Invacare Cetus Livret D'instructions
Invacare Cetus Livret D'instructions

Invacare Cetus Livret D'instructions

Masquer les pouces Voir aussi pour Cetus:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

Invacare® Cetus®
Scooter
fr
Livret d'instructions
Scooter
it
Libretto di istruzioni
Scooter
pt
Folheto de Instruções
Sähkömopo
fi
Käyttöohjeet
Scooter
sv
Instruktionshandbok
Scooter
nl
Gebruikershandleiding
Scooter
2
32
61
90
119
149

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Invacare Cetus

  • Page 1 Invacare® Cetus® Scooter Scooter Livret d'instructions Scooter Libretto di istruzioni Scooter Folheto de Instruções Sähkömopo Käyttöohjeet Scooter Instruktionshandbok Scooter Gebruikershandleiding...
  • Page 2: Table Des Matières

    Cetus Livret d'instructions Sommaire INTRODUCTION ........................3 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ....................3 INTERFÉRENCES ÉLECTROMAGNÉTIQUES ET AVERTISSEMENTS ........4 ÉTIQUETTES D'INSTRUCTIONS ET D'AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ......6 PRÉSENTATION DU PRODUIT ....................7 Utilisation prévue ........................ 7 Indications .......................... 7 Contre-indications ....................... 7 Pièces principales du scooter .....................
  • Page 3: Introduction

    En cas d'incident grave avec le produit, vous devez en informer le fabricant et l'autorité compétente de votre pays. PRÉCAUTIONS IMPORTANTES • Il ne doit y avoir à tout moment qu'une seule personne sur le scooter Invacare. • La charge maximale est de 226 kg/500 lbs. •...
  • Page 4: Interférences Électromagnétiques Et Avertissements

    Cetus Livret d'instructions • La distance d'arrêt est beaucoup plus longue sur une pente descendante que sur un terrain plat. • Le scooter risque de ne pas fonctionner correctement s'il y a beaucoup d'humidité. • Ne laissez pas le scooter sous tension en cas de forte averse.
  • Page 5 Cetus Livret d'instructions Interférence électromagnétique du scooter : Étant donné que l’énergie électromagnétique devient rapidement plus intense à mesure que l’on se rapproche de l’antenne émettrice (source), les champs électromagnétiques des sources d’ondes radio portatives (émetteurs-récepteurs) sont particulièrement préoccupantes. Il est possible d’apporter involontairement des niveaux élevés d’énergie électromagnétique très près du système de commande du scooter motorisé...
  • Page 6: Étiquettes D'instructions Et D'avertissements De Sécurité

    Cetus Livret d'instructions ÉTIQUETTES D'INSTRUCTIONS ET D'AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ Votre scooter comporte les étiquettes suivantes. Elles contiennent des avertissements ou des instructions importants concernant la sécurité de fonctionnement de votre scooter. Veuillez lire attentivement toutes les étiquettes avant de conduire.
  • Page 7: Présentation Du Produit

    Réglage de l'angle de l'accoudoir Feu avant Réglage de l’inclinaison Feu clignotant du dossier Pare-choc arrière Réflecteur latéral Levier du siège pivotant Compartiment de Pare-chocs avant rangement de la colonne de direction Figure 1 : Vue avant du Cetus 1662384~D...
  • Page 8 Bouton clignotants feu avant gauches bascule Figure 2 : Panneau de commande du Cetus Figure 3 : Vue arrière du Cetus FONCTION DES DIFFÉRENTES PIÈCES : Interrupteur principal à clé (A) 1. Faites pivoter la clé vers la droite pour mettre le scooter en marche.
  • Page 9 Cetus Livret d'instructions PANNEAU DE COMMANDE SUPÉRIEUR Bouton des feux de détresse (B) : appuyez une fois sur le bouton pour allumer les feux de détresse, appuyez de nouveau sur le bouton pour éteindre les feux de détresse. Appuyez une fois sur le bouton des feux de détresse.
  • Page 10 Cetus Livret d'instructions Si vous devez freiner d'urgence, relâchez simplement l'accélérateur et utilisez le frein à main ; le scooter s'arrêtera. Figure 6 Fonctionnement du levier wigwag Tirez doucement sur la partie gauche du levier de conduite (M) pour rouler en marche avant.
  • Page 11 Cetus Livret d'instructions Asseyez-vous fermement sur le siège après être monté sur le scooter, ne vous tenez pas debout sur le repose-pieds car vous risqueriez de basculer ou d'endommager le scooter. Réglage de l'angle de l'accoudoir (R) Tirez sur le levier (S) et réglez l'accoudoir à l'angle souhaité.
  • Page 12 Cetus Livret d'instructions Dispositif de levage électrique du siège (P) (en option) 1. Appuyez légèrement sur le bouton (W) du dispositif de levage. Le siège doit monter. Appuyez légèrement sur . Le siège doit descendre. Figure 13 Figure 14 •...
  • Page 13: Charge Des Batteries

    Cetus Livret d'instructions Réduisez votre vitesse avant de prendre un virage. Vous ne devez accélérer qu'à la sortie du virage. Crochet de fixation : Pour vous permettre de transporter votre scooter en toute sécurité, deux crochets de fixation supplémentaires se trouvent sous le scooter. (figure 16).
  • Page 14 Cetus Livret d'instructions Mode d'emploi : 1. Assurez-vous que le cordon d'alimentation (a), le chargeur (b), le câble de charge (c) sont en bon état. 2. Assurez-vous que la tension de sortie du chargeur correspond à celle de la batterie/du scooter.
  • Page 15: Démontage Du Scooter

    Cetus Livret d'instructions Dépannage : 1. Le témoin LED de charge est éteint. Vérifiez que les connecteurs sont bien branchés. 2. Le témoin LED de mise sous tension est éteint. Vérifiez que le cordon d'alimentation d'entrée est correctement branché. 3. Si le témoin rouge clignote pendant la charge, cela signifie que le chargeur ne peut pas charger normalement et passe en mode de protection.
  • Page 16 Cetus Livret d'instructions Tenez compte du poids élevé des batteries (C1). Veuillez tenir compte de votre condition physique avant de procéder au démontage. NE court-circuitez PAS le connecteur de batterie (C1). La fiche du câble rouge de la batterie se branche sur l'emplacement positif rouge, la fiche du câble noir se branche sur l'emplacement négatif noir.
  • Page 17: Panneau D'affichage Lcd

    Cetus Livret d'instructions Vous ne devez JAMAIS neutraliser ni dériver le disjoncteur. Le disjoncteur doit UNIQUEMENT être remplacé par un disjoncteur de même intensité nominale. (D1) Figure 25 Figure 24 PANNEAU D'AFFICHAGE LCD Figure 26 Boutons de fonction et témoins ÉLÉMENT...
  • Page 18: Contrôle Complet De L'éclairage

    Cetus Livret d'instructions 2. Compteur de vitesse Affichage à 7 barres (2 1/2 chiffres + 1 décimale) symboles « km/h » et « mph » 3. Commande numérique Vitesse basse (L) : plage 1-5, vitesse élevée (H) : plage 1-5 vitesse élevée/basse...
  • Page 19 Cetus Livret d'instructions Feux clignotants et feux de stationnement ÉLÉMENT DESCRIPTIONS Appuyez une fois sur le bouton des clignotants gauches. Le témoin gauche et les (Mode de commande) feux clignotants gauches clignotent, en même temps que le scooter émet la Clignotants gauches tonalité...
  • Page 20: Mode

    Cetus Livret d'instructions 8.2 Mode 8.2.1 Clock (Horloge) ÉLÉMENT DESCRIPTIONS Erreur de précision ± 2 secondes par jour Affichage initial 「HH」「MM」Mode :「AM 12:00」 Appuyez sur le bouton 「Mode」et passez au mode Horloge. Format de l'heure (12 heures - AM/PM) SPD ODO TRIP Plage d'affichage : AM12:00 ~ PM11:59 Écran HH : le chiffre 0 du dix est invisible de 1 à...
  • Page 21 Cetus Livret d'instructions 8.2.2 Thermomètre ÉLÉMENT DESCRIPTIONS Détail de la fonction Utiliser une thermistance (NTC) pour détecter le signal et le transférer à la température correspondante. Erreurs d'affichage ± 2 °C Mode de Appuyez sur le bouton「Mode」et passez au mode du thermomètre.
  • Page 22: Compteur De Vitesse

    Cetus Livret d'instructions 8.2.3 Compteur de vitesse ÉLÉMENT DESCRIPTIONS Détail de la fonction Utilisez un coupleur optique pour détecter le signal et le transférer à la vitesse correspondante. La vitesse affichée est de 60 km/h lorsque le signal est de 1 500 tr/min.
  • Page 23: Odometer (Compteur Kilométrique)

    Cetus Livret d'instructions 8.2.4 Odometer (Compteur kilométrique) ÉLÉMENT DESCRIPTIONS Détail de la fonction Utiliser un coupleur optique pour détecter le signal et le transférer à la distance correspondante. Sélecteur d'unité Si le compteur de vitesse est réglé sur : 「km/h」, le compteur kilométrique s'affiche en kilomètre, 「mph」, le compteur kilométrique s'affiche en mile,...
  • Page 24: Avis De Maintenance De Routine À Certains Kilométrages

    Cetus Livret d'instructions 8.3 Avis de maintenance de routine à certains kilométrages ÉLÉMENT DESCRIPTIONS Le kilométrage initial de la maintenance de routine est de 5 000 km. Affichage : Lorsque le scooter atteint le kilométrage correspondant à la maintenance de routine, le symbole ODO clignote pendant 1 minute.
  • Page 25: Commande Numérique Vitesse Élevée/Basse

    Cetus Livret d'instructions Remarque 1 : mode de configuration Le compte à rebours du kilométrage arrive à 0 km TRIP SPD ODO Clignotant Clignotant Le compte à rebours du kilométrage n'arrive pas à 0 km. Affichage II de la maintenance de...
  • Page 26: Témoin D'alimentation

