Xylem HYDROVAR HLV 2.015 Manuel D'installation, D'utilisation Et D'entretien

Xylem HYDROVAR HLV 2.015 Manuel D'installation, D'utilisation Et D'entretien

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4

Liens rapides

it
en
fr
de
es
pt
nl
da
no
sv
fi
is
et
lv
lt
pl
cs
sk
hu
ro
bg
sl
hr
sr
el
tr
ru
uk
ar
‫ﻭﺍﻝﺹﻱﺍﻥﺓ‬
‫ﻭﺍﻝﺕﺵﻍﻱﻝ‬
‫ﺍﻝﺕﺭﻙﻱﺏ‬
cod. 001086018 rev. A 10/2016
‫ﺩﻝﻱﻝ‬

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Xylem HYDROVAR HLV 2.015

  • Page 1 ‫ﻭﺍﻝﺹﻱﺍﻥﺓ‬ ‫ﻭﺍﻝﺕﺵﻍﻱﻝ‬ ‫ﺍﻝﺕﺭﻙﻱﺏ‬ ‫ﺩﻝﻱﻝ‬ cod. 001086018 rev. A 10/2016...
  • Page 2: Istruzioni Importanti Per La Sicurezza

    it - Istruzioni originali alimentazione (i condensatori del circuito 1 Introduzione e sicurezza intermedio devono essere scaricati dai resistori di scarica incorporati). 1.1 Istruzioni importanti per la Si possono avere tensioni fino a 800 sicurezza Volt (in caso di errore addirittura superio- ri)! NOTA BENE: Tutte le operazioni eseguite sull’HYDRO-...
  • Page 3: Introduction Et Sécurité

    fr - Traduction des instructions d'origine Furthermore, take care not to short cir- Electrical Hazard: cuit the neighboring components when Warning that failure to observe the pre- connecting the external control wires. All caution may cause electric shock cable ends which are not in use have to be isolated.
  • Page 4: Einführung Und Sicherheit

    de - Übersetzung vom Original réglementation générale en matière de sécurité terne. Isolez tous les embouts de câble et de prévention des accidents. non utilisés. D’une manière générale, l’unité HYDROVAR doit AVERTISSEMENT : être débranchée de l'alimentation secteur avant d’ef- fectuer toute intervention sur la partie mécanique ou Le système HYDROVAR contient des électrique du système.
  • Page 5: Introducción Y Seguridad

    es - Traducción del original Im Betriebszustand kann der Motor durch das Öff- Der HYDROVAR enthält elektronische nen eines Digitaleingangs oder durch manuelles Sicherheitsvorrichtungen, die das Steu- Stoppen angehalten werden, wobei der HYDROVAR erelement im Falle eines Fehlers ab- sowie der Motor unter Spannung bleiben. Wenn aus schalten, wodurch am Motor ein Null- Gründen der Sicherheit für das Bedienerpersonal strom anliegt, er jedoch weiterhin unter...
  • Page 6: Instruções De Segurança Importantes

    pt - Tradução do original desconectarse de la fuente de alimentación al reali- donde el motor tiene corriente cero, pero zar trabajos en la maquinaria. permanece con energía y se detiene. El motor también puede detenerse median- RIESGO ELÉCTRICO: te un bloqueo mecánico. Si se apaga electrónicamente, el motor tiene menos Cuando el HYDROVAR está...
  • Page 7 nl - Vertaling vanuit het origineel pára. O motor também pode ser desliga- Risco de choque eléctrico: do através do bloqueio mecânico. Se for Sempre que a unidade HYDROVAR esti- desligado electronicamente, o motor en- ver ligada à rede eléctrica, tanto os com- contra-se sem corrente da tensão princi- ponentes do módulo de potência como pal através dos componentes electróni-...
  • Page 8: Vigtige Sikkerhedsanvisninger

    da - Oversættelse fra original gestopt door hem mechanisch te blokke- ELEKTRISCH GEVAAR: ren. Wanneer hij elektronisch wordt uit- Als de HYDROVAR op de voeding is geschakeld, is de motor stroomloos van- aangesloten, zijn de componenten van af de voeding door de elektronica van de de aandrijfeenheid en sommige compo- HYDROVAR, maar hij is niet potentiaal- nenten van de regeleenheid ook op de...
  • Page 9: Viktige Sikkerhetsmerknader

