Tutti i diritti riservati / All rights reserved Mod. R Tous droits réservés / Nos reservamos todos los derechos Istruzioni originali INDICE 1- Informazioni generali ..................pag. Introduzione ..................pag. Personale addetto al funzionamento della macchina ......pag. Simboli utilizzati nel presente manuale ..........pag. Collaudo e garanzia ................
Page 4
Tutti i diritti riservati / All rights reserved Mod. R Tous droits réservés / Nos reservamos todos los derechos 6- Uso dell’aspiratore ..................pag. 33 Comandi ed indicatori ................. pag. 33 Avviamento ..................pag. 34 Arresto ....................pag. 35 Svuotamento del contenitore .............. pag. 36 7- Manutenzione ....................
Page 5
Tutti i diritti riservati / All rights reserved Mod. R Tous droits réservés / Nos reservamos todos los derechos Translation of original instructions INDEX 1- General information ..................page 1 Introduction ................page Machine operators ..............page Symbols used in this manual ............. page Testing and guarantee ...............
Page 6
Tutti i diritti riservati / All rights reserved Mod. R Tous droits réservés / Nos reservamos todos los derechos 6- Using the vacuum cleaner ................page 33 Controls and indicators .............. page 33 Starting ..................page 34 Stopping ..................page 35 Emptying the container ..............
Page 7
Tutti i diritti riservati / All rights reserved Mod. R Tous droits réservés / Nos reservamos todos los derechos Traduction des instructions originales TABLE DES MATIERES 1- Informations générales .................. page 1 Introduction ................page Personnel préposé au fonctionnement de la machine ....page Symboles utilisés dans le présent manuel ........
Page 8
Tutti i diritti riservati / All rights reserved Mod. R Tous droits réservés / Nos reservamos todos los derechos 6- Utilisation de l’aspirateur ................page 33 Commandes et indicateurs ............page 33 Mise en marche ................. page 34 Arrêt ................... page 35 Vidange du bac ................
Page 9
Tutti i diritti riservati / All rights reserved Mod. R Tous droits réservés / Nos reservamos todos los derechos Traducción de las instrucciones originales INDICE 1- Informaciones generales ................pág. Introducción ................pág. Personal encargado del funcionamiento de la máquina .... pág. Símbolos utilizados en el presente manual .......
Page 10
Tutti i diritti riservati / All rights reserved Mod. R Tous droits réservés / Nos reservamos todos los derechos 6- Uso del aspirador ................... pág. 33 Mandos y indicadores ............... pág. 33 Arranque ..................pág. 34 Parada ..................pág. 35 Vaciado del contenedor .............
Tutti i diritti riservati / All rights reserved Mod. R Tous droits réservés / Nos reservamos todos los derechos Informazioni generali / General information Informations générales / Informaciones generales 1.1 - Introduzione 1.1 - Introduction 1.1 - Introduction 1.1 - Introducción La sicurezza di funzionamento The operational safety of the La sécurité...
Tutti i diritti riservati / All rights reserved Mod. R Tous droits réservés / Nos reservamos todos los derechos In caso di dubbio consultare il Consult your nearest After-Sales En cas de doute contactez le Si tenemos dudas consultar el centro di assistenza più...
Tutti i diritti riservati / All rights reserved Mod. R Tous droits réservés / Nos reservamos todos los derechos - Manutentore meccanico: - Mécanicien préposé à la - Encargado del manteni- - Mechanical servicing techni- maintenance: miento mecánico: cian: opera in tutte le condizioni di il opère dans toutes les condi- opera en todas las condicio- works in all operating condi-...
Tutti i diritti riservati / All rights reserved Mod. R Tous droits réservés / Nos reservamos todos los derechos ATENCION!! ATTENTION!! ATTENZIONE!! ATTENTION!! lgunas ilustraciones con- lcune illustrazioni contenu- or explanatory purposes, our des raisons de clarté tenidas en este manual por te in questo libretto per motivi some of the illustrations certaines illustrations de...