    Cetus Livret d'instructions Mode de commande Appuyez une fois sur le bouton「H/L Speed. L'indicateur de vitesse élevée/basse (H) s'allume. Appuyez à nouveau sur le bouton, le témoin s'éteindra. Appuyez sur le bouton pour augmenter la vitesse. Appuyez sur le bouton pour réduire la vitesse.
  • Page 27 Cetus Livret d'instructions État de charge ÉLÉMENT DESCRIPTIONS État de charge L'état de charge s'affiche avec des barres qui défilent ; elles augmentent mais ne diminuent pas. km/h Indication de charge Capacité (%) État de l'affichage des barres 100% Affichage de 6 barres...
  • Page 28: Messages De Dysfonctionnement

    Cetus Livret d'instructions 8.6 Messages de dysfonctionnement ÉLÉMENT DESCRIPTIONS Détail de la fonction Utiliser la broche du connecteur (CLÉ) du module d'alimentation comme signal déterminant, puis le convertir en codes numériques. Condition d'utilisation Lorsque le module d'alimentation envoie un message d'erreur, (LED) clignote pour attendre la confirmation et affiche le «...
  • Page 29: Attention

    Cetus Livret d'instructions ATTENTION 1. Franchissement d'obstacles : Votre scooter peut franchir un obstacle ou un trottoir mesurant jusqu'à 6 cm de haut (10 cm avec montée). N'essayez jamais de franchir un obstacle lorsque vous montez ou descendez une pente.
  • Page 30: Entretien Et Maintenance

    Cetus Livret d'instructions ENTRETIEN ET MAINTENANCE Nettoyage du scooter N'utilisez pas de produits abrasifs ou à récurer pour le nettoyage. N'utilisez qu'un chiffon humide et un détergent doux. N'utilisez pas un tuyau d'arrosage et ne projetez pas directement de l'eau sur le scooter, car cela risquerait d'endommager le module d'alimentation.
  • Page 31: Caractéristiques Techniques

    Cetus Livret d'instructions CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Longueur totale 1600 mm/63,0 pouces Largeur totale 720 mm/28,3 pouces Hauteur totale 1280 mm/50,0 pouces Roues avant 380 mm/15 pouces Roues arrière 380 mm/15 pouces Poids avec batteries 178 kg/392 Ibs Vitesse max. 15 km/h/9,3 mph (12,8 km/h / 8,0 mph) Poids supporté...
  • Page 32 Libretto di istruzioni di Cetus Indice INTRODUZIONE ........................33 PRECAUZIONI IMPORTANTI ....................33 INTERFERENZE ELETTROMAGNETICHE E AVVERTENZE ..........34 ETICHETTE CON AVVERTENZE E ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA ......... 35 PANORAMICA DEL PRODOTTO .................... 37 Uso previsto ........................37 Indicazioni......................... 37 Controindicazioni ......................
  • Page 33: Introduzione

    La invitiamo a leggere e rispettare tutte le avvertenze e le istruzioni fornite nel manuale d'uso prima di utilizzare le varie funzioni di questo scooter e a conservare questo libretto come riferimento futuro. Per eventuali domande, potrà rivolgersi al Suo rappresentate Invacare. Vedere gli indirizzi alla fine del presente documento.
  • Page 34: Interferenze Elettromagnetiche E Avvertenze

    Libretto di istruzioni di Cetus • Rispettare le regole della strada quando si guida all'aperto. Non guidare lo scooter sotto l'effetto di sostanze alcoliche o di farmaci che possono influire sulla capacità di guida. • Non sedersi o sostare sullo scooter se lo scooter si trova su un mezzo di trasporto in movimento.
  • Page 35: Etichette Con Avvertenze E Istruzioni Per La Sicurezza

    Libretto di istruzioni di Cetus 1. Non azionate ricetrasmettitori portatili (trasmettitori-ricevitori), ad esempio le radio CB, e non accendete dispositivi di comunicazione personali, ad esempio i telefoni mobili, quando lo scooter è in funzione. 2. Informarsi sui trasmettitori presenti nelle vicinanze, come le stazioni radio e televisive, e cercare di evitare di avvicinarsi ad essi.
  • Page 36 Libretto di istruzioni di Cetus Etichetta di regolazione della leva N-D (Folle/Marcia) con Etichetta dello schema elettrico. istruzioni sul funzionamento della modalità di spinta in folle. La porta CC 24/2 A è utilizzata ESCLUSIVAMENTE per la luce LED di cortesia.
  • Page 37: Panoramica Del Prodotto

    Leva di regolazione del sedile in Regolazione avanti/all'indietro dell'inclinazione del bracciolo Luce di direzione Regolazione dell'inclinazione dello schienale Indicatore di direzione Paraurti posteriore Catarifrangente laterale Leva di rotazione Vano portaoggetti Paraurti anteriore del manubrio Figura 1: vista anteriore del Cetus 1662384~D...
  • Page 38 Ind. direz. Dispositivo sinistro destro antiribaltamento Figura 2: quadro di comando del Cetus Figura 3: vista posteriore del Cetus FUNZIONAMENTO DELLE PARTI: Interruttore a chiave principale (A) 1. Ruotare la chiave a destra per accendere lo scooter. 2. Ruotare la chiave a sinistra per spegnere lo scooter.
  • Page 39 Libretto di istruzioni di Cetus Avvisatore acustico (D): premere il pulsante dell'avvisatore acustico una sola volta per emettere un segnale acustico, se necessario. Indicatore di direzione sinistro (E): premere il pulsante dell'indicatore di direzione sinistro una sola volta. Gli indicatori di direzione sinistro, anteriore e posteriore iniziano a lampeggiare. Contemporaneamente viene emesso un segnale acustico.
  • Page 40 Libretto di istruzioni di Cetus Figura 8 Figura 7 Regolazione dello sterzo Premere il comando di regolazione dell'inclinazione (O) verso il basso per impostare una posizione comoda. Non è consentito modificare l'inclinazione durante la guida. Regolare lo sterzo nella posizione più avanzata prima di salire sullo scooter e dopo essere saliti.
  • Page 41 Libretto di istruzioni di Cetus Regolazione dell'inclinazione dello schienale Tirare la leva (U) verso l'alto per regolare l'inclinazione dello schienale e lasciare la leva una volta effettuata la regolazione. Figura 11 Figura 12 Per motivi di sicurezza, la posizione dello schienale deve rimanere verticale prima della guida.
  • Page 42 Libretto di istruzioni di Cetus Regolazione della leva N-D (Folle/Marcia): 1. Quando lo scooter è fermo o non funziona correttamente, premere la manopola di sbloccaggio sulla leva N-D (X). Spingere in avanti la leva N-D. Sarà così possibile spingere lo scooter a mano.
  • Page 43: Ricarica Delle Batterie

    Libretto di istruzioni di Cetus RICARICA DELLE BATTERIE Le batterie devono essere ricaricate prima di utilizzare lo scooter per la prima volta e dopo ogni utilizzo giornaliero. Sono necessari lo scooter e il caricabatteria. Sono disponibili caricabatteria da 8 A o da 12 A in base alle dimensioni delle batterie e al modello di scooter.
  • Page 44 Libretto di istruzioni di Cetus Indicazione LED 12 A 12 A • Accensione: LED di accensione/spegnimento - Spia gialla accesa Ricarica: LED della ricarica: - Spia gialla accesa = ricarica normale - Spia verde intermittente = ricarica completa all'80% - Spia verde accesa = ricarica completa al 100%...
  • Page 45: Smontaggio Dello Scooter

    Libretto di istruzioni di Cetus SMONTAGGIO DELLO SCOOTER Smontaggio del sedile (P): Tirare la leva (T) verso l'alto per sbloccare il sedile (P), reggere saldamente il sedile (P) dallo schienale e dal bordo anteriore e sollevarlo per rimuoverlo. Se la rimozione del sedile (P) è risultata complicata, reggendo la leva di rotazione del sedile (R) ruotare il sedile per ridurne la resistenza, quindi tirare verso l'alto.
  • Page 46 Libretto di istruzioni di Cetus Ripristino dell'interruttore automatico: Il ripristino dell'interruttore automatico può essere necessario se lo scooter non si accende e quando un circuito dello scooter si sovraccarica (in questo caso, scatta l'interruttore automatico). 1. Per effettuare il ripristino, spingere il pulsante dell'interruttore automatico (D1) verso l'alto.
  • Page 47: Quadro Del Display Lcd

    Libretto di istruzioni di Cetus QUADRO DEL DISPLAY LCD Figura 26 Pulsanti e indicatori di funzione ELEMENTO SPECIFICHE Luce di emergenza, avvisatore acustico, luce di direzione destra, faro, luce di Pulsanti di controllo direzione sinistra, tartaruga (decelerazione), H/L Speed (Velocità alta/bassa),...
  • Page 48: Controllo Di Tutte Le Luci

    Libretto di istruzioni di Cetus 8.1 Controllo di tutte le luci Faro, fanale posteriore ELEMENTO SPECIFICHE Procedura Adottare come segnale di riferimento l'interruttore esterno del faro. Premere il pulsante per accendere il faro e attivare il segnale e l'indicatore del faro.
  • Page 49: Modalità

