Télécharger Imprimer la page

Billing Boats BLUENOSE II 600 Mode D'emploi page 9

Publicité

FIG. 3: DE TO HALVMODELLER
Når de to skrogdele er bygget færdig og pudset, limes de
sammen. Anvend PVC-lim. Skrogdelene holdes sammen
med tape, gummibånd, klemmer eller skruetvinger, indtil
limen er tør. Efter et par timer når limen er hærdet, kan
man slibe og spartle skroget færdigt. Gentag denne
proces indtil det ønskede resultat er opnået.
FIG. 3: THE TWO HALVES
The two hull halves, once assembled and sanded, are to
be glued together. PVC cement is recommended. The two
parts can be held together with tape, elastics, clips or a
screw clamp until the glue is dry. After a few hours, the
hull is ready for the final filling and sanding. Repeat this
process until the desired result has been achieved.
FIG. 3: RUMPF HALBMODELLE
Nachdem die beiden Rumpfhälften fertig gebaut und
vorgeschliffen sind, werden diese zusammen geleimt.
Zum leimen sollte man den alt bewährten Weiss oder
Kaltleim verwenden. Die beiden Rumfphälften werden bis
zum trocknen des Leimes mit Klebeband, Gummiringen,
Klammern oder Schraub zwingen usw. zusammen
gehalten. Nach dem aushärten des Klebers (mindenstens
ein paar stunden) den Rumpf fertig schleifen und
spachteln. Diesen Vorgang mehrere male wiederholen,
bis das gewünschte Resultat erreicht ist.
FIG. 3: LES 2 DEMI-COQUES
Après avoir été poncées et assemblées, les 2 demi-
coques seront collées ensemble. L'utilisation de colle
PVC est recommandée. Les 2 parties seront maintenues
ensemble avec du ruban adhésif, des élastiques ou des
serre-joints, jusqu'à séchage complet de la colle. Après
quelques heures, la coque est prête pour le poncage final
qui sera aussi précis que possible.
FIG. 3: ROMPHELFTEN
Nadat di beide romphelften afgebouwd en geschuurd
zijn, kunnen zu tegen elkaar gelijmd worden met witte
houtlijm. Tijdens het drogen dienen de beide helften
met plakband, elasitek of lijmklemmen tegen elkaar
gehouden te worden. Als de lijm goed droog is, kan de
romp geplamuurd en geschrrud worden tot het gewenste
resultaat bereikt is.
FIG. 3: LAS DOS MITADES DEL MODELO
Una vez terminados la construcción y el esmerilado de
las dos mitades del casco, puede unirlas mediante cola.
Mantenga las dos partes del casco unidas mediante
cinta adhesiva, fajas de goma, pinzas o una prensa de
tornillo hasta que haya secado la cola. Después de un
par de horas, cuando ha secado la cola, puede proceder
al esmerilado y enmasillado final del casco. Repita este
proceso hasta obtenir el resultado deseado.
FIG. 3: LE METÀ DELLO SCAGO
Una volta montate le due metà dello scafo esse possono
essere sottoposte a una prima levigatura. Ora è il
momento di unirle; per l'operazione di incollaggio si
consiglia l'impiego della collaudatissima colla bianca
oppure in alternativa di colla fredda. Finché la colla
non sarà perfettamente indurita, le metà dello scafo
andrebbero opportunamente fermate, impiegando
del nastro adesivo, elastici, pinze o mollette. Soltanto
quando siete sicuri che la colla è perfettamente asciutta
(ci vorranno diverse ore!) lo scafo può essere levigato e
ove necessario stuccato. Questa operazione può essere
ripetuta finché il risultato desiderato sarà raggiunto.
FIG. 3: AS DUAS METADES DO MODELO
Depois de terminada a construção das duas metades do
casco, as mesmas são coladas. Utilize cola de PVC. As
partes do casco são mantidas no lugar com fita adesiva,
elásticos, prendedores ou grampos, até a cola secar.
Após algumas horas, quando a cola estiver seca, pode
se acabar a lixação e o enchimento do casco. Repita este
processo até obter o resultado desejado.
9

Publicité

loading