Tutti i diritti riservati / All rights reserved Mod. R Tous droits réservés / Nos reservamos todos los derechos Ogni tentativo di smontaggio All attempts by the user or by Toute tentative de démontage ou Todo tentativo de desmontar, di modifica o in generale di unauthorized personnel to de- de modification d’un composant modificar o de intervención en...
Page 16
Tutti i diritti riservati / All rights reserved Mod. R Tous droits réservés / Nos reservamos todos los derechos -16-...
Tutti i diritti riservati / All rights reserved Mod. R Tous droits réservés / Nos reservamos todos los derechos Descrizioni generali / General descriptions Descriptions générales / Descripciones generales 2.1 - Dati di identifica- 2.1 - I d e n t i f i c a t i o n 2.1 - Données d’iden- 2.1 - Datos de identi- zione...
Page 18
Tutti i diritti riservati / All rights reserved Mod. R Tous droits réservés / Nos reservamos todos los derechos La placa de identificación que La targa di identificazione ri- La placa de identificación que La plaque d’identification repor- expone los datos de la má- portante i dati della macchina è...
Härmed förklarar vi och påtar oss ansvaret für att den maskin Felelosségünk tudatában kijelentjük hogy gép 3) Responsable de la documentación técnica de acuerdo con 2006/42/EC: Nilfisk-Advance SpA 3) Odpovědnost za technickou dokumentaci podle 2006/42/EC: Nilfisk-Advance SpA Vi erklærer under vores eget ansvar, at maskinen Δηλώνουμε...
Tutti i diritti riservati / All rights reserved Mod. R Tous droits réservés / Nos reservamos todos los derechos 2.3 - Applicable stand- 2.3 - Norme e leggi 2.3 - Normes et lois 2.3 - Normas y leyes applicate ards and laws applicables aplicadas L ’aspiratore Mod.
Tutti i diritti riservati / All rights reserved Mod. R Tous droits réservés / Nos reservamos todos los derechos 2.4 - Parti principali 2.4 - Main parts (fig. 2.4 - Parties principa- 2.4 - Partes principa- (fig. 2.5.1) 2.5.1) les (fig. 2.5.1) les (fig.
Tutti i diritti riservati / All rights reserved Mod. R Tous droits réservés / Nos reservamos todos los derechos 2.5 - Descrizione della 2.5 - Description of 2.5 - Description de la 2.5 - Descripción de la macchina the machine machine máquina Questa serie di aspiratori è...
Tutti i diritti riservati / All rights reserved Mod. R Tous droits réservés / Nos reservamos todos los derechos 2.6 - Operating principle 2.6 - Principe de fonc- 2.6 - Principio de fun- 2.6 - Principio di fun- zionamento tionnement cionamiento Aria aspirata carica di detriti...
Tutti i diritti riservati / All rights reserved Mod. R Tous droits réservés / Nos reservamos todos los derechos 2.7 - D i m e n s i o n e s 2.7 - Dimensioni di 2.7 - Overall dimen- 2.7 - Dimensions d’en- ingombro e pesi...
Tutti i diritti riservati / All rights reserved Mod. R Tous droits réservés / Nos reservamos todos los derechos 2.8 - Dati tecnici 2.8 - Technical data 2.8 - Caractéristiques 2.8 - Datos técnicos techniques Modello Unità Parametro di misura R 104 R 154 R 155...
Page 26
Tutti i diritti riservati / All rights reserved Mod. R Tous droits réservés / Nos reservamos todos los derechos Modèle Unité Paramètre de mesure R 104 R 154 R 155 R 305 Tension Volts/Hz 230/400 - 50 230/400 - 50 230/400 - 50 230/400 - 50 Puissance Puissance Dépression maxi...
