Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Roll Groover
920
OPERATOR'S
MANUAL
• Français – 21
• Castellano – pág. 43
WARNING!
Read this Operator's Manual
carefully before using this tool.
Failure to understand and fol-
low the contents of this manu-
al may result in electrical
shock, fire and/or serious per-
sonal injury.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour RIDGID 920 Roll Groover

  • Page 1 Roll Groover OPERATOR’S MANUAL • Français – 21 • Castellano – pág. 43 WARNING! Read this Operator’s Manual carefully before using this tool. Failure to understand and fol- low the contents of this manu- al may result in electrical shock, fire and/or serious per- sonal injury.
  • Page 2: Table Des Matières

    Work Area ..................................5 Installing Groover on 300 Power Drive ........................5 Machine Inspection and Set-Up Inspecting 920 Groover ..............................7 Machine Set-Up ................................7 Operating the 920 Roll Groover Pipe Preparation ................................8 Pipe/Tubing Length ..............................8 Pipe Set-Up ................................9 Adjusting Stabilizer ..............................10 Roll Guards ................................11 Adjusting Roll Groove Depth ............................11...
  • Page 3 920 Roll Groover...
  • Page 4: General Safety Information

    920 Roll Groover • When operating a tool outside, use an outdoor General Safety Information extension cord marked “W-A” or “W”. These cords WARNING! Read and understand all instructions. Failure are rated for outdoor use and reduce the risk of elec- to follow all instructions listed below may trical shock.
  • Page 5: Tool Use And Care

    • Store idle tools out of the reach of children and • Only use the RIDGID Model 300 Power Drive with other untrained persons. Tools are dangerous in this groover. Use of other power sources will result in the hands of untrained users.
  • Page 6: Description, Specifications, Standard Equipment

    This contamination could cause corrosion and failure of the pipe. To prevent ferrous contamination, The 920 Roll Groover includes three (3) groove and drive it is recommended that separate roll sets be dedicated sets that can groove the following pipe: and only used to groove stainless steel pipe.
  • Page 7: Machine Assembly And Work Area Set-Up

    To prevent serious injury, proper set-up of the machine and work area is required. The 920 Roll Groover is designed to be mounted on a RIDGID 300 Power Drive. Do not use other power sources. The following procedures should be followed to set-up the machine.
  • Page 8 920 Roll Groover onto the drive shaft by using repeated and forceful counterclockwise spins of the handwheel. 6. Lift each side of the groover and insert the legs into the sockets located in the base. Install the hitch pins (Figure 5) .
  • Page 9: Machine Inspection And Set-Up

    920 Roll Groover Do not operate Roll Groover with guard WARNING removed. Exposure to moving grooving rolls may result in fingers being crushed. 7. Inspect the Roll Groover and machine for any broken, missing, misaligned or binding parts as well as any other conditions which may affect the safe and normal operation of this equipment.
  • Page 10: Operating The 920 Roll Groover

    920 Roll Groover Operating The 920 Roll Groover 4. Plug the machine into the electrical outlet making sure to position the power cord along the clear path WARNING selected earlier. If the power cord does not reach the outlet, use an extension cord in good condition.
  • Page 11: Pipe Set-Up

    920 Roll Groover Groovable Pipe Lengths – Inches Nom. Min. Max. Nom. Min. Max. Size Length Length Size Length Length 6 O.D. Chart A – Minimum/Maximum Pipe Length – 1″ to 6″ O.D. Chart B lists the minimum length of pipe or tubing to be Figure 9 –...
  • Page 12: Adjusting Stabilizer

    920 Roll Groover ° Figure 11 – Removing Bolts Holding Stabilizer 2. Move the stabilizer into the desired position (Figure 12). Figure 10 – Offset Away From Operator Adjusting Stabilizer NOTE! The stabilizer has two different positions. The position closest to the drive shaft will allow the stabilizer to work for 2″...
  • Page 13: Roll Guards

