Publicité

Liens rapides

EK 2000 IEM
Notice d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sennheiser EK 2000 IEM

  • Page 1 EK 2000 IEM Notice d’emploi...
  • Page 2 Tastensymbole / Button icons / Icônes de touches / Simboli dei tasti / Símbolos de las teclas / Toetssymbolen / Símbolos dos botões / Символы кнопок / 按键图标 Taste ON/OFF ON/OFF button / Touche ON/OFF Tasto ON/OFF / Botón ON/OFF / Toets ON/OFF 开关键...
  • Page 3: Table Des Matières

    Le système de banque de fréquences ............4 Contenu ........................5 Vue d’ensemble du produit ................6 Vue d’ensemble du récepteur Diversity EK 2000 IEM ......6 Vue d’ensembles des affichages ..............7 Mise en service du récepteur Diversity ............9 Insérez les piles/le pack accu ................
  • Page 4: Consignes De Sécurité Importantes

    • Ce produit est prévu pour une utilisation professionnelle. Son utilisation est régie par les normes et lois en vigueur relatives à la sécurité au travail. Sennheiser est tenu d’indiquer les dommages éventuels qu’une utilisation incorrecte de l’appareil peut causer.
  • Page 5: Utilisation Conforme Aux Directives

    Le récepteur Diversity EK 2000 IEM Utilisation conforme aux directives L’utilisation du récepteur Diversity EK 2000 IEM conforme aux directives implique : • que vous ayez lu cette notice et, en particulier, le chapitre intitulé « Consignes de sécurité importantes », •...
  • Page 6: Domaines D'application

    Le récepteur Diversity EK 2000 IEM Domaines d’application Le récepteur Diversity peut être combiné avec les émetteurs SR 2000 IEM et SR 2050 IEM. Récepteur Diversity Ecouteurs Emetteurs EK 2000 IEM IE 4 SR 2000 IEM B.Ch: **2000** Stereo Transmitter SR 2000 IEM 516.000...
  • Page 7: Contenu

    Pour une vue d’ensembles des fréquences préréglées (presets), veuillez vous référer au supplément de fréquences joint. Des versions mises à jour du supplément de fréquences peuvent être téléchargées depuis la fiche produit dédiée à l‘EK 2000 IEM sur www.sennheiser.com. Les banques de fréquences « » à «...
  • Page 8: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d’ensemble du produit Vue d’ensemble du produit Vue d’ensemble du récepteur Diversity EK 2000 IEM » ³ · ¿ ² ´ ² ¹ ¶ º ¾ ¸ µ ¸ ³ ² Réglage de volume/Interrupteur Contacts de charge marche/arrêt ¶...
  • Page 9: Vue D'ensembles Des Affichages

    Vue d’ensemble du produit Vue d’ensembles des affichages Après la mise en marche, l’écran du récepteur Diversity affiche l’affichage standard « Fréquence/Nom ». Pour d’autres affichages standard, veuillez vous référer à la page 14. Le rétro-éclairage de l’écran est automatiquement réduit après env. 20 secondes.
  • Page 10 Vue d’ensemble du produit Affichage Signification Etat des piles Etat de charge : env. 100 % env. 70 % env. 30 % l’état de charge est critique, LOW BATT ¿ la LED rouge clignote : ¿ Fonction « MUTE » «...
  • Page 11: Mise En Service Du Récepteur Diversity

    Mise en service du récepteur Diversity Insérez les piles/le pack accu Vous pouvez alimenter le récepteur Diversity soit avec deux piles 1,5 V (type AA), soit avec le pack accu rechargeable Sennheiser BA 2015 (voir « Accessoires » en page 24). ¸...
  • Page 12: Raccorder L'écouteur

    Mise en service du récepteur Diversity Raccorder l’écouteur Raccordez l’écouteur à la prise ·. · La masse du câble de l’écouteur sert d’antenne pour le deuxième circuit Diversity. Pour plus de détails sur le brochage du connec- teur, voir l’illustration à la page 26. Fixer le récepteur Diversity aux vêtements Vous pouvez utilisez le clip ceinture pour fixer le récepteur Diversity aux...
  • Page 13 Mise en service du récepteur Diversity Pour détacher le clip ceinture : Soulevez le clip ceinture comme indiqué sur l’illustration. A l’un des points de fixation, poussez le clip ceinture vers le bas et retirez-le du boîtier. Répétez pour l’autre côté.
  • Page 14: Utilisation Du Récepteur Diversity

    Utilisation du récepteur Diversity Utilisation du récepteur Diversity Pour établir une liaison radio, procédez comme suit : 1. Allumez l‘émetteur (voir la notice d’emploi de l’émetteur). 2. Allumez le récepteur Diversity (voir la section suivante). La liaison radio est établie et l’affichage du niveau du signal radio «...
  • Page 15: Désactiver Temporairement Le Verrouillage Des Touches

    Utilisation du récepteur Diversity Pour régler le volume ATTENTION ! Risque de troubles auditifs ! Une écoute prolongée à un volume élevé peut entrainer des dommages irréversibles de l’audition. Avant de mettre l’écouteur, réglez un volume faible sur le récepteur. Ne vous exposez constamment à...
  • Page 16: Sélectionner Un Affichage Standard

