Avertissement Pour les utilisateurs au Canada ATTENTION Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Veuillez lire les Notes pour la sécurité (➡ P. 81 ) et vous assurer de bien les assimiler avant d’utiliser l’appareil. Remarques sur l’utilisation correcte de l’appareil photo 1 ) Veuillez ne pas exposer votre appareil photo sous la pluie ou la neige FinePix A101 n’est pas résistant à...
Adresse : Heesenstrasse 31 40549 Dusseldorf, Allemagne déclarons que ce produit FUJIFILM DIGITAL CAMERA ( Appareil Photo Numérique ) FinePix A201 Nom du produit : Nom du fabricant : Fuji Photo Film Co., Ltd. 26 - 30, Nishiazabu 2 - chome, Minato - ku,...
Table des matières ZOOM NUMERIQUE ..........25 Avertissement ............2 VISUALISATION DES IMAGES ( LECTURE ) ..26 Déclaration de conformité de la CEE ....... 3 ZOOM EN LECTURE ..........27 Préface ..............6 LECTURE DE VUES MULTIPLES ......28 Fonctions et accessoires de l’appareil photo ...
Page 5
4 Fonctions de Lecture avancée 6 Connexion PC LECTURE CINEMA ........... 44 ENTREE CONNEXION PC ........57 I Lecture cinéma ..........45 Fonction de lecteur de carte MENU DE LECTURE Fonction PC-Appareil photo ........57 g EFFACER UNE VUE•TOUTES LES CONNEXION EN MODE APPAREIL VUES/FORMATAGE ........
Préface I Essai préalable avant la photographie • Si vous avalez des cristaux liquides : Lorsque vous voulez prendre des photographies Rincez-vous complètement la bouche avec de l’eau. Buvez de particulièrement importantes (lors d’un mariage ou pendant grands verres d’eau et faites-vous vomir, puis consultez un un voyage à...
Fonctions et accessoires de l’appareil photo Caractéristiques Accessoires h Superbes images de haute qualité grâce au CCD 2,0 h Piles alcalines de format AA LR6 ( 2 ) mégapixels avec filtre RVB et objectif haute résolution Fujinon. h Résolution d’enregistrement maximum de 1600 × 1200 pixels (19,2 millions de pixels) h Corps compact et léger h SmartMedia 16Mo, 3,3V ( 1 )
✽ Re p ortez-vous aux p ages entre p arenthèses pour les informations sur l’utilisation Nomenclature des caractéristiques de l’appareil photo. 【Commutateur de mode】 Image fix(P.19) Mode de lecture(P.26) Mode Cinéma (P.41) Interrupteur d’alimentation(P.15) Flash (P.34) Déclencheur Objectif /Bouchon Détecteur de d'objectif Commande de flash Témoin de...
Page 9
Témoin de viseur(P.21) Viseur(P.20) Touche Moniteur LCD Touche DISP (P.20) (P.23,28) Touche MENU / OK Monture de dragonne Monture de trépied (P.11) Touche Back (retour) Fente d’insertion de la carte SmartMedia (P.13) Couvercle de l’accumulateur(P.12) Compartiment de la batterie...
Page 10
Nomenclature Prises d'images avec le moniteur LCD : Prises de vues Luminosité Photographie macro Réglage de la balance des blancs Flash Nombre de prises de vues disponibles Mode 9999 Résolution/ Qualité 1M・N de Photographie Avertissement de bas niveau des batteries Barre de zoom Avertissement de risque de bougé...
PREFACE Préparatifs Sélection de la langue Fixation de la dragonne PARAMETRAGE VEILLE OUI MODE USB APPAREIL DATE/HEURE ENTREE BAS SIGNAL SONORE LANGUE FRANCAIS OK BACK Si la date a été effacée, un message de 1 Passez la boucle du cordon fin à l’extrémité confirmation apparaît (Notez que ce message est de la dragonne dans la monture de dragonne.
MISE EN PLACE DES PILES Piles compatibles Utilisez des piles alcalines de format AA ( 2 ) ou des piles nickel-métal hydrure ( Ni-MH ) de format AA ( 2 ) . Remarque sur l’utilisation des piles h Nous vous recommandons d’utiliser la même marque de batteries alcalines que celles fournies avec l’appareil photo.