Tutti i diritti riservati / All rights reserved Mod. R Tous droits réservés / Nos reservamos todos los derechos 2.9 - Uso previsto 2.9 - Proper use 2.9 - Utilisation prévue 2.9 - Uso previsto L’aspiratore é destinato ad The vacuum is designed to L ’aspirateur est destiné...
Tutti i diritti riservati / All rights reserved Mod. R Tous droits réservés / Nos reservamos todos los derechos 2.10 - Rumore aereo 2.10 - Noise level 2.10 - Bruit aérien 2.10 - Ruido aéreo Il livello di pressione acustica è The acoustic pressure level is Le niveau de pression sonore El nivel de presión acústica está...
Tutti i diritti riservati / All rights reserved Mod. R Tous droits réservés / Nos reservamos todos los derechos - E’ vietato usare l’aspiratore - Il est interdit d’utiliser l’aspi- - It is forbidden to use the - Está prohibido usar el aspira- sprovvisto di carter di prote- rateur dépourvu de carter de vacuum without its protective...
Tutti i diritti riservati / All rights reserved Mod. R Tous droits réservés / Nos reservamos todos los derechos 2.16 - Elenco accesso- 2.16 - List of accesso- 2.16 - Liste des acces- 2.16 - Lista de acceso- ries soires rios Abb.
Tutti i diritti riservati / All rights reserved Mod. R Tous droits réservés / Nos reservamos todos los derechos Prescrizioni di sicurezza / Safety prescriptions Consignes de sécurité / Prescripciones de seguridad 3.1 - Prescrizioni ge- 3.1 - General precau- 3.1 - Consignes géné- 3.1 - Prescripciones nerali...
Page 32
Tutti i diritti riservati / All rights reserved Mod. R Tous droits réservés / Nos reservamos todos los derechos ispettare le procedure e le omply with the maintenance espectez les procédures et espetar los procedimientos y informazioni qui riportate per and technical assistance pro- les informations reportées ici las informaciones aquí...
Tutti i diritti riservati / All rights reserved Mod. R Tous droits réservés / Nos reservamos todos los derechos 3.2 - Targhe di avver- 3.2 - Warning plates 3.2 - Plaques de re- 3.2 - Placas de adver- tenza (fig. 3.2.1) (fig.
Page 34
Tutti i diritti riservati / All rights reserved Mod. R Tous droits réservés / Nos reservamos todos los derechos A - Targa di quadro sotto ten- A - Panel power plate A - Plaque indiquant la tension A - Placa de cuadro bajo tensión sione électrique d’alimentation Cód.
Tutti i diritti riservati / All rights reserved Mod. R Tous droits réservés / Nos reservamos todos los derechos 3.3 - Dispositivi di si- 3.3 - Safety devices 3.3 - Dispositifs de 3.3 - Dispositivos de curezza sécurité seguridad El aspirador ha sido realizado L ’aspiratore è...
Page 36
Tutti i diritti riservati / All rights reserved Mod. R Tous droits réservés / Nos reservamos todos los derechos -36-...
Tutti i diritti riservati / All rights reserved Mod. R Tous droits réservés / Nos reservamos todos los derechos Movimentazione e consegna / Handling and delivery Manutention et livraison / Manipulación y entrega 4.1 - Consegna e mo- 4.1 - Delivery and han- 4.1 - Livraison et ma- 4.1 - Entrega y ma- vimentazione del-...
Tutti i diritti riservati / All rights reserved Mod. R Tous droits réservés / Nos reservamos todos los derechos 4.2 - Poids et dimen- 4.2 - Pesi e dimensioni 4.2 - Weights and di- 4.2 - Pesos y dimen- della macchina mensions of the sions de la ma- siones de la má-...
Tutti i diritti riservati / All rights reserved Mod. R Tous droits réservés / Nos reservamos todos los derechos 4.3 - Stoccaggio 4.3 - Storage 4.3 - Remisage 4.3 - Almacenamiento Se la macchina resta in sosta dal If the Customer stores the Si la machine est stationnée Si la máquina queda en depósito Cliente prima di essere utilizzata...