    Libretto di istruzioni di Cetus Condizione determinante Le luci di sinistra/destra non hanno priorità sulle luci di stazionamento e viceversa. Quando il (1) modulo elettrico si spegne (2) in modalità di ricarica, la funzione Condizioni di utilizzo viene disattivata. Frequenza dello sfarfallio 1 secondo, uso al 50%...
  • Page 50 Libretto di istruzioni di Cetus Modalità di L'utilizzatore può uscire dalla modalità di configurazione nei modi configurazione rapida seguenti. (1) Lasciando premuto solo il pulsante per 15 secondi. (2) Premendo un pulsante qualsiasi tra quelli di: luce di stazionamento, avvisatore acustico, luce di direzione o faro. Le impostazioni definitive vengono memorizzate e si torna alla modalità...
  • Page 51 Libretto di istruzioni di Cetus 8.2.3 Tachimetro ELEMENTO DESCRIZIONE Procedura Utilizza un accoppiatore ottico per rilevare il segnale e indicare la velocità correlata. A 1.500 giri/min viene visualizzata una velocità di 60 km/h. Errori di +15~20 % visualizzazione Intervallo di...
  • Page 52 Libretto di istruzioni di Cetus 8.2.4 Odometro (Contachilometri) ELEMENTO DESCRIZIONE Procedura Utilizza l'accoppiatore ottico per rilevare il segnale e indicare le distanze correlate. Interruttore di unità Se il tachimetro è stato impostato su: 「km/h」, il contachilometri mostra i chilometri, 「mph」, il contachilometri mostra le miglia, 「/h」...
  • Page 53: Avviso Di Manutenzione Ordinaria Quando Viene Raggiunto Un Certo Chilometraggio

    Libretto di istruzioni di Cetus 8.3 Avviso di manutenzione ordinaria quando viene raggiunto un certo chilometraggio ELEMENTO DESCRIZIONE Il chilometraggio iniziale della manutenzione ordinaria è di 5.000 km. Visualizzazione: Quando viene raggiunto il chilometraggio della manutenzione ordinaria, il simbolo ODO inizia a lampeggiare per 1 minuto.
  • Page 54: Controllo Digitale Della Velocità Alta/Bassa

    Libretto di istruzioni di Cetus Nota 1: modalità di configurazione Il valore del contachilometri diminuisce fino a 0 km SPD ODO TRIP Intermittente Il chilometraggio non diminuisce fino a 0 km. Visualizzazione II per la manutenzione ordinaria SPD ODO TRIP...
  • Page 55: Indicatore Dell'alimentazione

    Libretto di istruzioni di Cetus Modalità di controllo Premere il pulsante「H/L Speed」 una sola volta. L'indicatore di velocità alta/bassa (H) si illumina. Premere di nuovo; l'indicatore si spegne. Premere il pulsante per aumentare la velocità. Premere il pulsante per ridurre la velocità.
  • Page 56: Messaggi Di Malfunzionamento

    Libretto di istruzioni di Cetus Stato di ricarica ELEMENTO DESCRIZIONE Stato di ricarica Lo stato di ricarica viene visualizzato tramite segmenti ciclici che aumentano soltanto (non diminuiscono). km/h Indicazione di ricarica Capacità (%) Stato di visualizzazione dei segmenti 100% visualizzazione a 6 segmenti...
  • Page 57: Display Con Chiave In Posizione Di Accensione

    Libretto di istruzioni di Cetus Condizioni di utilizzo Quando il modulo elettrico invia un messaggio di errore, (LED) inizia a lampeggiare in attesa di una conferma e visualizza il codice del messaggio di errore come illustrato. Codice Stato intermittente La batteria deve essere ricaricata al più presto.
  • Page 58: Avvertenza

    Libretto di istruzioni di Cetus AVVERTENZA 1. Superamento ostacoli: Lo scooter può salire su ostacoli e cordoli alti fino a 6 cm (10 cm con rincorsa). Non tentare mai di superare un ostacolo sui pendii (in salita o in discesa).
  • Page 59 Libretto di istruzioni di Cetus Pneumatici L'utilizzatore deve controllare frequentemente gli pneumatici per verificare l'assenza di danni, la presenza di corpi estranei, un livello di usura insolito e che la profondità del battistrada sia sufficiente. Se sono necessari pneumatici di ricambio, contattare il fornitore più vicino.
  • Page 60: Specifiche Tecniche

    Libretto di istruzioni di Cetus SPECIFICHE TECNICHE Lunghezza complessiva 1.600 mm / 63,0 pollici Larghezza complessiva 720 mm / 28,3 pollici Altezza complessiva 1.280 mm / 50,0 pollici Ruote anteriori 380 mm / 15 pollici Ruote posteriori 380 mm / 15 pollici...
  • Page 61 Cetus Folheto de Instruções Índice INTRODUÇÃO ......................... 62 PRECAUÇÕES IMPORTANTES ..................... 62 INTERFERÊNCIAS ELETROMAGNÉTICAS E ADVERTÊNCIAS ........... 63 ETIQUETAS DE INSTRUÇÕES E ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA ......... 64 DESCRIÇÃO GERAL DO PRODUTO ..................66 Utilização prevista ......................66 Indicações ........................66 Contraindicações ......................
  • Page 62: Introdução

    Leia e observe todas as advertências e instruções fornecidas no manual de utilização antes de utilizar as diversas funções desta scooter. Além disso, guarde este folheto para referência futura. Se tiver alguma questão, contacte o seu representante da Invacare. Consulte os endereços no final deste documento.
  • Page 63: Interferências Eletromagnéticas E Advertências

    Cetus Folheto de Instruções • Siga as leis de trânsito ao conduzir no exterior. Não conduza a sua scooter se estiver sob a influência de álcool ou medicação que possa afetar a sua capacidade de condução. • Quando a scooter se encontra num veículo em movimento, não se sente nem permaneça na mesma.
  • Page 64: Etiquetas De Instruções E Advertências De Segurança

    Cetus Folheto de Instruções Advertências: A interferência eletromagnética (EMI) de fontes como estações de rádio e TV, transmissores de rádio amador (HAM), rádios bidirecionais e telemóveis pode afetar as scooters. O cumprimento das advertências listadas abaixo deverá reduzir a probabilidade de libertação do travão ou movimento involuntário da scooter que poderá...
  • Page 65 Cetus Folheto de Instruções A etiqueta de ajuste da alavanca Etiqueta de diagrama da N-D explica o funcionamento do cablagem modo de roda livre. A porta CC 24/2 A destina-se APENAS à luz de leitura LED. Não utilize a porta para carregar a scooter ou quaisquer outros dispositivos.
  • Page 66: Descrição Geral Do Produto

    ângulo do apoio assento de braço Luz dianteira Ajuste do ângulo do encosto do assento Sinal de virar Amortecedor traseiro Refletor lateral Alavanca de rotação Compartimento de Amortecedor dianteiro armazenamento do guiador Figura 1: Vista frontal da scooter Cetus 1662384~D...
  • Page 67 Dispositivo virar à esquerda direita antiqueda Figura 2: Painel de controlo da scooter Cetus Figura 3: Vista traseira da scooter Cetus FUNÇÃO DAS PEÇAS: Switch principal com chave (A) 1. Rode a chave para a direita para ligar a scooter.
  • Page 68 Cetus Folheto de Instruções Buzina (D): prima o botão da buzina uma vez para emitir o tom de advertência quando necessário. Sinal de virar à esquerda (E): prima o botão do sinal de virar à esquerda uma vez. Os indicadores dianteiro e traseiro de viragem à...
  • Page 69 Cetus Folheto de Instruções Figura 8 Figura 7 Ajuste da direção Prima o ajuste do ângulo (O) para baixo para ajustar para um ângulo confortável. A regulação do ajuste do ângulo ao conduzir é proibida. Ajuste a direção para a posição mais avançada antes e depois de se sentar na scooter.
  • Page 70 Cetus Folheto de Instruções Ajuste do ângulo do encosto do assento Puxe a alavanca (U) para cima para ajustar o ângulo do encosto e, em seguida, solte a alavanca quando estiver na posição pretendida. Figura 11 Figura 12 Por motivos de segurança, a posição do encosto tem de permanecer vertical antes de conduzir.
  • Page 71 Cetus Folheto de Instruções Ajuste da alavanca N-D: 1. Quando a scooter parar ou avariar, prima o botão de desbloqueio na alavanca N-D (X). Empurre a alavanca N-D para a frente. Deste modo, pode empurrar a scooter à mão.
  • Page 72: Carregar As Baterias

    Cetus Folheto de Instruções CARREGAR AS BATERIAS As baterias têm de ser carregadas antes de utilizar a scooter pela primeira vez e devem ser recarregadas depois de cada utilização diária. Irá precisar da scooter e do carregador da bateria.
  • Page 73 Cetus Folheto de Instruções • Carregamento em curso: LED de carregamento - Luz cor de laranja intermitente = Pré-carregamento - Luz cor de laranja acesa = Carregamento normal - Luz verde e cor de laranja intermitente = Carregamento a 80%...
  • Page 74: Desmontar A Scooter

    Cetus Folheto de Instruções DESMONTAR A SCOOTER Desmontagem do assento (P): Puxe a alavanca (T) para cima para desengatar o assento (P), segure o assento (P) com firmeza pelo encosto e pela extremidade dianteira e retire-o para cima. Se o assento (P) não for fácil de retirar, segure na alavanca de rotação do assento (R), rode o assento para reduzir a resistência e, em seguida, puxe para cima.
  • Page 75: Painel Do Ecrã Lcd

    Cetus Folheto de Instruções Repor o disjuntor: A reposição do disjuntor pode ser necessária se a scooter não ligar e quando o circuito de uma scooter estiver sobrecarregado, o disjuntor irá disparar. 1. Para repor, prima o botão do disjuntor (D1) para cima.
  • Page 76: Controlo De Iluminação Completo

    Cetus Folheto de Instruções Descrições das funções FUNÇÃO ESPECIFICAÇÃO 1. Controlo de iluminação Luz dianteira, luz traseira, sinal de virar à esquerda/direita, luz de perigo, luz de completo travagem Ecrã de 7 segmentos (2 1/2 dígitos + 1 decimal), símbolos de “km/h” e “mph”...
  • Page 77 Cetus Folheto de Instruções Condição de Quando (1) o módulo de alimentação é encerrado (2) no modo de poupança de utilização energia, todas as funções são encerradas. Carga de ciclo da luz de travagem: Máx. de 24 V/50 W Observações...
  • Page 78: Modo

