinlaufrohr an. Öffnen Schließen Links Rechts kaltes warmes Wasser Wasser Nutzung Wie man den Griff behandelt: Griff hochheben für öffnen, herunterdrücken für schließen.
  • Page 6: Contrôle D'accessoires

    Contrôle d’accessoires LISTE DES ACCESSOIRES STANDARDS Veuillez vérifier la liste d’accessoires ci-après et contactez notre entreprise ou notre distributeur pour toute discordance Remarque: Sans affecter leur performance, les accessoires peuvent être modifiés sans avis; Dessins pour référence seulement. La taille et la forme du produit désignent le robinet réel Aérateur Code...
  • Page 7: Les Procédures D'installation

    Les procédures d’installation Eau Chaude Assurez-vous que les trous d’installation sont dans la bonne taille Eau Froide Branchez le corps principal & le tuyau d’alimentation en eau au tuyau d’entrée d’eau Ouvrir Fermer Gauche Droite Eau froide chaude Utilisation Comment faire fonctionner la poignée Relevez la poignée jusqu’à...
  • Page 8: Szerelési Útmutató

    Alkatrészek ellenőrzése Standard alkatrészlista Kérjük, ellenőrizze az alkatrészlistát és lépjen kapcsolatba vállalatunkkal és forgalmazónkkal, ha bármilyen rendellenességet tapasztal! Megjegyzés: Az alkatrészeket, funkciót nem érintő változások esetén értesítés nélkül módosíthatjuk. A rajzok csak referenciaként szolgálnak. A termékek mérete és alakja kapcsán nézze meg az aktuális vízcsapot! Porlasztó Kód Alkatrészlista Mennyiség Alaptest O-gyűrű Gumibetét Szorító Rögzítőcsavar Csavaranya Bemenőcső Szerelési Útmutató • Ne szerelje szét az alaptestet, mert az a gyártás során lett pontosan összeszerelve és hitelesítve! • Annak érdekében, hogy elkerülje a csaptelep működési problémáit, szerelés előtt folyassa át alaposan vízzel! • Szerelés után győződjön meg arról, hogy mindegyik csatlakozás a tömítés jó és nincs szivárgás! • Használati feltétel: 0.05-1.0 MPa üzemi nyomás (mind hideg és meleg víz esetén) és 4 °C- 90 °C vízhőmérséklet • Győződjön meg arról, hogy a hideg és melegvíz bevezető csövet megfelelően csatlakoztassa! Ha szemben áll a Folyassa csapteleppel, akkor a melegvíz-csövet át a...
  • Page 9: Tisztítás És Karbantartás

    Szerelési eljárás Melegvíz • Győződjön meg arról, hogy a szerelési lyukak megfelelő méretűek! Hidegvíz • Csatlakoztassa az alaptestet és a vízvezetékcsövet a bevezető vízvezetékcsővel! Nyitva Zárva Jobb Hidegvíz Melegvíz Használat Hogyan használja a forgatókart? A csap megnyitásához emelje felfelé, az elzáráshoz nyomja lefelé a kart! A kifolyó víz hőmérsékletének növeléséhez forgassa balra, míg a vízhőmérséklet csökkentéséhez forgassa jobbra a kart! Tisztítás és karbantartás Kövesse az alábbi útmutatásokat annak érdekében, hogy a termék tiszta és csillogó legyen! Folyassa át tiszta vízzel és csak puha ronggyal törölje szárazra! A szennyeződéseket gyenge folyékony tisztítószerrel vagy ablaktisztítóval távolítsa el! Ne használjon mosószert, polírozót, nedvszívó rongyot, papírtörlőt vagy kaparó eszközt! Ne használjon savas mosószert, oldhatatlan szemcsés szerkezetű mosószert vagy szappant! Csavarja le a porlasztót és tisztítsa meg, ha szükséges!

Table des Matières