Page 40
Tutti i diritti riservati / All rights reserved Mod. R Tous droits réservés / Nos reservamos todos los derechos -40-...
Tutti i diritti riservati / All rights reserved Mod. R Tous droits réservés / Nos reservamos todos los derechos Installazione / Installation Mise en place / Instalación 5.1 - Equipements et 5.1 - Predisposición 5.1 - Predisposizione 5.1 - Prior operations travaux à...
Tutti i diritti riservati / All rights reserved Mod. R Tous droits réservés / Nos reservamos todos los derechos 5.3 - Verifica corret- 5.3 - Inspecting the 5.3 - Vérification du 5.3 - Control de la co- to allacciamen- electrical con- r a c c o r d e m e n t rrecta conexión to elettrico (fig.
Tutti i diritti riservati / All rights reserved Mod. R Tous droits réservés / Nos reservamos todos los derechos Uso dell’aspiratore / Using the vacuum cleaner Utilisation de l’aspirateur / Uso del aspirador 6.1 - Comandi ed indi- 6.1 - Controls and in- 6.1 - Commandes et 6.1 - Mandos y indica- catori...
Tutti i diritti riservati / All rights reserved Mod. R Tous droits réservés / Nos reservamos todos los derechos 6.2 - Avviamento 6.2 - Arranque 6.2 - Starting 6.2 - Mise en marche ATTENTION!! ATENCION!! ATTENZIONE!! ATTENTION!! L ’ stá terminantemente pro- i fa divieto al personale nauthorized personnel are utilisation de l’aspirateur...
Tutti i diritti riservati / All rights reserved Mod. R Tous droits réservés / Nos reservamos todos los derechos - Portare l’interruttore “2” dalla - Set switch “2” from position 0 - Mettez l’interrupteur “2” de la - Mover el interruptor “2” de la posizione 0 (off) alla posizione (off) to position “I”...
Tutti i diritti riservati / All rights reserved Mod. R Tous droits réservés / Nos reservamos todos los derechos 6.4 - Svuotamento del 6.4 - Emptying the con- 6.4 - Vidange du bac 6.4 - Vaciado del con- contenitore tainer tenedor In funzione del lavoro svolto e Check the amount of waste in...
Tutti i diritti riservati / All rights reserved Mod. R Tous droits réservés / Nos reservamos todos los derechos Manutenzione / Maintenance Entretien / Mantenimiento 7.1 - Consideraciones 7.1 - Premessa 7.1 - Foreword 7.1 - Avant-propos preliminares ATTENTION!! ATTENZIONE!! ATTENTION!! ATENCION!! gni intervento di manuten-...
Tutti i diritti riservati / All rights reserved Mod. R Tous droits réservés / Nos reservamos todos los derechos - controllo serraggio di tutta la - all nuts and bolts will be - contrôle du serrage de toute - control ajuste de todos los bulloneria.
Tutti i diritti riservati / All rights reserved Mod. R Tous droits réservés / Nos reservamos todos los derechos - verificare la presenza e la - check that all warning and - vérifiez que les plaques de - verificar que existan y puedan leggibilità...
Tutti i diritti riservati / All rights reserved Mod. R Tous droits réservés / Nos reservamos todos los derechos It must be undamaged, i.e. there Deve essere integro, ossia non Il doit être en parfait état, c’est- Debe estar en perfecto estado, must be no tears, holes or other presentare lacerazioni, buchi o à-dire ne pas être déchiré, percé...
Page 51
Tutti i diritti riservati / All rights reserved Mod. R Tous droits réservés / Nos reservamos todos los derechos - Sfilare il tubo “2” dal boc-chet- - Take tube “2” from the suction - Retirez le tuyau “2” de la bou- - Quitar el tubo “2”...
