AVERTISSEMENT
Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capa-
cités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou
de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de
leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil. Il
convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
MISE EN PLACE
L'appareil doit être installé le plus près possible du lieu d'utilisation, dans un local à l'abri du gel.
L'emplacement sera choisi de telle façon que les conduites d'arrivée et de départ puissent être rac-
cordées facilement avec le moins de coudes possible, tout en permettant un démontage aisé du corps
de chauffe si nécessaire. Il sera raccordé selon les prescriptions en vigueur (RGIE et BELGAQUA).
NOTE : Avant la pose du chauffe-eau, il est indispensable de s'assurer que l'appareil est bien prévu
pour la tension du réseau (voir branchement électrique). Prévoir un bac de rétention sous le prépara-
teur lorsque celui-ci est positionné dans un faux plafond ou des locaux habités.
MODELE SUR PIEDS : se pose sur le sol en laissant l'accès libre au capot.
RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES
L'appareil possède (voir schéma à la page suivante) :
Un circuit primaire (cp) qui doit être fermé par raccordement à une source de chaleur telle
qu'une chaudière de chauffage central. La pression de service de ce circuit ne devra pas excé-
der 3 bars et sa température 100°C (entrée et sortie de ce circuit repérées en blanc sur l'appareil
ou sur le côté).
Un circuit secondaire (cs) pour l'eau chaude sanitaire (entrée de l'eau froide repérée en bleu
et sortie de l'eau chaude repérée en rouge).
Si le raccordement est effectué par des canalisations en cuivre, il faut obligatoirement interpo-
ser des manchons réduits ou égaux mâle - femelle diélectriques ou manchons fonte ou acier
(en cas de corrosion des filetages des tubes non équipés de ces manchons, notre garantie ne
pourrait être appliquée). Dans le cas où des vannes de sectionnement sont intercalées, il est
impératif de laisser ces vannes ouvertes dans tous les modes de fonctionnement (électrique ou
chaudière) afin d'éviter les surpressions à l'intérieur du serpentin.
Dans le cas d'utilisation de tuyaux PER, la pose d'un régulateur thermostatique en sortie de chauffe-
eau est fortement conseillée. Il sera réglé en fonction des performances du matériau utilisé.
CAPACITÉS
RACCORDEMENT
CIRCUIT SECONDAIRE
SUR PIEDS
300 L
RACCORDEMENT
CIRCUIT PRIMAIRE
1" MÂLE
1" FEMELLE
WAARSCHUWING
Dit apparaat is niet geschikt om te worden gebruikt door personen (kinderen inbegrepen) met verminder-
de lichamelijke, zintuigelijke of geestelijke vermogens of door personen zonder ervaring of kennis behalve
in het geval zij door degene die voor hun veiligheid verantwoordelijk is, in het oog worden gehouden of
vooraf de nodige instructies hebben gekregen met betrekking tot het gebruik van het apparaat.
De kinderen moeten in het oog gehouden worden om te voorkomen dat zij met het apparaat gaan spelen.
PLAATSING VAN DE BOILER
Voor een zuinige werking moet de boiler zo dicht mogelijk bij de aftappunten geplaatst worden, in
een droge en vorstvrije ruimte. De opstelling moet gekozen worden zodat de leidingen gemakke-
lijk te monteren zijn, met zo weinig mogelijk hulpstukken, zodat een latere demontage zonder pro-
blemen kan gebeuren (AREI en BELGAQUA). De montage dient conform te zijn aan de internatio-
nale normen. De veiligheidsgroep voorzien van een opvangbakje met aansluiting op de riolering.
Indien de boiler boven een bewoond vertrek (bv. een zolder) is geïnstalleerd, moet de veiligheids-
groep voorzien worden van een opvangbakje (met aansluiting op de riolering).
MODEL OP VASTE VOETEN : de boiler waterpas en op een stabiele ondergrond plaatsen.
HYDRAULISCHE AANSLUITING
Zie schema 1 en schema 2 op volgende bladzijde :
Het primaire circuit moet aangesloten worden op een warmtebron (bv. centrale verwarmings-
ketel). De werkdruk van dit circuit mag niet hoger zijn dan 3 bar, en de temperatuur max. 100°C.
De ingang en de uitgang van dit circuit is voorzien van een witte merkteken op het toestel
Het secundaire circuit voor sanitair warm water is herkenbaar aan het blauwe (koud watrer)
en rode (warm water) aansluitpunt.
Een directe aansluiting van de boiler op een koperen of messing leiding kan tot galvanische kop-
peling leiden, die oorzaak kan worden van corrosie ter hoogte van de schroefdraad op de warm
water uitgang. De isolerende aansluiting, die verplicht moet worden toegepast is bedoeld om het
risico van corrosie door gevolg van galvanische koppeling te verhinderen. Die aansluitstukje
moet verplicht op de uitgang van het warm water gemonteerd worden. Bij gebruik van afsluit-
ventielen moeten deze zowel bij elektrisch gebruik als bij werking op C.V., in de "open" stand
staan, om een overdruk in de warmtewisselaar te voorkomen.
Indien VPE-leidigen gebruikt worden, wordt de inbouw van een thermostaatregelaar aan de uit-
gang van de boiler van harte aanbevolen. Deze moet afgesteld worden aan de hand van de pres-
taties van het gebruikte material.
INHOUD
SECUNDAIR CIRCUIT
STAAND MODEL
300 L
AANSLUITING
AANSLUITING
PRIMAIR CIRCUIT
1" MANNELIJK
1" VROUWELIJK