10/16
Bosch Rexroth AG
Werkstückträger mit größeren Ab-
messungen (b
= 480 mm und
WT
I
= 480 mm) müssen zusätzlich mit
WT
Spann stiften DIN 1481-8 x 22
verstiftet werden.
Entsprechende Bohrungen sind in
Werkstückträgerplatte und Rahmen
vorhanden. Anzahl und Anordnung der
Stifte sind Fig. 6 zu entnehmen!
I pallet con misure più grandi
(b
= 480 mm e I
= 480 mm) devono
WT
WT
essere, inoltre, fi ssati con
spine di serraggio
DIN 1481-8 x 22
I fori corrispondenti sono situati nella
piastra pallet e nel telaio. Rilevare il
numero delle spine e la loro disposizione
dalla Fig. 6!
Larger workpiece pallets
(b
= 480 mm and I
= 480 mm)
WT
WT
must also be secured with
dowel pins
DIN 1481-8 x 22
The correspond ing holes are already in
the carrying plate and frame. Refer to
Fig. 6 for number and arrangement of
the pins!
Portapiezas de dimensiones mayores
(b
= 480 mm y
WT
I
= 480 mm) deben ser fi jados
WT
adicionalmente con
pasadores de sujeción
DIN 1481-8 x 22
Los orifi cios correspondientes se
encuentran en la placa portadora y en el
bastidor. ¡La cantidad y disposi ción de
los pasadores se obtienen de la Fig. 6!
TS 2plus | 3 842 510 424/2003-05
Il faut, en outre, fi xer les porte-pièces de
dimensions plus grandes (b
WT
et I
= 480 mm) à l'aide de
WT
goupilles élastiques
DIN 1481-8 x 22
Il existe des perçages prévus à cet
effet dans la plaque-support et dans
le module de cadre. Le nombre et la
disposition des goupilles sont indiqués
dans Fig. 6 !
Pallets de dimensões maiores
(b
= 480 mm e l
= 480 mm) devem
WT
WT
ser fi xados adicionalmente com
pinos tensores
DIN 1481-8 x 22
Há perfurações correspondentes
na placa de pallet e nos quadros
bastidores. A quantidade e a disposição
dos pinos encontram-se na Fig. 6!
= 480 mm