    Cetus Folheto de Instruções 8.2 Modo 8.2.1 Relógio ITEM DESCRIÇÕES ± 2 segundos Erro de cronometragem por dia 「HH」「MM」Modo:「AM 12:00」 Ecrã inicial Formato de hora Prima o botão「Mode」e passe para o modo de relógio. (12 horas - AM/PM) SPD ODO TRIP Intervalo de visualização: AM12:00 ~ PM11:59...
  • Page 79 Cetus Folheto de Instruções 8.2.2 Termómetro ITEM DESCRIÇÕES Funcionalidade de Utilize o termístor (NTC) para detetar o sinal e as transferências para funcionamento a temperatura relacionada. Erros de visualização ± 2 °C Modo de Prima o botão「Mode」e passe para o modo de termómetro.
  • Page 80 Cetus Folheto de Instruções 8.2.3 Velocímetro ITEM DESCRIÇÕES Utilize o acoplador ótico para detetar o sinal e transferir para Funcionalidade de a velocidade relacionada. funcionamento A velocidade apresenta 60 km/h quando está a 1500 rpm. Erros de visualização +15~20 % 0,0 ~ 30,0, resolução do ecrã: 0,5...
  • Page 81 Cetus Folheto de Instruções 8.2.4 Odometer (Odómetro) ITEM DESCRIÇÕES Funcionalidade de Utilize o acoplador ótico para detetar o sinal e transferir para as funcionamento distâncias relacionadas. Mudança da unidade Quando o velocímetro for definido como: 「km/h」, o odómetro indica quilómetros, 「mph」, o odómetro indica milhas,...
  • Page 82: Aviso De Manutenção De Rotina Quando For Atingida Uma Determinada Quilometragem

    Cetus Folheto de Instruções 8.3 Aviso de manutenção de rotina quando for atingida uma determinada quilometragem ITEM DESCRIÇÕES A quilometragem inicial para a manutenção de rotina é de 5000 km. Ecrã: Quando atingir a quilometragem para a manutenção de rotina, o símbolo ODO começará...
  • Page 83: Controlo Digital De Alta/Baixa Velocidade

    Cetus Folheto de Instruções Nota 1: Modo de configuração Com contagem decrescente da quilometragem até 0 km. SPD ODO TRIP Intermitente Sem contagem decrescente da quilometragem até 0 km. Ecrã II para manutenção de rotina SPD ODO TRIP Intermitente Nota 2: Prima o botão...
  • Page 84: Indicação De Alimentação

    Cetus Folheto de Instruções Modo de controlo Prima o botão「H/L Speed」uma vez. O indicador de velocidade alta/ baixa (H) irá acender-se. Prima de novo e o indicador irá apagar-se. Prima o botão para aumentar a velocidade. Prima o botão para diminuir a velocidade.
  • Page 85 Cetus Folheto de Instruções Estado de carga ITEM DESCRIÇÕES Estado de carga O estado de carregamento apresenta-se com segmentos cíclicos apenas a aumentar. km/h Indicação de Capacidade (%) Estado de visualização dos segmentos carregamento 100% ecrãs com 6 segmentos Proporção crescente 0,5 segundos...
  • Page 86: Mensagens De Avaria

    Cetus Folheto de Instruções 8.6 Mensagens de avaria ITEM DESCRIÇÕES Funcionalidade de Considere o pino do conector (Chave) do módulo de alimentação como funcionamento um sinal determinante. Em seguida, é convertido para códigos digitais. Condição de Quando o módulo de alimentação envia uma mensagem de erro, utilização...
  • Page 87: Precaução

    Cetus Folheto de Instruções PRECAUÇÃO 1. Contorno de obstáculos: A sua scooter pode transpor obstáculos e passeios até 6 cm (10 cm com arranque) de altura. Nunca tente transpor um obstáculo ao subir ou descer declives! Aborde os obstáculos sempre de frente! Certifique-se de que as rodas dianteiras e traseiras transpõem o obstáculo de uma só...
  • Page 88: Cuidados E Manutenção

    Cetus Folheto de Instruções CUIDADOS E MANUTENÇÃO Limpeza da scooter Não utilize líquidos abrasivos ou corrosivos para limpeza. Utilize apenas um pano húmido e um detergente suave. Não utilize uma mangueira nem salpique a scooter diretamente com água, uma vez que isto pode causar danos nos componentes eletrónicos.
  • Page 89: Especificações Técnicas

    Cetus Folheto de Instruções ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Comprimento total 1600 mm/63,0 polegadas Largura total 720 mm/28,3 polegadas Altura total 1280 mm/50,0 polegadas Rodas dianteiras 380 mm/15 polegadas Rodas traseiras 380 mm/15 polegadas Peso com as baterias 178 kg/392 Ibs Velocidade máxima...
  • Page 90 Cetus Käyttöohjeet Sisällys JOHDANTO ..........................91 TÄRKEITÄ VAROTOIMIA ....................... 91 SÄHKÖMAGNEETTISET HÄIRIÖT JA NIIHIN LIITTYVÄT VAROITUKSET ......92 TURVALLISUUSVAROITUKSET JA OHJEMERKINNÄT ............93 TUOTTEEN YLEISKUVAUS ....................95 Käyttötarkoitus ........................95 Käyttöaiheet ........................95 Vasta-aiheet ........................95 Mopon tärkeimmät osat ....................95 AKKUJEN LATAAMINEN ......................
  • Page 91: Johdanto

    Olemme ylpeitä tuotteidemme turvallisuudesta ja käyttömukavuudesta. Asiakkaiden tyytyväisyys on meille sydämenasia. Toivomme, että uudesta Invacare-mopostasi on sinulle sekä iloa että hyötyä. Tutustu kaikkiin käyttöoppaan sisältämiin varoituksiin ja ohjeisiin ennen mopon toimintojen käyttöä ja noudata kaikkia varoituksia. Säilytä lisäksi nämä käyttöohjeet myöhempää käyttöä varten.
  • Page 92: Sähkömagneettiset Häiriöt Ja Niihin Liittyvät Varoitukset

    Cetus Käyttöohjeet • Noudata liikennesääntöjä, kun ajat ulkona. Älä aja mopoa ajokykyyn vaikuttavien lääkkeiden tai alkoholin vaikutuksen alaisena. • Älä istu mopon istuimella, kun se on liikkuvan kulkuneuvon kyydissä. SÄHKÖMAGNEETTISET HÄIRIÖT JA NIIHIN LIITTYVÄT VAROITUKSET On erittäin tärkeää, että luet nämä tiedot, jotka koskevat sähkömagneettisten häiriöiden mahdollisia vaikutuksia sähkömopon toimintaan.
  • Page 93: Turvallisuusvaroitukset Ja Ohjemerkinnät

    Cetus Käyttöohjeet 3. Mikäli mopo liikkuu tai jarrut vapautuvat odottamattomasti, katkaise moposta virta heti, kun voit tehdä sen turvallisesti. 4. Huomaa, että lisävarusteiden tai muiden osien lisääminen mopoon tai sen muokkaaminen muulla tavoin voi heikentää sen sähkömagneettisten häiriöiden sietokykyä. Tällaisten muutosten vaikutusta sähkömopon yleiseen häiriönsietoon ei voi arvioida millään yksinkertaisella menetelmällä.
  • Page 94 Cetus Käyttöohjeet N-D-vivun säätöohje, joka Kytkentäkaavion merkintä neuvoo rullaustilan käytössä. 24 V:n/2 A:n DC-liitäntä on tarkoitettu AINOASTAAN LED-lukulamppua varten. Älä käytä tätä liitäntää mopon tai minkään muun laitteen lataamiseen. (Vain 928C) 1662384~D...
  • Page 95: Tuotteen Yleiskuvaus

    Tutustu ennen ensimmäistä ajokertaa mopon toimintaan ja kaikkiin käytettäviin osiin. Testaa rauhassa kaikkia toimintoja ja ajotiloja. Käsijarru Kaasuvipu Ohjauspylvään kulman 22 tuuman säätäminen Captain-istuin Istuimen eteen- taakse-säätövipu Käsinojan kulman säätäminen Ajovalo Istuimen selkänojan kulman Suuntavilkku säätäminen Taka- puskuri Sivuheijastin Kääntövipu Ohjauspylvään Etupuskuri säilytyslokero Kuva 1: Cetus edestä 1662384~D...
  • Page 96 Vasen Ajovalo Oikea Kaatumisenestolaite suuntavilkku suuntavilkku Kuva 2: Cetus-mopon ohjauspaneeli Kuva 3: Cetus takaa OSIEN TOIMINTA: Päävirtakytkin (A) 1. Kytke mopoon virta kääntämällä virta-avainta oikealle. 2. Katkaise moposta virta kääntämällä virta-avainta vasemmalle. Varmista aina ennen mopon kyytiin nousua tai siitä...
  • Page 97 Cetus Käyttöohjeet Äänimerkki (D): Anna tarvittaessa varoitusäänimerkki painamalla äänimerkkipainiketta kerran. Vasen suuntavilkku (E): Paina vasenta suuntavilkkupainiketta kerran. Vasemmanpuoleiset suuntavilkut mopon etu- ja takaosassa alkavat vilkkua. Lisäksi kuuluu varoitusäänimerkki. Sammuta suuntavilkku ja äänimerkki painamalla painiketta uudelleen. Oikea suuntavilkku (G): Paina oikeaa suuntavilkkupainiketta kerran. Oikeanpuoleiset suuntavilkut mopon etu- ja takaosassa alkavat vilkkua.
  • Page 98 Cetus Käyttöohjeet Kuva 6 Kuva 8 Ohjauspylvään säätäminen Paina kulman säätövipua (O) alaspäin ja säädä kulma sopivaksi. Ohjauspylvään kulmaa ei saa säätää ajon aikana. Säädä ohjauspylväs etummaisimpaan asentoonsa ennen kuin nouset mopon kyytiin ja kun olet noussut pois. Istuimen säätäminen etu-takasuunnassa (P) Vapauta istuimen (P) lukitus vetämällä...
  • Page 99 Cetus Käyttöohjeet Istuimen selkänojan kulman säätäminen Vedä vipua (U) ylöspäin ja säädä selkänoja sopivaan kulmaan. Vapauta vipu, kun kulma on sopiva. Kuva 12 Kuva 11 Turvallisuussyistä selkänoja on säädettävä pystyasentoon ennen ajamista. Istuimen (P) korkeuden säätäminen 1. Tutustu sivulla 103 oleviin purkamisohjeisiin ja irrota sitten istuin (P) ja takasuojus (Z). (Kuvat 20 ja 21) 2.
  • Page 100 Cetus Käyttöohjeet N-D-vivun säädöt: 1. Kun mopo on pysähtynyt tai siinä on ilmennyt vika, paina N-D-vivun avausnuppia (X). Työnnä N-D-vipua eteenpäin. Nyt voit työntää mopoa käsivoimin. Rullaustilan käyttöä suositellaan ainoastaan tasaisilla pinnoilla. Älä koskaan käytä sitä kaltevalla alustalla. Mopoa ei saa koskaan jättää kaltevalle pinnalle, kun moottoreista on kytketty virta pois.
  • Page 101: Akkujen Lataaminen