    Utilisation du récepteur Diversity Sélectionner un affichage standard Appuyez sur la touche pour sélectionner un affichage stan- dard. En mode stéréo, vous pouvez alternativement appuyer sur la touche UP/DOWN Contenu de l’affichage Affichage standard sélectionnable « Fréquence/Nom » 823.925 avec affichage « Mute »...
  • Page 17: Utilisation Du Menu De Commande

    Utilisation du menu de commande Utilisation du menu de commande La série 2000 de Sennheiser se distingue par ses menus intuitifs. Il devient ainsi possible d’intervenir dans le fonctionnement même en situation de stress, comme sur scène ou en cours d’émission.
  • Page 18: Vue D'ensemble Du Menu De Commande

    Utilisation du menu de commande Vue d’ensemble du menu de commande Menu principal « Menu » Menu étendu Squelch « Advanced Menu » Easy Setup Frequency Preset Name Tune Balance Pilot Tone Mode Limiter High Boost Volume Boost Auto Lock LCD Contrast Advanced Engineer Mode...
  • Page 19: Utiliser Le Menu De Commande

    Utilisation du menu de commande Affichage Fonction de l’option Limiter Régler le limiteur Volume Boost Régler le gain de volume LCD Contrast Régler le contraste de l’écran Engineer Mode Régler l'option de menu et charger des profils Reset Annuler les réglages effectués dans le menu de commande Software Revision Afficher la révision actuelle du logiciel...
  • Page 20: Modifier Et Mémoriser Les Réglages

    Utilisation du menu de commande Modifier et mémoriser les réglages Frequency Preset Frequency Preset Menu B.Ch: 1. 1 B.Ch: Frequency Preset B.Ch: 1. 1 863.100MHz 824.500MHz Appeler l'option Sélectionner la Sélectionner le « Frequency banque de fréquen- canal ; mémoriser Preset »...
  • Page 21: Quitter Une Option

    Utilisation du menu de commande Quitter une option Pour retourner au niveau de menu supérieur : Passez à l’option « Exit ». Menu Exit Confirmez votre sélection. Vous retournez au niveau de menu supérieur ou vous quittez le menu et retournez à l’affichage standard actuel. Pour retourner directement à...
  • Page 22: Synchroniser Un Émetteur Avec Le Récepteur Diversity

    (voir la plaque signalétique de l’émetteur et du récepteur Diversity). Veillez à utiliser des fréquences figurant dans le supplément de fréquences joint. Vous pouvez également contacter votre partenaire Sennheiser qui vous calculera des fréquences exemptes d’intermodula- tion. Veillez à utiliser des fréquences autorisées dans votre pays.
  • Page 23: Synchroniser Les Émetteurs Avec Les Récepteurs Diversity (Sync)

    Synchroniser un émetteur avec le récepteur Diversity Lancez la fonction Easy Setup Sync en plaçant l’interface infrarouge de ce récepteur Diversity devant les interfaces infrarouges de tous les émetteurs l’un après l’autre. Le récepteur Diversity transfère un canal libre de la banque de fréquences sélectionnée au premier émetteur, le canal libre suivant au deuxième émetteur et ainsi de suite.
  • Page 24: Nettoyage Du Récepteur Diversity

    Nettoyage du récepteur Diversity Nettoyage du récepteur Diversity ATTENTION ! Les liquides peuvent endommager les composants électroniques du récepteur Diversity ! Une infiltration de liquide dans le boîtier de l’appareil peut causer des courts-circuits et endommager les composants électroniques. Eloignez tout type de liquide du récepteur Diversity. N’utilisez jamais de solvant ou de détergent.
  • Page 25: En Cas D'anomalies

    En cas d’anomalies En cas d’anomalies Problème Cause possible Solution possible Le récepteur Le verrouillage des Désactivez le verrouillage des Diversity ne touches est activé. touches (voir page 13). peut pas être utilisé, « Locked » apparaît sur l’écran Pas d’indication Les piles sont usées Remplacez les piles ou ou le pack accu est...
  • Page 26: Accessoires

    était allumé lors du balayage. Appelez votre partenaire Sennheiser si vous rencontrez des problèmes non répertoriés dans le tableau ou qui ne peuvent pas être résolus avec les solutions proposées. Pour trouver un revendeur Sennheiser dans votre pays, rendez-vous sur www.sennheiser.com, rubrique «...
  • Page 27: Caractéristiques Techniques

    Off, 5 à 25 dBμV, réglable par pas de 2 dB Squelch à signal pilote analyse désactivable Caractéristiques BF Système de réduction de bruit Sennheiser Rapport signal/bruit (1 mV, excursion crête) env. 90 dB ≤ 0,9 % Puissance de sortie à 2,4 V, 2 x 100 mW á...
  • Page 28: Généralités

    Caractéristiques techniques High Boost +8 dB à 80 kHz (accentuation des aigus) Limiteur –18 dB à –6 dB, réglable par pas de 3 dB, désactivable Généralités Plage de température –10 °C à +55 °C Alimentation 2 piles (AA), 1,5 V ou pack accu BA 2015 Tension nominale 2,4 V...
  • Page 29 Sennheiser electronic GmbH & Co. KG Am Labor 1, 30900 W edemark, Germany www.sennheiser.com Publ. 12/16, 549124...

Table des Matières