Fermez le couvercle de la batterie. garanti que s’il est utilisé avec une carte SmartMedia FUJIFILM. Si vous ouvrez le couvercle des batteries lorsque l’appareil Certaines cartes SmartMedia 3,3V sont appelées photo est encore sous tension, l’appareil est automatiquement...
™ RETRAIT DE LA CARTE SmartMedia Saisissez la SmartMedia et tirez-la pour la sortir, en faisant attention à ce que les batteries ne tombent pas de l’appareil photo. 1 Vérifiez si l’indicateur du viseur est vert et mettez ensuite l’appareil hors tension. Pour protéger la SmartMedia, conservez-la toujours 2 Assurez-vous toujours que le couvercle de la dans son coffret spécial anti-statique.
MISE SOUS ET HORS TENSION Blanc Activé Clignotant Mettez l’appareil photo sous tension et vérifiez le témoin de charge des piles. 1 La batterie est suffisamment chargée ( aucune indication affichée ) . 2 La charge des batteries est faible. Préparez un jeu de batteries neuves.
REGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE PARAMETRAGE OPTIONS VEILLE OUI PARAMETRAGE MODE USB APPAREIL QUALITE DATE/HEURE ENTREE MANUEL SIGNAL SONORE BAS AUTO LANGUE FRANCAIS OK BACK 1 Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour 1 L’écran “PARAMETRAGE” apparaît. Utilisez “a ” ou “b ” pour sélectionner afficher l’écran du menu.
Page 17
DATE/HEURE L’écran “PARAMETRAGE” réapparaît. Appuyez 2001.01.01 sur la touche “MENU/OK” pour terminer les réglages. 12:00:00 AM OK BACK 1 Utilisez “d ” ou “c ” pour sélectionner la rubrique désirée et utilisez ensuite “a” ou “b” pour corriger le réglage. 2 Lorsque vous avez fini de régler la date et l’heure, appuyez sur la touche “MENU/OK”...
UTILISATION DE L’ADAPTATEUR SECTEUR EN OPTION Adaptateur secteur ( en option ) Utilisez toujours l’adaptateur secteur FUJIFILM AC-3V ( ➡ P.65 ). Utilisez l’adaptateur secteur dans des situations où une panne d’alimentation risque de poser des problèmes, pendant le téléchargement de fichier (via la connexion USB) par exemple.
Photographie 4 PRISES DE VUES ( MODE AUTO ) IMAGE FIXE de base 1 Réglez l’interrupteur Mode sur “ ”. 2 Pour prendre des photos avec le moniteur LCD, appuyez sur la touche “DISP” pour allumer le moniteur LCD. h Plage de photographie : Enroulez la dragonne autour de votre poignet, De 80 cm environ à...
Page 20
4 PRISES DE VUES ( MODE AUTO ) IMAGE FIXE 0049 1M・N 1M・N 1M・N Moniteur LCD Veillez à ne pas obstruer l’objectif, le flash et le capteur de la commande de flash avec les doigts ou la dragonne de l’appareil photo. Viseur Utilisez le moniteur LCD ou le viseur pour localiser votre sujet dans le cadre.
I Affichage du témoin du viseur Couleur Etat Signification Vert Allumé Prêt à photographier. Image en cours d’enregistrement Allumé sur la SmartMedia. Orange Lorsque vous appuyez sur le déclencheur, Clignotant Chargement du flash. l’appareil photo émet un bref bip et prend ensuite h Avertissement SmartMedia la photo.
4 PRISES DE VUES ( MODE AUTO ) IMAGE FIXE Nombre de Vues Disponibles 0049 Le nombre de prises de vues disponibles 1M・N apparaît sur le moniteur LCD. Consultez la P.54 pour les informations sur la modification du réglage Taille et Qualité. Les réglages par défaut en usine avant l’expédition sont 1M ( Taille de fichier ) et N ( Qualité...