    no - Oversettelse fra originalen i HYDROVAR startes (kondensatorerne i Afhjælpning af fejl kan få motoren til det mellemliggende kredsløb aflades af at starte igen. den interne afladningsmodstande). ADVARSEL: Der er mulighed for spænding på op mod 800 V (der i tilfælde af fejl kan Systemet må...
  • Page 10: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    sv - Översättning från original også stanses med mekanisk blokkering. Se gjeldende lokale installasjonsforskrif- Hvis motoren er slått av elektronisk er ter. spenningen mindre fra nettspenningen gjennom elektronikken på HYDROVAR, Elektrisk fare: men muligens ikke i kretsen. Ikke gjennomfør en spenningsmot- Spenningssvingninger, spesielt strøm- standstest på...
  • Page 11: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    fi - Alkuperäisen käännös Operatörerna måste läsa, förstå och följa bruksan- och funktionsfel som uppstår p.g.a. försummelse av visningen. Vi frånsäger oss allt ansvar för skador bruksanvisningen. Järjestelmässä saattaa olla jopa 800 1 Johdanto ja turvallisuus voltin jännite (virhetilassa korkeampi- kin) 1.1 Tärkeitä...
  • Page 12: Olulised Ohutusjuhised

    et - Tõlge originaalkeelest Enn fremur þarf að gæta þess að það Spennuhætta: verði ekki skammhlaup nálæga hlutum Viðvörun um að ef ekki er farið eftir var- þegar ytri stýrivírar eru tengdir. Allir kap- úðarráðstöfunum getur það valdið raflosti alendar sem eru ekki í notkun þurfa að vera einangraðir.
  • Page 13: Svarīgi Drošības Norādījumi

    lv - Tulkojums no oriģināla elektroonilise peatamise korral ei saa Elektrilöögi oht: see HYDROVARI elektrooniliste osade Kui HYDROVAR ühendatakse toiteallika- kaudu vooluvõrgust voolu, kuid ei ole ga, on toiteüksuse ja juhtseadme teatud vooluvõrgus potentsiaalita. osad otse elektrivõrguga ühendatud. Peale selle võivad voolukõikumised, eriti Nende osade puudutamine on eluoht- voolukatkestused, põhjustada süsteemi lik!
  • Page 14 lt - Vertimas iš originalo dzās esošām sastāvdaļām. Izolējiet vis- UZMANĪBU: us neizmantojamos kabeļuzgaļus. Sāciet lietot sistēmu tikai pēc tās ieze- mēšanas. UZMANĪBU: Turklāt ir jānodrošina visu strāvvadošo Sistēma HYDROVAR iekļauj elektroni- cauruļu izlīdzinātājsavienojums. skās aizsargierīces, kas kļūmes gadīju- Lūdzu, ievērojiet visus vietējos uzstādī- mā...
  • Page 15: Ważne Instrukcje Bezpieczeństwa

    pl - Tłumaczenie oryginalnej publikacji Atsižvelkite į vietinius montavimo stan- bandė. Tikrindami atsparumo įtampą ga- dartus. lite sugadinti pavarą. Elektros pavojus: PASTABA: Netikrinkite kintamosios srovės pavaros Įrenginį naudojantys darbuotojai turi perskaityti ir su- atsparumo įtampos. Gamintojas ją jau iš- prasti naudojimo instrukcijas bei jomis vadovautis. Pabrėžiame, kad jei nesilaikysite naudojimo instruk- cijų, mes neprisiimsime atsakomybės už...
  • Page 16: Důležité Bezpečnostní Informace

    cs - Překlad z originálu Nie przeprowadzać testów wytrzymałości UWAGA: napięcia na silniku zasilanym prądem Personel musi zapoznać się z Instrukcją obsługi, przemiennym. Testy takie zostały już zrozumieć ją i według niej postepować. Zaznacza- przeprowadzone przez producenta. my, że nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za Przeprowadzenie testów wytrzymałości zniszczenia i usterki podczas pracy, które powstały napięcia może doprowadzić...
  • Page 17: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    sk - Preklad z originálu způsobené nedodržováním pokynů uvedených v Ná- vodu k obsluze. dziobvode sa vybíjajú prostredníctvom 1 Úvod a bezpečnosť vnútorných vybíjacích odporov). Niektoré časti môžu byť pod napätím 1.1 Dôležité bezpečnostné až 800 voltov (v prípade chyby môže pokyny byť...
  • Page 18: Instrucţiuni Importante Privind Siguranţa

    ro - Traducere din original Az üzemeltetés megkezdése előtt olvassa el körülte- Valamennyi HYDROVAR készüléken kintően, és tartsa be az üzemeltetési és munkavé- végzett munkát csak megfelelő képzett- delmi utasításokat. Minden módosítást szakképzett séggel és engedéllyel rendelkező sze- technikusnak kell elvégeznie! mélyek végezhetnek el.
  • Page 19: Важни Инструкции За Безопасност