    Cetus Käyttöohjeet AKKUJEN LATAAMINEN Akut on ladattava ennen mopon ensimmäistä käyttökertaa, ja lisäksi ne on ladattava päivittäin käytön jälkeen. Tarvitset mopon lisäksi akkulaturin. Akkulaturista on saatavana sekä 8 A:n että 12 A:n versio mopon mallin ja akkujen koon mukaan. Saatavilla olevat laturit voivat vaihdella maakohtaisesti. Lataaminen saattaa poiketa seuraavassa kuvatusta.
  • Page 102 Cetus Käyttöohjeet - vihreä ja oranssi valo vilkkuu = ladattu 80 % täydestä varauksesta - vihreä valo palaa = ladattu täyteen - punainen valo vilkkuu = vika Latauksen kesto riippuu siitä, miten paljon akkujen varauksesta on käytetty. (Noin 8 tuntia.) Älä...
  • Page 103: Mopon Purkaminen

    Cetus Käyttöohjeet MOPON PURKAMINEN Istuimen (P) purkaminen: Vapauta istuimen (P) lukitus vetämällä vipua (T) ylöspäin, tartu sitten istuimeen (P) tukevasti selkänojan ja etureunan kohdalta ja nosta se irti moposta. Jos istuinta (P) on vaikea saada irti, pidä istuimen kääntövipua (T) alhaalla, käännä istuinta sen löysäämiseksi ja vedä...
  • Page 104: Lcd-Näyttö

    Cetus Käyttöohjeet Katkaisimen asettaminen uudelleen: Katkaisin on ehkä asetettava uudelleen, jos mopo ei käynnisty. Katkaisin laukeaa, kun mopon virtapiiri ylikuormittuu. 1. Aseta katkaisin uudelleen painamalla katkaisimen painike (D1) takaisin yläasentoon. 2. Asenna takasuojus (Z) takaisin paikoilleen. 3. Asenna istuin takaisin paikoilleen.
  • Page 105: Valojen Hallinta

    Cetus Käyttöohjeet Toimintojen kuvaukset TOIMINTO KUVAUS 1. Valojen hallinta Ajovalo, takavalo, vasen/oikea suuntavilkku, varoitusvilkku, jarruvalo 7-segmenttinen näyttö: 2 kokonaislukua ja 1 desimaali sekä km/h- tai mph- 2. Nopeusmittari symboli 3. Digitaalinen suuren/pienen Pieni (L) nopeus: vaihtoehdot 1–5, suuri (H) nopeus: vaihtoehdot 1–5 nopeusalueen valitsin 4.
  • Page 106 Cetus Käyttöohjeet Jarruvalo KOHTA KUVAUS Ominaisuuden Saa ohjaussignaalin kaasuvivusta ja käsijarrusta. toiminta (1) Kaasuvipu siirretään etuasennosta keskiasentoon, Käyttötapa (2) kaasuvipu siirretään taka-asennosta keskiasentoon, tai (3) käsijarrua käytetään, ajoneuvon katsotaan jarruttavan. Jarruvalo palaa 5 sekunnin ajan. Valo sammuu automaattisesti. Mikään toiminto ei ole käytössä, kun (1) virtamoduuli on sammutettu, tai (2) se on Käytön edellytykset...
  • Page 107: Tila

    Cetus Käyttöohjeet 8.2 Tila 8.2.1 Kello KOHTA KUVAUKSET Ajanmittauksen virhe ± 2 sekuntia päivässä Oletusnäyttö 「HH」「MM」Tila:「AM 12:00」 Kellonajan muoto Paina「Mode」(Tila) -painiketta ja siirry kellotilaan. (12 tuntia – AM/PM) SPD ODO TRIP Näyttöalue: AM12:00 – PM11:59 HH-näyttö: Jos kello on 1–9 aamu- tai iltapäivällä, etunolla ei näy.
  • Page 108 Cetus Käyttöohjeet 8.2.2 Lämpömittari KOHTA KUVAUKSET Ominaisuuden Havaitsee signaalin termistorilla (NTC) ja muuntaa sen vastaavaksi toiminta lämpötilaksi. Näyttölukeman virhe ±2 °C Lämpömittarin Paina「Mode」(Tila) -painiketta ja siirry lämpömittaritilaan. toimintatila °C SPD ODO TRIP Näyttöalue: Celsiusasteet: –20–50 °C ja Fahrenheitasteet –4–122 °F Asetustila (yksikön...
  • Page 109 Cetus Käyttöohjeet 8.2.3 Nopeusmittari KOHTA KUVAUKSET Ominaisuuden Havaitsee signaalin optisella anturilla ja muuntaa sen vastaavaksi toiminta nopeuslukemaksi. Kun näytetty nopeus on 60 km/h, vastaava kierrosluku on 1 500 rpm. Näyttölukeman virhe +15~20 % Näyttöalue 0,0–30,0, näyttötarkkuus: 0,5 Nopeusmittarin Paina「Mode」(Tila) -painiketta ja siirry nopeusmittaritilaan (SPD).
  • Page 110 Cetus Käyttöohjeet 8.2.4 Matkamittari KOHTA KUVAUKSET Ominaisuuden Havaitsee signaalin optisella anturilla ja muuntaa sen vastaavaksi toiminta etäisyyslukemaksi. Yksikön vaihto Kun nopeusmittarin asetuksena on: 「km/h」, matkamittari näyttää lukeman kilometreinä, 「mph」, matkamittari näyttää lukeman maileina, 「/h」, matkamittari näyttää ajoajan tunteina. Matkamittaritila Paina「Mode」(Tila) -painiketta ja siirry matkamittaritilaan (ODO).
  • Page 111: Ilmoitus Määräaikaishuollosta Tietyn Ajetun Matkan Jälkeen

    Cetus Käyttöohjeet 8.3 Ilmoitus määräaikaishuollosta tietyn ajetun matkan jälkeen KOHTA KUVAUKSET Ilmoitus ensimmäisestä määräaikaishuollosta annetaan 5 000 ajokilometrin jälkeen. Näyttö: Kun matkamittari pääsee määräaikaishuoltoa vaativaan lukemaan, ODO- symboli vilkkuu 1 minuutin ajan. Ilmoitusajankohta: 1. Kun matkamittari saavuttaa määräaikaishuoltoa vaativan lukeman ajon aikana.
  • Page 112 Cetus Käyttöohjeet Huomautus 1: Asetustila Jäljellä oleva kilometrimäärä on 0 km. SPD ODO TRIP Vilkkuu Jäljellä oleva kilometrimäärä ei ole vielä 0 km. Määräaikaishuollon näyttö II SPD ODO TRIP Vilkkuu Huomautus 2: Säädä seuraavaan määräaikaishuoltoon vaadittavaa kilometrimäärää painikkeilla Suurenna kilometrimäärää painamalla 1000→2000→3000→4000→5000→OFF→1000.
  • Page 113: Digitaalinen Suuren/Pienen Nopeusalueen Valitsin

    Cetus Käyttöohjeet 8.4 Digitaalinen suuren/pienen nopeusalueen valitsin KOHTA KUVAUKSET Ominaisuuden Vaihda käyttöön suuri/pieni nopeusalue painamalla「H/L Speed」 toiminta (Suuri/pieni nopeus) -painiketta. Paina ja hienosäädä valitsemalla jokin 5 nopeusasetuksesta. Käyttötapa Paina「H/L Speed」 (Suuri/pieni nopeus) -painiketta kerran. Suuren/pienen nopeusalueen merkkivalo (H) syttyy. Kun painat painiketta uudelleen, merkkivalo sammuu.
  • Page 114 Cetus Käyttöohjeet Latauksen tila KOHTA KUVAUKSET Latauksen tila Latauksen tilaa kuvaavat palkit ainoastaan lisääntyvät, eivät vähene. km/h Latausilmaisin Varaus (%) Näkyvien palkkien määrä 100% näytössä näkyy 6 palkkia Noususuhde 0,5 sekuntia Ominaisuuden 1. Palkit ainoastaan lisääntyvät, eivät vähene. toiminta 2. Saa ohjaussignaalin laturin nastasta 3 (CH3). Lataustila käynnistyy heti, kun CH3 on kytketty maadoitukseen (L) riippumatta siitä, onko...
  • Page 115: Vikailmoitukset