FONCTION DE CADRAGE Cadre grille Utilisez ce cadre lorsque vous voulez placer votre sujet principal au centre de l’image ou lorsque vous désirez aligner la prise de vue avec l’horizon. Cette fonction fournit un guide précis pour la taille du sujet et l’équilibre général de la photo de façon à...
PHOTOGRAPHIE MACRO ( PHOTOGRAPHIE RAPPROCHEE ) La sélection du mode Macro vous permet de prendre des photographies en gros plan. Si le flash est réglé sur “AUTO” ou “ Mode de réduction des yeux rouges”, il est automatiquement réglé sur “ Mode de flash débrayé”.
ZOOM NUMERIQUE 0049 VGA・N VGA・N VGA・N Barre de zoom Vous pouvez utiliser la fonction de zoom Une “Barre de zoom” apparaît à l’écran. numérique pour tous les réglages de Résolution h Distance focales du zoom numérique (taille de fichier) “9” “0”. ( équivalent à...
LCD. Images pouvant être visualisées sur le FinePix A201 Vous pouvez utiliser cet appareil pour visualiser (à l’exception de certaines données non comprimées) les images qu’il a enregistrées ou des images enregistrées sur une carte SmartMedia 3,3V avec un appareil...
ZOOM EN LECTURE Barre de zoom ZOOM DISP DEPLACER DISP Lorsque vous avez effectué un zoom avant sur votre image, Appuyez sur “a” ou “b” pendant la lecture d’une Appuyez sur la touche “DISP”. seule vue pour effectuer un zoom avant Vous pouvez utiliser les touches “a”, “b”, “d”...
LECTURE DE VUES MULTIPLES Lecture normale Aucun texte n’est affiché Lecture de veus Multiples Appuyez sur la touche “DISP” pendant la lecture pour faire passer le moniteur LCD dans le mode d’affichage suivant. Appuyez plusieurs fois sur la touche “DISP” pour sélectionner la lecture de vues multiples ( 9 vues ) .
EFFACEMENT D’UNE IMAGE EFFACE FORMATAGE TOUTES IMAGE EFFACE FORMATAGE TOUTES IMAGE Sélectionnez “IMAGE” dans le menu “ EFFACE” 1 Réglez le commutateur de mode sur “ ”. et appuyez sur la touche “MENU/OK”. 2 Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour faire apparaître l’écran de menu.
Page 30
EFFACEMENT D’UNE IMAGE 100−0005 IMAGE IMAGE IMAGE Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour effacer l’image affichée. Lorsque l’opération est EFFACER terminée, l’image suivante apparaît et L IMAGE OK? ¨ le message “ ” apparaît. OK BACK Appuyez sur “d” ou “c” pour afficher l’image “...
Fonctions avancées FONCTIONS PHOTOGRAPHIQUES AVANCEES photographie La sélection “Fonctions avancées photographie” présente une gamme des fonctions de l’appareil photo auxquelles vous pouvez avoir accès, en réglant le commutateur de modes sur “ ” ou “ ”. I Spécifications du mode Photographie Commutateur Mode Photographie Menu de paramétrage...
SELECTION AUTO OU MANUEL MODE IMAGE FIXE OPTIONS PARAMETRAGE 1 Réglez le commutateur de mode sur “ ”. QUALITE 2 Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour MANUEL afficher le menu sur le moniteur LCD. AUTO AUTO C’est le mode le plus simple pour la prise de 1 Utilisez la touche , “d”...
OPERATIONS DU MENU PHOTOGRAPHIE MENU PHOTOGRAPHIE 0049 1M・N 1 Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour Icônes Réglages afficher le menu. 2 Utilisez “d ” et “c ” pour sélectionner la rubrique du menu et “a” et “b” pour modifier le réglage. Appuyez sur la touche “MENU/OK”...
y FLASH MENU PHOTOGRAPHIE FLASH AUTO Les options du flash peuvent être spécifiées Mode Flash Auto AUTO dans les modes “ AUTO” et “ MANUEL”. Utilisez ce mode pour la photographie ordinaire. Utilisez le mode de flash convenant le mieux Le flash se déclenche automatiquement, si les à...