    920 Roll Groover ″ bolts that hold the stabilizer in 3. Tighten the two place. It is recommended that the stabilizer be used CAUTION for all lengths of pipe. Stabilizer will help prevent pipe walk- ing off the groove rolls. It will also prevent swaying on the longer pipe lengths.
  • Page 14: Forming The Roll Groove

    920 Roll Groover Grooving Position Figure 16 Figure 17 – Adjusting Stabilizer 5. Groove pipe. 4. Step on the foot switch and apply downward pressure 6. Check actual groove diameter. on the hydraulic pump handle. Allow one full pipe rotation between quarter strokes of the pump handle.
  • Page 15: Removing And Installing Groove Roll Sets

    920 Roll Groover Removing and Installing Groove Roll Sets NOTE! As groove dimensions are determined by the roll set geometry, specific roll sets are required when grooving the following: 2″ - 6″ Schedule 10, 40 8″ - 12″ Schedule 10, 40 14″...
  • Page 16: Removing Groover From 300 Power Drive

    920 Roll Groover Failure to properly tighten bolt could result in CAUTION damage to the groover. 7. Install the matching upper groove roll and shaft. Grease if necessary through the zerk (grease fitting) on the upper roll shaft. It may be necessary to lightly tap the upper roll shaft in place.
  • Page 17: Accessories

    Only the following RIDGID products have WARNING Service and Repair been designed to function with the 920 Roll Groover. Other accessories suitable for use with other tools may Service and repair work on this Roll Groover must be become hazardous when used on this Roll Groover.
  • Page 18: Table I. Standard Roll Groove Specifications

    920 Roll Groover Table I. Standard Roll Groove Specifications NOTE! All Dimensions are in Inches. NOM. PIPE MIN. GASKET GROOVE GROOVE NOM. PIPE DIAMETER WALL SEAT WIDTH DIAMETER GROOVE DEPTH SIZE O.D. TOL. THK. +.015/-.030 +.030/-.015 O.D. TOL. 1.315 +.013 .065...
  • Page 19 920 Roll Groover Table II. Pipe Maximum and Minimum Wall Thickness NOTE! All Dimensions are in Inches. CARBON STEEL OR STAINLESS STEEL ALUMINUM PIPE OR TUBE PIPE OR TUBE PVC PIPE Pipe Size Wall Thickness Wall Thickness Wall Thickness Min.
  • Page 20 Driving Roll knurling plugged with metal or worn flat. Clean or replace Driving Roll. Groover will not rotate Power Drive does not supply minimum required Use RIDGID No. 300, 36 RPM Power Drive. pipe while grooving. torque. Chuck not closed on drive shaft flats.
  • Page 21 920 Roll Groover Table IV. Troubleshooting (cont.) PROBLEM CAUSE CORRECTION Pump not delivering oil, Pump release valve open. Close release valve. cylinder does not Low oil in reservoir. Check oil level per instructions. advance. Dirt in pump body. Have serviced by qualified technician.
  • Page 22 920 Roll Groover Ridge Tool Company...
  • Page 23 Rainureuse à galets n° 920...
  • Page 24 Rainureuse à galets n° 920 Table des matières Consignes générales de sécurité Sécurité du chantier ..............................23 Sécurité électrique ..............................23 Sécurité personnelle ..............................23 Utilisation et entretien de l’appareil ..........................24 Service après-vente ..............................24 Consignes de sécurité particulières Sécurité de la pédale de commande ........................24 Sécurité...
  • Page 25: Consignes Générales De Sécurité

    Rainureuse à galets n° 920 Consignes générales de sécurité • Ne pas maltraiter le cordon d’alimentation de l’appareil. Ne jamais porter l’appareil par le cordon MISE EN GARDE ! Familiarisez-vous avec l’ensemble des ou tirer sur celui-ci pour débrancher l’appareil. instructions.
  • Page 26: Utilisation Et Entretien De L'appareil