    Cetus Käyttöohjeet 8.6 Vikailmoitukset KOHTA KUVAUKSET Ominaisuuden Saa ohjaussignaalin liittimen nastasta (KEY) ja muuntaa sen toiminta digitaaliseksi koodiksi. Käytön edellytykset Kun virtamoduuli lähettää vikailmoituksen, (merkkivalo) alkaa vilkkua ja vilkkuu viestin kuittaukseen saakka. Lisäksi näytössä näkyy jokin seuraavassa luetelluista vikailmoituskoodeista. Näytön...
  • Page 116: Huomio

    Cetus Käyttöohjeet HUOMIO 1. Esteiden ylittäminen: Mopolla pääsee enintään 6 cm:n korkuisten esteiden ja reunakiveysten yli (vauhtia ottamalla enintään 10 cm korkuisten). Älä koskaan yritä ylittää esteitä ala- tai ylämäessä! Lähesty esteitä aina suoraan! Varmista, että etu- ja takapyörät ylittävät esteen kerralla. Älä pysähdy kesken kaiken.
  • Page 117: Hoito Ja Kunnossapito

    Cetus Käyttöohjeet HOITO JA KUNNOSSAPITO Mopon puhdistaminen Älä käytä puhdistukseen mitään hankaavia aineita. Käytä vain kosteaa liinaa ja hellävaraista puhdistusainetta. Älä käytä vesiletkua tai roiskuta vettä suoraan mopon päälle, sillä tämä voi vaurioittaa sen sähköosia. Renkaat Tarkasta renkaat säännöllisesti vaurioiden, vierasesineiden ja epätavallisen kulumisen varalta ja varmista, että...
  • Page 118: Tekniset Tiedot

    Cetus Käyttöohjeet TEKNISET TIEDOT Kokonaispituus 1 600 mm / 63,0 tuumaa Kokonaisleveys 720 mm / 28,3 tuumaa Kokonaiskorkeus 1 280 mm / 50,0 tuumaa Etupyörät 380 mm / 15 tuumaa Takapyörät 380 mm / 15 tuumaa Paino akut asennettuna 178 kg / 392 paunaa Enimmäisnopeus...
  • Page 119 Cetus Instruktionshandbok Innehåll INLEDNING ........................... 120 VIKTIGA FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER ................120 ELEKTROMAGNETISKA STÖRNINGAR OCH VARNINGAR ..........121 SÄKERHETSVARNINGS- OCH INSTRUKTIONSETIKETTER ..........122 Produktöversikt ........................124 Avsedd användning ......................124 Indikationer ........................124 Kontraindikationer ......................124 Scooterns huvuddelar ..................... 124 LADDA BATTERIERNA ......................131 DEMONTERA SCOOTERN ....................
  • Page 120: Inledning

    Läs och följ alla varningar och instruktioner som finns i bruksanvisningen innan du använder scooterns olika funktioner. Behåll den här handboken för framtida bruk. Kontakta en Invacare-representant om du har några frågor. Adresser finns i slutet av det här dokumentet.
  • Page 121: Elektromagnetiska Störningar Och Varningar

    Cetus Instruktionshandbok ELEKTROMAGNETISKA STÖRNINGAR OCH VARNINGAR Det är mycket viktigt att du läser denna information om de möjliga effekterna av elektromagnetiska störningar på scootern. Scootrar kan vara mottagliga för elektromagnetiska störningar (EMI), som utgörs av störande elektromagnetisk energi (EM) som avges från källor som radiostationer, TV-stationer, amatörradiosändare, tvåvägsradio, mobiltelefoner, etc.
  • Page 122: Säkerhetsvarnings- Och Instruktionsetiketter

    Cetus Instruktionshandbok 4. Tänk på att om du lägger till tillbehör eller komponenter eller ändrar scootern så kan detta göra den mer mottaglig för EMI. Det finns inget enkelt sätt att utvärdera deras inverkan på scooterns totala immunitet. 5. Rapportera alla incidenter med oavsiktlig rörelse eller frikoppling av bromsar till den distributör som anges i slutet av den här bruksanvisningen.
  • Page 123 Cetus Instruktionshandbok DC 24/2A-porten är ENDAST avsedd för LED-läslampa. Använd inte porten för att ladda scootern eller andra enheter. (Endast för 928C) 1662384~D...
  • Page 124: Produktöversikt

    Ta dig tid att testa alla funktioner och körlägen. Handbroms Justering av Wigwag Kaptensits, styrstammens 22 tum vinkel Spak för förflyttning av sits framåt/bakåt Justering av armstödsvinkel Framlyse Justering av ryggstödsvinkel Blinker Bakre stötfångare Sidoreflex Rotationsspak Förvaringsfack på Främre stötfångare styrstammen Bild 1: Cetus framifrån 1662384~D...
  • Page 125 Inbromsning Vänster Framlyse Höger blinker Tippskydd blinker Bild 2: Cetus manöverpanel Bild 3: Cetus bakifrån DELARNAS FUNKTION: Huvudströmbrytare (A): 1. Vrid nyckeln åt höger – scootern slås på. 2. Vrid nyckeln åt vänster – scootern stängs av. Se alltid till att scootern är avstängd innan du sätter dig på...
  • Page 126 Cetus Instruktionshandbok ÖVRE MANÖVERPANEL Varningsblinkers (B): Slå på den genom att trycka på den en gång, stäng av den genom att trycka igen. Tryck en gång på knappen för varningsblinkers. Höger/vänster blinkers och parkeringsljuset börjar blinka, varningssignalen ljuder också. Om varningsblinkers aktiveras och nyckeln vrids till läget På...
  • Page 127 Cetus Instruktionshandbok Förvaringsfack på styrstammen (K): Ger dig ett rejält förvaringsutrymme. Handbroms (L): Håll bromsen när det behövs ett omedelbart stopp. Om du måste bromsa i en nödsituation, släpp bara reglaget och håll handbromsen, vilket gör att du stannar! Bild 6 Användning av wigwag-spaken...
  • Page 128 Cetus Instruktionshandbok Justering av sits framåt/bakåt (P) Dra i spaken för justering av sits framåt/bakåt (Q) för att frigöra sitsen (P). Skjut sitsen framåt eller bakåt till önskat läge. Släpp spaken (Q) igen för att låsa sitsen i önskat läge.
  • Page 129 Cetus Instruktionshandbok Justera sitthöjden (P) 1. Se sidan 133 för demontering, ta sedan bort sitsen (P) och bakhöljet (Z). (Bild 20 och 21) 2. Ta bort skruven, muttern och brickan från sitsstolpen (V). (Bild 13) 3. Justera sitsstolpen (V) till önskad höjd och fäst ordentligt med skruv, mutter och brickor. (Bild 13) 4.
  • Page 130 Cetus Instruktionshandbok Proportionerlig hastighetsreducering: 1. Scootern är utrustad med proportionerlig hastighetsreducering. Den sänker automatiskt hastigheten när du svänger, och minskar hastigheten enligt kurvans vinkel. 2. Av säkerhetsskäl aktiveras elektroniken automatiskt och bromsar scootern om en förinställd hastighet överskrids när scootern rullas för hand.
  • Page 131: Ladda Batterierna

    Cetus Instruktionshandbok LADDA BATTERIERNA Batterierna måste laddas innan du använder scootern första gången och ska laddas efter varje användningsdag. Du behöver scootern och batteriladdaren. Batteriladdare finns i 8A/12A, beroende på batteriernas storlek och scootermodellen. Varje land kan tillhandahålla olika laddare. Laddningsproceduren kan skilja sig från den nedan.
  • Page 132 Cetus Instruktionshandbok LED-indikation • Strömmen påslagen: På/av-lampa - fast gult ljus Laddning pågår: Laddningslampa: - Fast gult ljus = Normal laddning - Blinkande grönt ljus = 80 % fulladdat - Fast grönt ljus = Fulladdat - Blinkande gult ljus = Inga batterier eller felaktiga batterier är monterade - Fast rött ljus/blinkande rött ljus = Fel...
  • Page 133: Demontera Scootern

    Cetus Instruktionshandbok DEMONTERA SCOOTERN Demontering av sits (P): Dra spaken (T) uppåt för att lossa sitsen (P), håll sitsen (P) med ett fast grepp om ryggstödet och den främre kanten och ta bort den uppåt. Om sitsen (P) är svår att ta bort, håll sitsrotationsspaken (R) och rotera sedan sitsen för att minska motståndet.
  • Page 134: Lcd-Displayskärm

    Cetus Instruktionshandbok Återställa effektbrytaren: Du kan behöva återställa effektbrytaren om det inte går att slå på scootern och när scooterns krets är överlastad, vilket leder till att effektbrytaren utlöses. 1. Återställ genom att trycka effektbrytarknappen (D1) uppåt. 2. Sätt tillbaka det bakre höljet (Z).
  • Page 135: Full Belysningsstyrning

    Cetus Instruktionshandbok Funktionsbeskrivningar FUNKTION SPECIFIKATION 1. Full belysningsstyrning Framlyse, baklyse, vänster/höger blinker, varningsblinkers, bromsljus 2. Hastighetsmätaren 7-segmentsskärm (2 1/2 siffror + 1 decimal) "km/tim"- och "mph"-symbol 3. Digital hög/låg Låg (L) hastighet: 1-5 steg, Hög (H) hastighet: 1-5 steg hastighetskontroll 4.
  • Page 136 Cetus Instruktionshandbok Bromsljus SPECIFIKATION Funktionsegenskap Tar acceleratorn och den manuella bromsen som bestämmande signal. När (1) acceleratorn flyttas från den främre till den mittersta positionen, Kontrolläge (2) acceleratorn flyttas från den bakre till den mittersta positionen eller (3) manuell broms används, anses fordonet bromsa.
  • Page 137: Läge