Réduction des Yeux Rou g es y Flash Forcé Utilisez ce mode pour que les yeux des sujets soient Utilisez le flash forcé pour photographier des naturels quand vous photographiez des personnes scènes éclairées en contre-jour, comme un sujet alors que l’éclairage est insuffisant. devant une fenêtre ou à...
y FLASH MENU PHOTOGRAPHIE u Flash Débra y é S y nchronisation Lente Utilisez ce mode pour la photographie à l’aide Ce mode de flash utilise une vitesse de d’un éclairage intérieur, pour les photos prises à déclenchement lente. Il vous permet de prendre travers une vitre et pour photographier dans des des photos de personnes la nuit, montrant à...
l PHOTOGRAPHIE AVEC RETARDATEUR MENU PHOTOGRAPHIE 0049 RETARDATEUR 1M・N 1M・N 1M・N OUI NON Ce mode peut être sélectionné dans les modes image fixe “ ”. Dans ce mode, une minuterie fonctionne pendant environ 10 secondes avant que l’obturateur ne se déclenche. Utilisez ce mode pour vous prendre vous-même en photo.
Page 38
l PHOTOGRAPHIE AVEC RETARDATEUR MENU PHOTOGRAPHIE RETARDATEUR 7 Le témoin du retardateur s’allume en continu Un compteur sur le moniteur LCD compte la pendant environ 5 secondes et clignote ensuite durée restante jusqu’à ce que la photo soit prise. pendant 5 autres secondes, après quoi la photo Le mode Photographie avec retardateur est est prise.
EV ( LUMINOSITE IL ) MENU PHOTOGRAPHIE Sujets pour lesquels la compensation de l’exposition est particulièrement efficace EV Guide pour l’utilisation de la compensation + ( positive ) +0 6 . +0 3 . h Copie d’un texte imprimé (caractères noirs sur 0...
s REGLAGE DE LA BALANCE DES BLANCS ( SELECTION DE LA SOURCE D’ECLAIRAGE ) MENU PHOTOGRAPHIE AUTO : Ajustement automatique ( Prises de vues pour montrer l’ambiance de l’éclairage utilisé ) BALANCE BLANCS : Prises de vues en extérieur par beau temps AUTO...
e CINEMA MODE CINEMA 20s ATTENTE La durée de tournage disponible et le message Réglez le commutateur de mode sur “ ”. “ ” sont affichés sur le moniteur LCD. £ e Cinéma Ce mode vous permet de tourner jusqu’à 20 secondes de film en une fois.
e CINEMA MODE CINEMA 20s ATTENTE Lorsque vous appuyez sur le déclencheur, l’appareil photo commence à prendre les photos. Barre de zoom Il y a un bref délai avant que l’appareil photo Vous pouvez utiliser les touches “a” et “b” pour commence à...
Page 43
ENR. 17s MEMORISATION Pendant la prise de vues, “ h ENR.” apparaît sur le moniteur LCD avec un compteur indiquant la durée restante, affiché en haut à droite de l’écran. Si vous appuyez sur le déclencheur pendant la prise de vues, le tournage s’interrompt et le film est enregistré...
Fonctions de LECTURE CINEMA Lecture avancée 13s 100−0006 STOP AFFICHER 18.10.2001 PAUSE 1 Réglez le commutateur de mode sur “ ”. 1 Appuyez sur pour procéder à la lecture “ ” 2 Utilisez “d” ou “c” pour sélectionner le fichier de la séquence.
Fichiers cinéma compatibles Le FinePix A201 peut lire des fichiers vidéo tournés avec un FinePix A201 ainsi que des fichiers vidéo de 20 secondes maximum, pris avec un appareil photo numérique FUJIFILM et sauvegardés sur une SmartMedia de 3,3 V.
TOUTES LES VUES / FORMATAGE EFFACER UNE VUE • MENU DE LECTURE IMAGE ( Effacer Une Vue ) Efface uniquement le fichier sélectionné. ™ Le fichier pour lequel “ ” a été affiché ne peut pas être effacé. Déprotégez la vue en utilisant l’appareil photo sur lequel la protection a été...