    bg - Превод от оригинала În plus, aveţi grijă să nu scurtcircuitaţi AVERTISMENT: componentele din apropiere atunci când Avertisment referitor la faptul că neres- conectaţi firele de control externe. Toate pectarea măsurii de prevedere poate capetele de cablu care nu sunt în uz tre- cauza vătămare corporală...
  • Page 20: Pomembna Varnostna Navodila

    sl - Prevod originala По принцип, HYDROVAR трябва да бъде изклю- ци на кабелите, които не се използват, чена от захранването преди да можете да из- трябва да се изолират. вършвате каквито и да е операции по електриче- ската или механичната част на системата. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Монтаж, поддръжка...
  • Page 21: Važne Sigurnosne Upute

    hr - Prijevod s izvornog jezika Elektromotor lahko med obratovanjem zaustavite primeru napake izklopijo krmilni element, ročno ali prek digitalnega vhoda, pri čemer ostaneta pri čemer v motorju ni toka, vendar osta- HYDROVAR in elektromotor priključena na napaja- ne pod napetostjo in se ustavi. Motor je nje.
  • Page 22: Važna Bezbednosna Uputstva

    sr - Prevod originala Mogući su naponi do 800 volti (u slu- Popravak kvarova može uzrokovati čaju pogreške oni mogu biti i veći) automatsko ponovno pokretanje mo- tora! Sve radove koji se provode na HYDRO- VAR sustavu može obavljati samo kvalifi- UPOZORENJE: cirano i ovlašteno osoblje.
  • Page 23 el - Μετάφραση από αρχικό Pored toga, fluktuacije napona a pogoto- Uzmite u obzir lokalne standarde za in- vo nestanci struje mogu uzrokovati sa- stalaciju! mostalno isključenje sistema. Električna opasnost: Popravke kvarova mogu uzrokovati automatsko ponovno pokretanje mo- Ne vršite provere podnosivog napona na tora! pogonu naizmenične struje.
  • Page 24: Önemli Güvenlik Talimatları

    tr - Orijinal metnin çevirisidir τη δοκιμή. Η εκτέλεση δοκιμής τάσης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: αντοχής μπορεί να προκαλέσει βλάβη Το σύστημα ενδέχεται να τεθεί σε λει- στη μονάδα. τουργία μόνο όταν έχει γειωθεί. Επιπλέον, πρέπει να διασφαλιστεί η ισο- ΣΗΜΕΙΩΣΗ: δυναμική σύνδεση όλων των αγώγιμων Το...
  • Page 25: Важные Инструкции По Технике Безопасности

    ru - Перевод с оригинала Система может находиться под на- 1 Подготовка и техника пряжением до 800 В (в случае неис- правности даже выше). безопасности Любые работы на открытом 1.1 Важные инструкции по технике HYDROVAR должны проводиться только квалифицированными и упо- безопасности...
  • Page 26: Важливі Інструкції З Безпеки

    ar - ‫الأصل‬ ‫من‬ ‫ترجمة‬ Може бути наявна напруга до 800 1 Вступ і техніка безпеки вольт (у разі несправності може бути більше). 1.1 Важливі інструкції з Будь-які роботи з HYDROVAR може безпеки проводити лише кваліфікований та уповноважений персонал. ПРИМІТКА: Також...
  • Page 27 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar ً ‫فض لا‬ ‫إلكترونية‬ ‫سلامة‬ ‫أجهزة‬ ‫على‬ HYDROVAR ‫يحتوي‬ ‫الحوادث‬ ‫تجنب‬ ‫لوائح‬...
  • Page 28 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar e-box e-box...
  • Page 29 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar...
  • Page 30 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar...
  • Page 31 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar...
  • Page 32 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar C #5 C #6 C #3 C #2 C #4 C #1...
  • Page 33 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar e-box C #1 e-box C #2 e-box C #3 C #4 e-box HV L3 3X230 V ac...
  • Page 34 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar X1-22 X1-23 C AV O P WM C ONT R OL P WM C AB LE C #3 C #3 C #5...
  • Page 35 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar...
  • Page 36 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar C #1 C #1 e-box e-box X2 1 C #1 e-box C #1 X2 1...
  • Page 37 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar C #2 e-box e-box YE-GN C #2 e-box C #2 YE-GN C #3 e-box e-box...
  • Page 38 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar C #4 C AV O V E NT OLA F AN C AB LE e-box X1 +24 V GN D...
  • Page 39 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar...
  • Page 40 Xylem Service Italia S.r.l. Via Vittorio Lombardi 14 Montecchio Maggiore VI 36075 Italy © 2016 Xylem Inc...

Ce manuel est également adapté pour:

Hydrovar hlv 4.220

Table des Matières