    Cetus Instruktionshandbok 8.2 Läge 8.2.1 Clock (Klocka) BESKRIVNINGAR Tidtagningsfel ± 2 sekunder per dag Första skärmen 「TT」「MM」Läge:「FM 12:00」 Tidsformat Tryck på knappen「Läge」och växla till klockläge. (12 timmar- FM/EM) SPD ODO TRIP Visningsintervall: FM12:00 ~ EM11:59 TT visning: Siffran 0 i sifferpositionen tio är osynlig från klockan 1 till klockan 9.
  • Page 138 Cetus Instruktionshandbok 8.2.2 Termometer BESKRIVNINGAR Funktionsegenskap Använder termistor (NTC) för att upptäcka signalen och överföringar till förknippad temperatur. Fel på displayskärm ± 2 °C Termometerns Tryck på knappen「Läge」och växla till termometerläge. driftsläge °C SPD ODO TRIP Visningsintervall: Celsius -20~50 °C eller Fahrenheit -4~122 °F Inställningsläge...
  • Page 139 Cetus Instruktionshandbok 8.2.3 Hastighetsmätaren BESKRIVNINGAR Funktionsegenskap Använder en optisk kopplare för att upptäcka signalen och överföra den till förknippad hastighet. Hastigheten visar 60 km/tim när den är på 1500 varv i minuten. Fel på displayskärm +15~20 % Visningsintervall 0,0 ~ 30,0, skärmupplösning: 0,5 Hastighetsmätarens...
  • Page 140 Cetus Instruktionshandbok 8.2.4 Odometer BESKRIVNINGAR Funktionsegenskap Använder en optisk kopplare för att upptäcka signalen och överföra den till förknippade avstånd. Enhetsbrytare När hastighetsmätaren har ställts in som: 「km/tim」, visas odometern i kilometer, 「mph」, odometern visas i engelska mil, 「/h」, betyder att odometern visas som restid.
  • Page 141: Meddelande Om Rutinunderhåll Efter Viss Körsträcka

    Cetus Instruktionshandbok 8.3 Meddelande om rutinunderhåll efter viss körsträcka BESKRIVNINGAR Det första rutinunderhållet görs efter en körsträcka på 5 000 km. Display: När den uppnår körsträckan för rutinunderhåll börjar ODO-symbolen blinka i 1 minut. Visas: 1. När ODO når körsträckan för rutinunderhåll vid körning.
  • Page 142 Cetus Instruktionshandbok Anm. 1: Inställningsläge Mätarställningen för körsträcka räknar ner till 0 km SPD-ODO TRIP Blinkar Mätarställningen för körsträcka räknar inte ner till 0 km. Skärm II för rutinunderhåll SPD ODO TRIP Blinkar Anm. 2: eller för att ändra till körsträcka till nästa Tryck på...
  • Page 143: Digital Hög/Låg Hastighetskontroll

    Cetus Instruktionshandbok 8.4 Digital hög/låg hastighetskontroll BESKRIVNINGAR Funktionsegenskap Tryck på knappen「Hög/Låg hastighet」 för att växla till hög/låg hastighet. Tryck på eller för att finjustera i 5 hastighetssteg. Kontrolläge Tryck på knappen「Hög/Låg hastighet」 en gång. Indikatorlampan för hög/låg hastighet (H) tänds. Tryck igen. Indikatorlampan släcks.
  • Page 144 Cetus Instruktionshandbok Laddningsstatus BESKRIVNINGAR Laddningsstatus Laddningsstatus visas med segmentcykling, ökar endast, minskar inte. km/tim Laddningsindikator Kapacitet (%) Visningsstatus för segment 100% visas med 6 segment Ökningsförhållande 0,5 sekunder Funktionsegenskap 1. Segmenten ökar endast, minskar inte. 2. Tar PIN3 (CH3) på laddaren som bestämmande signal. Oavsett om nyckeln är vriden till PÅ...
  • Page 145: Felmeddelanden

    Cetus Instruktionshandbok 8.6 Felmeddelanden BESKRIVNINGAR Funktionsegenskap Tar elektronikens kontaktstift (KEY) som bestämmande signal, den omvandlas sedan till digitala koder. Användningsvillkor När elektroniken sänder ut ett felmeddelande börjar LED-lampan blinka för att vänta på bekräftelse och visar "felmeddelandekod" enligt följande. Status...
  • Page 146: Försiktighet

    Cetus Instruktionshandbok FÖRSIKTIGHET 1. Köra över hinder: Scootern kan köra över hinder och trottoarkanter upp till 6 cm (10 cm med ansats) höga. Försök aldrig köra över ett hinder i upp- eller nedförsbacke! Kör alltid rakt mot hinder! Se till att fram- och bakhjulen kör över hindret i en rörelse. Stanna inte halvvägs! 2.
  • Page 147 Cetus Instruktionshandbok Däck Brukaren ska inspektera däcken ofta för skador, främmande föremål, ovanligt slitage och tillräckligt mönsterdjup. Om du behöver byta däck ska du kontakta närmaste leverantör. Framhjul: Luftdäck, 15 tum Drivhjul: Luftdäck, 15 tum Följande punkter kräver regelbunden inspektion: •...
  • Page 148: Tekniska Specifikationer

    Cetus Instruktionshandbok TEKNISKA SPECIFIKATIONER Total längd 1600 mm/63,0 tum Total bredd 720 mm/28,3 tum Totala höjden 1280 mm/50,0 tum Framhjul 380 mm/15 tum Drivhjul 380 mm/15 tum Vikt med batterier 178 kg/392 Ibs Max. hastighet 15 km/tim (9,3 mph) (12,8 km/tim (8,0 mph)
  • Page 149 Cetus Gebruikershandleiding Inhoudsopgave INLEIDING ..........................150 BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN ..............150 ELEKTROMAGNETISCHE INTERFERENTIE EN WAARSCHUWINGEN .......151 WAARSCHUWINGS- EN INSTRUCTIE-ETIKETTEN ..............152 PRODUCTOVERZICHT ......................154 Beoogd gebruik ........................ 154 Indicaties ..........................154 Contra-indicaties ......................154 Voornaamste onderdelen van de scooter .................154 DE ACCU'S OPLADEN ......................160 DE SCOOTER DEMONTEREN ....................161 LCD-SCHERM .........................163...
  • Page 150: Inleiding

    Wij hechten zeer veel waarde aan de veiligheid en het comfort van onze producten. Het is ons doel om u volledig tevreden te stellen. Wij hopen dat u veel plezier zult beleven aan uw scooter van Invacare. Lees vóór het gebruik van de scooter alle waarschuwingen en instructies in de gebruikershandleiding en neem deze in acht.
  • Page 151: Elektromagnetische Interferentie En Waarschuwingen

    Cetus Gebruikershandleiding • Zet de scooter nooit in de neutrale stand wanneer u op een helling staat. • Houd u aan de verkeersregels wanneer u buiten rijdt. Gebruik uw scooter niet wanneer u alcohol of medicatie hebt gebruikt en dit uw vermogen om voertuigen te besturen, beïnvloedt.
  • Page 152: Waarschuwings- En Instructie-Etiketten

    Cetus Gebruikershandleiding persoonlijke communicatieapparatuur zoals mobiele telefoons in terwijl de scooter is ingeschakeld. 2. Let op zenders in uw omgeving, zoals radio- of tv-torens, en probeer deze te vermijden. 3. Maakt de scooter een onverwachte beweging of remt deze plotseling, schakel de scooter dan uit zodra u zich op een veilige plek bevindt.
  • Page 153 Cetus Gebruikershandleiding Etiket voor N-D-hendel met instructies voor gebruik Etiket met bedradingsschema vrijloopmodus. De 24V-DC/2A-poort is UITSLUITEND bedoeld voor gebruik van het led-leeslampje. Gebruik de poort niet om de scooter of andere apparaten op te laden. (Alleen voor 928C.) 1654724~D...
  • Page 154: Productoverzicht

    Neem uw tijd om alle functies en rijmodi uit te proberen. Handrem Schakelaar Hoekaanpassing stuurkolom rijrichting 22 inch Captain-zitting Aanp. zitting (naar voren/achteren) Aanpassing hoek armsteun Koplamp Aanpassing zithoek Richtingaanwijzer Achterbumper Zijreflector Draaihendel Opbergvak stuurkolom Voorbumper Afbeelding 1: vooraanzicht van de Cetus 1654724~D...
  • Page 155 Cetus Gebruikershandleiding Afbeelding 2: bedieningspaneel van de Cetus Afbeelding 3: achteraanzicht van de Cetus DE ONDERDELEN EN HUN FUNCTIE: Contactschakelaar (A) 1. Draai de sleutel naar rechts om de scooter in te schakelen. 2. Draai de sleutel naar links om de scooter uit te schakelen.
  • Page 156 Cetus Gebruikershandleiding Claxon (D): Druk één keer op de claxonknop om zo nodig een waarschuwingstoon te laten horen. Richtingaanwijzer links (E): Druk één keer op de knop voor de richtingaanwijzer links. De knipperlichten linksvoor en linksachter beginnen te knipperen en er klinkt een geluidssignaal. Druk nogmaals op de knop om de knipperlichten en het geluidssignaal uit te schakelen.
  • Page 157 Cetus Gebruikershandleiding Afbeelding 7 Afbeelding 8 Aanpassing stuurkolom Duw de hendel voor hoekaanpassing (O) omlaag om het stuur in de gewenste hoek te zetten. Tijdens het rijden kunt u de stuurhoek niet aanpassen. Zet de stuurkolom helemaal naar voren voordat u op of van de scooter stapt.
  • Page 158 Cetus Gebruikershandleiding Aanpassing zithoek Trek de hendel (U) omhoog om de hoek van de rugleuning aan te passen en laat de hendel los wanneer de rugleuning in de gewenste positie staat. Afbeelding 12 Afbeelding 11 Om veiligheidsredenen moet de rugleuning in een verticale stand staan wanneer u gaat rijden.
  • Page 159 Cetus Gebruikershandleiding N-D-hendel bedienen: 1. Wanneer de scooter niet of niet goed meer werkt, drukt u op de ontgrendelingsknop op de N-D-hendel (X). Duw de N-D-hendel naar voren. U kunt de scooter nu met de hand duwen. We raden aan vrijloopbediening alleen te gebruiken op een vlakke ondergrond, nooit op een helling.
  • Page 160: De Accu's Opladen