Page 47
100−0009 TOUTES TOUTES TOUTES EFFACER TOUTES OK? OK BACK Un message de confirmation apparaît. Dans le mode “IMAGE”, utilisez “d” ou “c” pour sélectionner le fichier et appuyez ensuite sur la touche “MENU/OK”. Lorsque vous utilisez “TOUTES” ou “FORMATAGE”, appuyez sur la touche “MENU/OK”. Pour annuler la procédure d’effacement des vues, appuyez sur la touche “BACK”...
SmartMedia. Les spécifications enregistrées incluent des informations sur les vues qui seront imprimées. Cette section donne une description détaillée sur la manière de commander vos tirages avec le FinePix A201. ✽ Notez que certaines imprimantes n’acceptent pas l’impression de la date et de l’heure ou l’indication du nombre de tirages.
REGLAGE DATE DPOF MENU DE LECTURE DPOF DPOF EXECUTER EXECUTER SANS DATE AVEC DATE Cette fonction vous permet de choisir si la date de 1 Utilisez “b” pour sélectionner “ DATE”. la prise de vues est intégrée ou non sur le tirage. 2 Appuyez sur “d”...
REGLAGE DE VUE DPOF MENU DE LECTURE 100−0009 DPOF DPOF DPOF RAZ DPOF OK? OK BACK DPOF EXECUTER AVEC DATE Vous pouvez spécifier uniquement un tirage par 1 Si vous sélectionnez une vue pour laquelle vue ( image ) dans les réglages DPOF. des réglages DPOF ont déjà...
Page 51
100−0009 DPOF DPOF DPOF TOTAL/005 Lorsque vous avez fini de spécifier les réglages DPOF, appuyez toujours sur la touche ENTREE “MENU/OK” pour confirmer ces réglages. RAZ Si vous appuyez sur la touche “BACK”, aucun OK BACK réglage DPOF n’est spécifié. Utilisez “d”...
DANS “REGLAGES” Réglages Le chapitre “Réglages” présente les fonctions disponibles à partir de “ OPTIONS” dans les modes “4” Image fixe, “e” Cinéma et “3” Lecture. I Liste des réglages 4 Mode d’arrêt sur image e Mode Cinéma 3 Mode Lecture —...
REGLAGE DE LA TAILLE DU FICHIER ET DE LA QUALITE ( TAUX DE COMPRESSION ) Vous pouvez choisir toutes les combinaisons à partir de 3 tailles de fichier et de 3 réglages de qualité. Utilisez le tableau ci-dessous comme référence pour effectuer les meilleurs réglages pour vos photos.
LUMINOSITE DU MONITEUR LCD OPTIONS LUMINOSITE LCD PARAMETRAGE OUALITE MANUEL 1 Utilisez “d” ou “c” pour régler la luminosité du moniteur LCD. 2 Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour confirmer le réglage. LUMINOSITE OK BACK Lorsque vous utilisez réglages “LUMINOSITE LCD”, une barre de réglage apparaît sur le moniteur LCD.
VEILLE PARAMETRAGE PARAMETRAGE VEILLE OUI MODE USB APPAREIL DATE/HEURE ENTREE SIGNAL SONORE BAS LANGUE FRANCAIS OK BACK Economie d’énergie “OUI” ( réglage par Pour sortir l’appareil photo du mode de veille pour défaut ) qu’il soit prêt à photographier, appuyez sur “d”, “c”, La consommation d’énergie est conservée au “a”...
ENTREE CONNEXION PC Connexion PC I Connexion PC indique comment établir une connexion USB et fournit un aperçu des fonctions disponibles avec une connexion USB. Reportez-vous également à la brochure du Guide de démarrage rapide du logiciel. Fonction PC - A pp areil p hoto Fonction de lecteur de carte Cette fonction vous permet de participer à...
CONNEXION EN MODE APPAREIL Connexion USB Appareil Prise d’evtrée Connexion photo CC 3V 1 Mettez l’ordinateur sous tension. PARAMETRAGE 2 Utilisez le câble USB spécial pour brancher l’appareil photo sur votre ordinateur. VEILLE OUI 3 Mettez l’appareil photo sous tension. MODE USB...