    • Cet appareil ne doit être utilisé qu’avec le sys- • Gardez les poignées de l’appareil propres et tème d’entraînement RIDGID modèle 300. L’utilisation sèches, en éliminant toutes traces d’huile ou de de tout autre système d’entraînement nuirait à sa sta- graisse éventuelles.
  • Page 27: Description, Spécification Et Équipements De Base

    Description les galets de rainurage. La rainureuse à galets RIDGID n° 920 permet le rainurage • Gardez les carters de sécurité en place. Ne pas standard des tuyaux en acier, acier inoxydable, alu- utiliser la rainureuse sans ses carters de sécurité.
  • Page 28: Equipements De Base

    • Essieu de transport n° 32 grave. La rainureuse à galets ne doit être montée que sur le système d’entraînement RIDGID n° 300. NOTA ! Chaque jeu de galets comprend un galet Ne pas utiliser d’autres systèmes d’entraînement.
  • Page 29 Rainureuse à galets n° 920 5. Enfilez l’arbre d’entraînement dans le mandrin, puis serrez le mandrin à fond en tournant le volant du man drin sèchement à gauche à plusieurs reprises. 6. Relevez chaque côté de la rainureuse afin de pouvoir enfiler les pieds dans l’embase, puis introduisez les broches de verrouillage correspondantes (Figure 5) .
  • Page 30: Inspection Et Préparation De La Machine

    Rainureuse à galets n° 920 Figure 8 – Installation du levier de pompe Inspection et préparation de la machine MISE EN GARDE ! Figure 6 – Nivellement de la rainureuse par le réglage des pieds Ne pas utiliser cette rainureuse en conjonction avec un système d’entraînement dépourvu de pé- dale de commande.
  • Page 31: Préparation De La Machine

    Rainureuse à galets n° 920 6. Vérifiez que le carter de sécurité du galet de rainurage 2. Assurez-vous que le commutateur directionnel est en place et qu’il fonctionne correctement (Voir FOR/OFF/REV se trouve en position OFF (arrêt). page 32) . 3.
  • Page 32: Utilisation De La Rainureuse À Galets N° 920

    Rainureuse à galets n° 920 • Vérifiez que la machine tourne à moins de 38 4. Toutes traces de tartre, crasse et autres débris t/min. Un régime de rotation supérieur aug- doivent être éliminées de l’intérieur et de l’extérieur de menterait les risques d’accident.
  • Page 33: Réglage Du Stabilisateur

    Rainureuse à galets n° 920 MISE EN GARDE L’absence d’un second porte-tubes risque de provoquer le renversement du matériel ou la chute du tuyau. 2. Relevez le carter supérieur du galet en mettant le levier de verrouillage de la pompe en position RE- TURN (retour).
  • Page 34: Carters De Protection

    Rainureuse à galets n° 920 Il est conseillé d’utiliser le stabilisa- AVERTISSEMENT teur pour toutes les longueurs de tuyau. Le stabilisateur empêchera le tuyau de s’échapper du galet de rain- urage. Il empêchera également l’oscillation des tuyaux de grande longueur. Carters de protection Les carters couvrant les galets de rainurage et le volant du stabilisateur s’ouvrent et se ferment automatiquement...
  • Page 35: Réglage De La Profondeur De Rainurage

    Rainureuse à galets n° 920 4. Ramenez légèrement la molette et tournez la jauge à la position de rainurage (Figure 16) . Position de rainurage Figure 14 – Carters en position opérationnelle Figure 16 Réglage de la profondeur de rainurage NOTA ! En raison des variables dimensionnels entre les 5.
  • Page 36: Rainurage Des Tuyaux De Petite Longueur