    Cetus Gebruikershandleiding 6 DE ACCU'S OPLADEN De accu's moeten worden opgeladen voordat de scooter voor het eerst wordt gebruikt en na elke dag dat de scooter is gebruikt. U hebt daarvoor de scooter en de acculader nodig. De acculader is beschikbaar in een 8A- en een 12A-versie, afhankelijk van de afmetingen van de accu's en het model van de scooter.
  • Page 161: De Scooter Demonteren

    Cetus Gebruikershandleiding - knippert groen en oranje = 80% opgeladen - brandt groen = volledig opgeladen - knippert rood = defect De noodzakelijke laadtijd is afhankelijk van de laadtoestand van de accu (circa 8 uur). Laad de accu niet langer dan 15 uur achter elkaar op.
  • Page 162 Cetus Gebruikershandleiding De kap aan de achterkant (Z) en de accu's (C1) demonteren: 1. Verwijder de kap aan de achterkant (Z) door deze omhoog te trekken (afbeelding 20). 2. Ontkoppel de accuconnector (A1) (afbeelding 21). 3. Maak de klittenbandsluiting (B1) los (afbeelding 22).
  • Page 163: Lcd-Scherm

    Cetus Gebruikershandleiding 4. Als de stroomonderbreker herhaaldelijk doorslaat, haal dan ONMIDDELLIJK de stekker van de lader uit het stopcontact en neem contact op met de leverancier of een gekwalificeerd technicus. De stroomonderbreker mag NOOIT ongedaan worden gemaakt of worden omzeild.
  • Page 164: Bediening Verlichtingselementen

    Cetus Gebruikershandleiding Functiebeschrijvingen FUNCTIE SPECIFICATIE 1. Bediening Koplamp, achterlicht, richtingaanwijzer links/rechts, alarmlicht, remlicht verlichtingselementen 2. Snelheidsmeter Zevensegmentendisplay (2 1/2 cijfers +1 decimaal), 'km/u'- en 'mph'-symbool 3. Digitale bediening Lage (L) snelheid: vijf stappen (1 - 5), hoge (H) snelheid: vijf stappen (1 - 5) hoge/lage snelheid 4.
  • Page 165 Cetus Gebruikershandleiding Remlicht ONDERDEEL SPECIFICATIE Gebruiksfunctie De rijhendel en de handrem worden gebruikt als bepalend signaal. (1) de rijhendel van de vooruitstand naar het midden wordt verplaatst, Bedieningsmodus (2) de rijhendel van de achteruitstand naar het midden wordt verplaatst of (3) de handrem wordt gebruikt, moet het voertuig remmen.
  • Page 166: Modus

    Cetus Gebruikershandleiding Modus 8.2.1 Klok ONDERDEEL OMSCHRIJVINGEN Afwijking tijd per ± 2 seconden 「HH」「MM」modus:「AM 12:00」 Beginscherm Tijdnotatie Druk op de knop「Mode」om over te schakelen naar de klokmodus. (12 uur - AM/PM) SPD ODO TRIP Weergavebereik: AM 12:00 ~ PM 11:59 HH-weergave (uur): Van 1 tot en met 9 uur wordt geen '0' weergegeven voor het tiental.
  • Page 167 Cetus Gebruikershandleiding 8.2.2 Thermometer ONDERDEEL OMSCHRIJVINGEN Gebruiksfunctie Met de thermistor (NTC) wordt het signaal gedetecteerd om de temperatuur weer te geven. Afwijking weergave ± 2 °C Werking van de Druk op de knop「Mode」om over te schakelen naar de thermometermodus. thermometermodus °C...
  • Page 168 Cetus Gebruikershandleiding 8.2.3 Snelheidsmeter ONDERDEEL OMSCHRIJVINGEN Gebruiksfunctie Met de optische koppeling wordt het signaal gedetecteerd om de snelheid weer te geven. Bij 1500 tpm wordt een snelheid van 60 km/u weergegeven. Afwijking weergave +15~20 % Weergavebereik 0,0 ~ 30,0, schermresolutie: 0,5 voor de Druk op de knop「Mode」om over te schakelen naar de snelheidsmeter.
  • Page 169 Cetus Gebruikershandleiding 8.2.4 Kilometerteller ONDERDEEL OMSCHRIJVINGEN Gebruiksfunctie Met een optische koppeling wordt het signaal gedetecteerd om afstanden weer te geven. Eenheid wijzigen Als de snelheidsmeter is ingesteld op: 「km/h」, geeft de kilometerteller de stand in kilometer weer, 「mph」, geeft de kilometerteller de stand in mijl weer, 「/h」, geeft de kilometerteller in plaats van de kilometerstand het aantal...
  • Page 170: Melding Voor Routineonderhoud Bij Bepaalde Kilometerstand

    Cetus Gebruikershandleiding Melding voor routineonderhoud bij bepaalde kilometerstand ONDERDEEL OMSCHRIJVINGEN De eerste kilometerstand voor routineonderhoud is 5000 km. Weergave: Wanneer de kilometerstand voor routineonderhoud is bereikt, gaat het ODO-symbool 1 minuut knipperen. Moment van weergave: 1. Als de kilometerteller de kilometerstand voor routineonderhoud bereikt tijdens het rijden.
  • Page 171 Cetus Gebruikershandleiding Opmerking 1: Instelmodus De kilometerstand telt af naar 0 km. SPD ODO TRIP Knippert De kilometerstand telt niet af naar 0 km. Weergave II voor routineonderhoud SPD ODO TRIP Knippert Opmerking 2: Druk op de knop om de kilometerstand voor het volgende onderhoud aan te passen.
  • Page 172: Digitale Bediening Hoge/Lage Snelheid

    Cetus Gebruikershandleiding Digitale bediening hoge/lage snelheid ONDERDEEL OMSCHRIJVINGEN Druk op de knop「H/L Speed」 om over te schakelen Gebruiksfunctie naar hoge/lage snelheid. Druk op om de juiste snelheid te kiezen (in 5 stappen). Druk één keer op de knop「H/L Speed」. De indicator voor hoge/lage snelheid (H) gaat branden.
  • Page 173 Cetus Gebruikershandleiding Laadstatus ONDERDEEL OMSCHRIJVINGEN De laadstatus wordt weergegeven met segmenten (lusweergave). Het aantal segmenten neemt alleen toe, niet af. km/h Laadstatus Capaciteit (%) Weergave laadstatus in segmenten Laadindicator 100% Weergave met 6 segmenten Toenamesnelheid 0,5 seconde 1. Het aantal segmenten neemt alleen toe, niet af.
  • Page 174: Storingsmeldingen

    Cetus Gebruikershandleiding Storingsmeldingen ONDERDEEL OMSCHRIJVINGEN Neemt de connectorpin (sleutel) van het besturingssysteem als bepalend Gebruiksfunctie signaal en zet dit signaal om in digitale codes. Wanneer het besturingssysteem een foutmelding verzendt, gaat het lampje knipperen in afwachting van bevestiging en wordt een van de volgende foutcodes weergegeven.
  • Page 175 Cetus Gebruikershandleiding Knoppen Functie Status Eerste Volume (A+B) >> Volume verhogen Waarschuwingstoon parkeerlicht Minder luid << Volume verlagen Waarschuwingstoon Volume voor achteruit Minder luid Luid Volume van claxon Luid Minder luid Normaal Waarschuwingstoon voor lage spanning Minder luid Zacht Waarschuwingstoon...
  • Page 176: Voorzichtig

    Cetus Gebruikershandleiding 9 VOORZICHTIG 1. Obstakels nemen: Uw scooter kan over obstakels en stoepranden rijden van maximaal 6 cm hoog (10 cm met aanloop). Probeer nooit over een obstakel te rijden wanneer u een helling op- of afrijdt. Nader obstakels altijd in een rechte hoek. Zorg altijd dat de voor- en achterwielen in één vloeiende beweging over het obstakel rijden.
  • Page 177: Verzorging En Onderhoud

    Cetus Gebruikershandleiding 10 VERZORGING EN ONDERHOUD De scooter reinigen Gebruik geen schurende middelen tijdens het reinigen. Gebruik alleen een vochtige doek en een mild reinigingsmiddel. Spuit of spat geen water direct op de scooter. Dit kan de elektronica beschadigen. Banden Controleer de banden regelmatig op schade, vreemde voorwerpen, ongebruikelijke slijtage en voldoende profieldiepte.
  • Page 178: Technische Specificaties

    Cetus 11 TECHNISCHE SPECIFICATIES Totale lengte 1600 mm / 63,0 inch Totale breedte 720 mm / 28,3 inch Totale hoogte 1280 mm / 50,0 inch Voorwielen 380 mm / 15 inch Achterwielen 380 mm / 15 inch Gewicht met accu's 178 kg / 392 lbs Max.
  • Page 179 Cetus Page intentionally left blank – 1662384~D...
  • Page 180 España: France: Ireland: Italia: Invacare SA Invacare Poirier SAS Invacare Ireland Ltd, Invacare Mecc San s.r.l., Avda. Del Oeste n.50, 1 Route de St Roch Unit 5 Seatown Business Via dei Pini 62, E-Valencia-46001 F-37230 Fondettes Campus I-36016 Thiene (VI)

Table des Matières