Fonctionnement de l’appareil photo Fonctionnement de l’ordinateur h FinePixViewer démarre automatiquement. ✽ Ecran pour Windows 98SE h Une icône de disque amovible apparaît et h Le témoin du viseur clignote alternativement vous pouvez utiliser votre ordinateur pour en vert et en orange lorsque l’appareil photo transférer des fichiers vers et à...
CONNEXION EN MODE PC - APPAREIL PHOTO Connexion USB Appareil Prise d’evtrée Connexion photo CC 3V 1 Mettez l’ordinateur sous tension. PARAMETRAGE 2 Utilisez le câble USB spécial pour brancher l’appareil photo sur votre ordinateur. VEILLE OUI 3 Mettez l’appareil photo sous tension. MODE USB...
Page 61
Fonctionnement de l’appareil photo Fonctionnement de l’ordinateur h FinePixViewer démarre automatiquement et la fenêtre Picture Hello s’ouvre ( sous Windows uniquement ) . ✽ Ecran pour Windows 98SE h Vous pouvez utiliser un logiciel comme h Le témoin du viseur clignote alternativement VideoImpression pour regarder des images en direct.
DEBRANCHEMENT DU PC 翻訳 Suivez toujours la procédure ci-dessous avant Procédez aux étapes indiquées ci-dessous de débrancher l’appareil photo de l’ordinateur. avant de mettre l’appareil photo hors tension. Cette procédure est différente selon le logiciel du système d’exploitation (ou l’ordinateur) que vous utilisez. Windows 98 ou Windows 98SE Aucune opération n’est nécessaire.
Windows 2000 Professionnel Cliquez avec le bouton gauche de la souris sur Connexion l’icône “Ejecter” dans la barre des tâches et éjectez “USB Mass Storage”. Mettez l’appareil photo hors tension. Débranchez le câble USB spécial de l’appareil photo. 翻訳 Macintosh Déplacez l’icône “Disque amovible”...
Options pour extension du système e Vous pouvez utiliser le FinePix A201 avec d’autres appareils FUJIFILM en option et agrandir ainsi votre système, afin qu’il puisse vous servir pour un grand nombre d’utilisations. Appareil photo numérique Carte SmartMedia FinePix A201 Moniteur T.V.
Les accessoires en option ( vendus séparément ) peuvent faciliter encore plus la prise de vues avec le FinePix A201. Pour les informations sur la manière d’attacher et d’utiliser les accessoires, reportez-vous aux instructions fournies avec les accessoires utilisés.
Guide des accessoires h Adaptateur de disquette FD-A2 ( FlashPath ) Cet adaptateur a la même taille et la même forme qu’une disquette de 3,5 pouces. Vous pouvez télécharger les images de la carte SmartMedia sur votre ordinateur personnel en chargeant simplement la carte SmartMedia dans l’adaptateur de disquette puis en insérant l’adaptateur dans votre lecteur de disquette.
N’exposez pas votre appareil au sable des objets durs car la surface se raye facilement. Le FinePix A201 est particulièrement sensible au sable qui Nettoyez le boîtier de l’appareil avec un chiffon sec qui ne peut l’endommager de manière irréversible. Dans les peluche pas.
N’utilisez pas de batteries de format AA au manganèse ou au lithium assurez-vous que les polarités des batteries ( ! et @ ) avec votre FinePix A201 car la chaleur qu’elles génèrent peut correspondent à celles indiqués sur l’appareil photo.
Page 69
h La saleté, comme des traces de doigts sur les bornes de h Le mécanisme de l’appareil photo est conçu de façon à tirer une quantité minime de courant même lorsque l’appareil est la batterie, peut réduire considérablement le nombre de hors tension.
Notes sur l’alimentation Notes sur l’utilisation de l’adaptateur secteur Utilisez toujours l’adaptateur secteur AC-3V ( vendu séparément ) avec le FinePix A201. L’utilisation d’un adaptateur secteur autre que le AC-3V peut endommager l’appareil photo. h Assurez-vous que les parties de contact de l’adaptateur secteur ne touchent pas des objets métalliques car ceci...
éteignez l’appareil photo pendant l’enregistrement La carte SmartMedia fournie avec votre appareil des données, pendant l’effacement des données numérique FinePix A201 et un nouveau media ( formatage de la carte SmartMedia ) ou pendant d’enregistrement d’images, développé spécialement l’avance de vue quand les images sont lues.