Page 52
Tutti i diritti riservati / All rights reserved Mod. R Tous droits réservés / Nos reservamos todos los derechos 7.5.3 - Controllo integrità 7.5.3 - Checking the condi- 7.5.3 - Contrôle des tuyau- 7.5.3 - Control de l’integri- delle tubazioni (fig. tion of the pipes (fig.
Page 53
Tutti i diritti riservati / All rights reserved Mod. R Tous droits réservés / Nos reservamos todos los derechos 7.5.4 - Verificare lo stato del- 7.5.4 - Checking the condi- 7.5.4 - Vérifier l’état du ven- 7.5.4 - Controlar el estado la ventola aspirante tion of the suction fan tilateur aspirant (fig.
Tutti i diritti riservati / All rights reserved Mod. R Tous droits réservés / Nos reservamos todos los derechos - Negli ambienti con presenza - En los ambientes con polvo o - If there is dust or oil mist in - En présence de poussière ou di polvere o nebbie di olio, partículas de aceite controlar...
Page 55
Tutti i diritti riservati / All rights reserved Mod. R Tous droits réservés / Nos reservamos todos los derechos Svitare le viti “2” e togliere il Slacken off screws “2” and Dévisser les vis “2” et enlever le Desenroscar los tornillos “2” y coperchio “3”.
Tutti i diritti riservati / All rights reserved Mod. R Tous droits réservés / Nos reservamos todos los derechos 7.8 - Ricambi 7.8 - Spare parts 7.8 - Pièces détachées 7.8 - Repuestos 7.8.1 - Istruzioni per l’ordi- 7.8.1 - How to order spare 7.8.1 - Instructions pour la 7.8.1 - Instrucciones para el nazione dei ricambi...
Tutti i diritti riservati / All rights reserved Mod. R Tous droits réservés / Nos reservamos todos los derechos 7.9 - Pulizia 7.9 - Cleaning 7.9 - Nettoyage 7.9 - Limpieza ATTENTION!! ATTENZIONE!! ATENCION!! ATTENTION!! uand vous utilisez de l’air ervendosi dell’aria com- ear safety goggles to pro- l utilizar el aire comprimido...
Tutti i diritti riservati / All rights reserved Mod. R Tous droits réservés / Nos reservamos todos los derechos Ricerca guasti Rimedi Inconveniente Causa 1- Pulire il sacco di raccolta. 1- L ’aspiratore si è arrestato 1- Il sacco di raccolta è inta- Se non è...
Page 60
Tutti i diritti riservati / All rights reserved Mod. R Tous droits réservés / Nos reservamos todos los derechos Troubleshooting Remedies Fault Causes 1- The vacuum suddenly 1- The swarf bag is clogged 1- Clean the swarf bag. stops Replace it if this is not sufficient 1- Check the suction pipe 1- Clogged suction pipe...
Tutti i diritti riservati / All rights reserved Mod. R Tous droits réservés / Nos reservamos todos los derechos Recherche des pannes Remedes Inconvenient Cause 1- L ’aspirateur s’est soudaine- 1- Le sac de récupération est 1- Nettoyer le sac de récu- ment arrêté...
Tutti i diritti riservati / All rights reserved Mod. R Tous droits réservés / Nos reservamos todos los derechos Identificación averías Remedios Inconveniente Causa 1- Limpiar la bolsa de re- 1- El aspirador se ha detenido 1- La bolsa de recogida está cogida.
Page 63
Tutti i diritti riservati / All rights reserved Mod. R Tous droits réservés / Nos reservamos todos los derechos -63-...
Page 64
Tutti i diritti riservati / All rights reserved Mod. R Tous droits réservés / Nos reservamos todos los derechos Note: Notes: ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................
Page 65
Tutti i diritti riservati / All rights reserved Mod. R Tous droits réservés / Nos reservamos todos los derechos Remarques: Nota: ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................
Page 66
Tutti i diritti riservati / All rights reserved Mod. R Tous droits réservés / Nos reservamos todos los derechos -66-...