    Rainureuse à galets n° 920 Rainurage des tuyaux de petite longueur MISE EN GARDE Ne jamais tenter de rainurer un tu - yau plus court que la longueur minimale recommandée (voir les tableaux A et B à la page 30) . Cela augmenterait les risques d’écrasement des doigts par les galets de rainurage.
  • Page 37 Rainureuse à galets n° 920 NOTA ! Il sera peut-être nécessaire de baisser le loge- ment de galet supérieur légèrement en activant le levier de la pompe. Cela permettra au carter de sécurité de s’ouvrir suffisamment pour pouvoir retirer l’axe du galet supérieur. Il sera peut-être aussi nécessaire de dégager le stabilisateur.
  • Page 38: Séparation De La Rainureuse Du Système D'entraînement N° 300

    Accessoires 300. Retirez la rainureuse des bras de soutien. Posez la rainureuse au sol en faisant attention de ne pas en- Seuls les produits RIDGID suivants MISE EN GARDE dommager les carters de sécurité. sont prévus pour fonctionner avec la rainureuse à galets modèle 920.
  • Page 39: Entretien De La Rainureuse À Galets N° 920

    L’entretien et la réparation de cette rainureuse à galets Réf. doivent être confiés à un réparateur qualifié. La machine Catalogue Modèle Accessoires 920 doit être confiée à un réparateur RIDGID indépendant ou 10843 — Jeu de galets pour tuyau série 10 et 40, Ø 2 à 6 po renvoyée à...
  • Page 40: Tableau I. Spécifications De Rainurage Standard

    Rainureuse à galets n° 920 Tableau I. Spécifications de rainurage standard NOTA ! Toutes dimensions sont exprimées en pouces. EP. MINI SIEGE LARGEUR DIAMETRE PROF. Ø Ø TUYAU DE JOINT DE RAINURE DE RAINURE NOM. DE NOMINAL [EXT.] [TOL.] PAROIS +.015/-.030 +.030/-.015 [EXT.] [TOL.]...
  • Page 41 Rainureuse à galets n° 920 Tableau II. Epaisseurs maximales et minimales des parois de tuyau NOTA ! Toutes dimensions sont exprimées en pouces. TUYAUX EN ACIER AU CARBONE OU ALUMINIUM TUYAUX INOX TUYAUX PVC Ø tuyau Epaisseur des parois Epaisseur des parois Epaisseur des parois Mini.
  • Page 42 Remplacer le tuyau Vis de réglage mal calée Régler la profondeur Manque de couple au niveau du système Utiliser un système d’entraînement type RIDGID d’entraînement n° 300 à 36 t/min Dépassement du diamètre maximal de tuyau Utiliser le diamètre de tuyau prévu Diamètre de rainurage in-...
  • Page 43 Tableau IV. Dépannage (suite) PROBLEME RAISONS POSSIBLES SOLUTION Immobilisation du tuyau Manque de couple au niveau du système Utiliser le système d’entraînement RIDGID n° 300 en cours de rainurage d’entraînement de 36 t/min. Mandrin non serré sur l’arbre d’entraînement Serrer le mandrin Soulèvement du tuyau...
  • Page 44 Rainureuse à galets n° 920 Ridge Tool Company...
  • Page 45 Ranuradora a rodillos No. 920...
  • Page 46 Ranuradora a rodillos No. 920 Índice Información general de seguridad Seguridad en la zona de trabajo ..........................45 Seguridad eléctrica ..............................45 Seguridad personal ..............................45 Uso y cuidado de la máquina............................46 Servicio ..................................46 Información específica de seguridad Seguridad del interruptor de pie..........................46 Seguridad de la Ranuradora a rodillos ........................46 Descripción, especificaciones y equipo estándar Descripción ................................47...
  • Page 47: Información General De Seguridad

    Ranuradora a rodillos No. 920 Información general de seguridad • No exponga las máquinas eléctricas a la lluvia o a condiciones mojadas. Si agua penetra en un apara- ¡ ADVERTENCIA! Lea y comprenda todas las instrucciones. to eléctrico, aumenta el riesgo de que se produzca un Pueden ocurrir golpes eléctricos, incen- golpe eléctrico.
  • Page 48: Uso Y Cuidado De La Máquina