Notes sur l’utilisation d’une carte SmartMedia ™ I Notes sur l’utilisation d’une carte SmartMedia h N’utilisez pas et ne rangez pas les cartes SmartMedia dans des endroits très chauds, très humides ou dans avec un ordinateur une atmosphère corrosive. h Si vous voulez prendre des images en employant une h Prenez garde à...
SmartMedia. Si le message d’erreur est toujours i Panne d’appareil photo. affiché, remplacez la carte. i Prenez contact avav votre revendeur FUJIFILM. i Les bornes de la carte SmartMedia i Essu y ez la partie de contact de la SmartMedia sont encrassées.
Page 74
e Le tableau, ci-dessous, indique les avertissements qui sont Ecrans d’avertissements affichés sur l’écran LCD Avertissement affiché Explication Remède Le nombre de vues a atteint 999 – 9999. Prenez la photo en utilisant une SmartMedia formatée. i Les i Introduisez de nouveau la SmartMedia ou données n’ont être...
Avant de vous adresser au S.A.V. e Si vous pensez que l’appareil est défectueux, vérifiez de nouveau les points suivants Problème Cause Solution i L’accumulateur est déchargé. i Achetez de nouvelles piles. Pas d’alimentation. i La prise de l’adaptateur secteur est sortie i Rebranchez l’adaptateur secteur dans de la prise murale secteur.
Page 76
e Si vous pensez que l’appareil est défectueux, Avant de vous adresser au S.A.V. vérifiez de nouveau les points suivants Problème Cause Solution i L’appareil est en mode de flash débrayé. i Réglez le flash sur Auto, le mode de Impossible d’utiliser le flash pour prendre réduction des yeux rouges ou le mode...
Page 77
Problème Cause Solution i D éprotégez la vue en utilisant l’appareil i La vue est protégée. L’effacement de vues photo sur lequel la protection a été tout n’efface pas la vue. d’abord appliquée. i Annulez les réglages DPOF pour la vue i Des réglages DPOF sont spécifiés pour et tentez de nouveau l’opération.
S y stème 64 zones, mesure TTL, AE de programme ( correction d’exposition disponible dans le mode manuel ) h Modèle : Appareil numérique FinePix A201 h Sensibilité : Equivalent à 100 ISO h Capteur : CCD 1/2,7 pouces carrés de pixels avec filtre RVB...
( vendues séparément ) , ✽ Sous réserve de modifications sans préavis. • Adaptateur secteur AC-3V ( vendu séparément ) , FUJIFILM n’acceptera aucune responsabilité à la suite de h Nombre de vues disponibles avec l’accumulateur dégâts éventuels provenant d’erreurs dans ce manuel de ( autonomie de l’accumulateur )
Explication des termes Balance des blancs : Quel que soit le type de lumière, l’oeil humain s’adapte de façon à ce qu’un objet blanc soit toujours blanc. D’autre part, les appareils tels que les appareils photo numériques considèrent un sujet blanc comme étant blanc en ajustant tout d’abord la balance qui convient à...
Notes pour la sécurité h Pour garantir que vous utilisez votre appareil FinePix A201 AVERTISSEMENT correctement, veuillez tout d’abord lire attentivement ces Notes pour la sécurité et votre mode d’emploi. Quand un défaut se produit, mettez h Après avoir lu ces Notes pour la sécurité, rangez-les l’appareil photo hors circuit, puis...
Page 82
Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM. Utilisez seulement les accumulateurs ou l’adaptateur secteur préconisés N’essayez jamais de prendre des photos pour une utilisation avec cet appareil.
Page 83
électrique. N’utilisez pas le flash près des yeux h Prenez contact tous les deux ans avec d’une personne. votre revendeur FUJIFILM pour lui Vous pourriez provoquer une altération confier le nettoyage interne. provisoire la vision de cette personne.
Page 84
26 - 30, Nishiazabu 2 - chome, Minato - ku, Tokyo 106 - 8620, Japan Imprimé sur papier recyclé. FGS - 103107 - FG Printed in Japan...