    Ranuradora a rodillos No. 920 su modelo. Los accesorios que son los adecuados • Vístase adecuadamente. No lleve ropa suelta ni para una máquina pueden ser peligrosos acoplados a joyas. Amarre una cabellera larga. Mantenga su otra máquina. cabello, ropa y guantes apartados de las piezas en movimiento.
  • Page 49: Descripción, Especificaciones Y Equipo Estándar

    Así se evita que la unidad se vuelque. usarse específicamente con el Accionamiento propulsor • Sólo emplee accionamientos motorizados que RIDGID No. 300. Para facilitar la tarea de ranurado, se funcionan a un máximo de 38 rpm. Las máquinas proporciona un estabilizador para tubos.
  • Page 50: Especificaciones

    Para evitar la contami- 920 debe montarse exclusivamente en un Accio - nación ferrosa, se recomienda que se destinen juegos namiento propulsor No. 300 RIDGID. No use otros de rodillos para ser usados exclusivamente en el ranu- impulsores.
  • Page 51 Ranuradora a rodillos No. 920 portaherramientas. Revise que el Accionamiento • haya una senda directa hasta la salida de corrien - pro pulsor esté bien sujeto en el Soporte No. 1206 y te eléctrica, libre de fuentes de calor, aceites, bor- que sus patas estén rígidas y no tambaleen.
  • Page 52: Revisión Y Montaje De La Máquina

    Ranuradora a rodillos No. 920 8. Revise que la Ranuradora esté nivelada y la unidad, estable (Figura 7) . La unidad puede volcarse si no se ADVERTENCIA instala correctamente. Figura 7 – Nivelación de la Ranuradora 9. Instale la manivela de la bomba atornillándola al codo (Figura 8) .
  • Page 53: Inspección De La Ranuradora 920

    Ranuradora a rodillos No. 920 ves. A diario deben realizarse las siguientes inspec- están dañados o gastados. Los rodillos de ranurado ciones: desgastados pueden producir el patinaje de los tubos y ranuras de mala calidad. Inspección de la Ranuradora 920 Montaje de la máquina 1.
  • Page 54: Funcionamiento De La Ranuradora A Rodillos No. 920

    Ranuradora a rodillos No. 920 • Tener el grosor suficiente (14 AWG si mide 25 pies de rruptor del Accionamiento en la posición de FOR- largo o menos, 12 AWG si mide entre 25 y 50 pies). Si WARD (adelante) para que la unidad gire en sentido el grosor (calibre) de sus cables es insuficiente, el contrario al de las agujas del reloj.
  • Page 55: Montaje Del Tubo

    Ranuradora a rodillos No. 920 Longitudes de tubo ranurables (en pulgadas) Dimensión Longitud Longitud Dimensión Longitud Longitud Nominal mín. máx. Nominal mín. máx. 6 O.D. *O.D. = Diám. Ext. Tabla A – Longitudes de tubo mínimas y máximas ran - urables: tubos de 1 a 6 pulgs.
  • Page 56: Ajuste Del Estabilizador

    Ranuradora a rodillos No. 920 ° Figura 11 – Extracción de los pernos que sujetan el estabilizador Figure 10 – Desviación del tubo Ajuste del estabilizador ¡ NOTA! El estabilizador tiene dos posiciones diferentes. La posición más cercana al árbol de transmisión permite que el estabilizador trabaje con tubos de 2 a 16 pulgadas de diámetro.
  • Page 57: Cubiertas Protectoras

    Ranuradora a rodillos No. 920 3. Apriete los dos pernos de pulgada que sujetan el estabilizador en su lugar. Se recomienda el uso del estabilizador con CUIDADO tubos de cualquier longitud. El estabilizador impedirá que el tubo se salga de los rodillos de ranurado. También evitará...
  • Page 58: Formación De La Ranura A Rodillo

    Ranuradora a rodillos No. 920 3. Apriete la tuerca de ajuste contra el indicador. 4. Afloje la tuerca levemente y gire el indicador a la posición de ranurado. (Figura 16) Posición de ranurado Figura 17 – Ajuste del estabilizador 4. Pise el interruptor de pie y ejerza presión descen- dente sobre la manivela de la bomba hidráulica.
  • Page 59: Ranurado De Tubos Cortos

    Ranuradora a rodillos No. 920 ¡ NOTA! Es posible que sea necesario bajar levemente Ranurado de tubos cortos el alojamiento del rodillo superior accionando la ADVERTENCIA Jamás ranure tubos más cortos que manivela de la bomba. Esto permitirá que la los indicados.
  • Page 60: Cómo Desmontar La Ranuradora, Del Accionamiento Propulsor No. 300

    Ranuradora a rodillos No. 920 Cómo desmontar la Ranuradora del Accionamiento propulsor No. 300 La Ranuradora es muy pesada, por ADVERTENCIA lo tanto se requieren dos (2) personas para extraerla del Accionamiento propulsor No. 300 1. Las dos personas deben extraer las clavijas de enganche que sujetan las patas a la base de la Ranuradora (Figura 23) .
  • Page 61: Accesorios

    árbol del rodillo de ranurado y en el alojamiento del rodillo inferior. Accesorios Los siguientes productos RIDGID son ADVERTENCIA los únicos aptos para funcionar con la Ranuradora a Rodillos No. 920. Los accesorios de otras máquinas pueden resultar peligrosos si se usan con esta Ranudora.
  • Page 62: Almacenamiento De La Máquina

    El mantenimiento y las reparaciones a esta Ranuradora a Rodillos deben realizarlos técnicos calificados. La máquina debe llevarse a un Servicentro Autorizado Independiente de RIDGID o devuelta a la fábrica. Todas los trabajos de reparación efectuados en servicentros Ridge están garantizados contra defectos en los mate- riales y de la mano de obra.
  • Page 63: Tabla I. Especificaciones Para El Ranurado Estándar

    Ranuradora a rodillos No. 920 Tabla I. Especificaciones para el ranurado estándar ¡ NOTA! Todas las dimensiones están en pulgadas. DIMENSIÓN DIÁMETRO ESPESOR ASIENTO DE LA ANCHO DE LA DIÁM. DE LA PROFUNDIDAD NOMINAL DEL TUBO MÍN. DE EMPAQUETADURA RANURA RANURA NOMINAL DE RANURA DEL TUBO...
  • Page 64 Ranuradora a rodillos No. 920 Tabla II. Espesores máximos y mínimos de pared de tubo ¡ NOTA! Todas las dimensiones están en pulgadas. TUBERÍA DE ACERO DE TUBERÍA DE ACERO CARBONO O DE ALUMINIO INOXIDABLE TUBERÍA DE PVC Dimensión del tubo Espesor de pared Espesor de pared Espesor de pared...
  • Page 65 Cambie de tubo. El tornillo de ajuste no se encuentra regulado. Regule la profundidad. El Accionamiento propulsor no suministra el par Use el Accionamiento propulsor RIDGID 300 de de torsión mínimo necesario. 36 rpm. La Ranuradora no labra Se excedió la tolerancia máxima de diámetro de Use tubería del diámetro correcto.
  • Page 66 Limpie o recambie el rodillo de accionamiento. taponado con metal o desgastado y plano. La Ranuradora no hace El Accionamiento propulsor no suministra el Use el Accionamiento propulsor RIDGID 300 de girar el tubo durante el mínimo par torsor necesario. 36 rpm.
  • Page 67 Para obtener los beneficios de esta garantía, envíe mediante porte pagado, la totalidad del pro- ducto a RIDGE TOOL COMPANY, en Elyria, Ohio, o a cualquier Servicentro Independiente RIDGID. Las llaves para tubos y demás herramientas de mano deben devolverse a la tienda donde se adquirieron.

Table des Matières