Sommaire des Matières pour Sew Eurodrive KES.37 Série
Page 1
Systèmes d’entraînement \ Systèmes d’automatisation \ Intégration de systèmes \ Services Notice d’exploitation Réducteurs en acier inoxydable de série KES.37 et RESF37 Version 12/2009 16880420 / FR...
Sommaire Remarques générales ..................5 Utilisation de la notice d'exploitation ............5 Structure des consignes de sécurité ............5 Recours en cas de défectuosité ............... 6 Exclusion de la responsabilité ..............6 Mention concernant les droits d'auteur ............ 6 Consignes de sécurité ..................7 Remarques préliminaires .................
Page 4
Sommaire Positions de montage ..................50 Désignation des positions de montage ..........50 Légende ....................50 Réducteur à couple conique KES.37 ............. 51 Réducteurs à engrenages cylindriques RESF37 ........53 Caractéristiques techniques ................. 54 Stockage longue durée ................54 Lubrifiants ....................55 Défauts de fonctionnement/Service .............
Remarques générales Recours en cas de défectuosité Recours en cas de défectuosité Il est impératif de respecter les instructions et remarques de la notice d'exploitation afin d'obtenir un fonctionnement correct et de bénéficier, le cas échéant, d'un recours en cas de défectuosité.
Consignes de sécurité Remarques préliminaires Consignes de sécurité Les consignes de sécurité générales suivantes visent à prévenir les dommages corpo- rels et matériels. L'exploitant est tenu de vérifier que les consignes de sécurité géné- rales sont respectées. S'assurer que les responsables et exploitants d'installations ainsi que les personnes travaillant sur l'appareil sous leur propre responsabilité...
Consignes de sécurité Personnes concernées Personnes concernées Toutes les interventions mécaniques doivent être exécutées uniquement par du person- nel spécialisé qualifié. Sont considérées comme personnel qualifié les personnes fami- liarisées avec le montage, l'installation mécanique, l'élimination des défauts ainsi que la maintenance du produit et ayant les qualifications suivantes : •...
Consignes de sécurité Transport Transport A réception du matériel, vérifier s'il n'a pas été endommagé durant le transport. Le cas échéant, faire immédiatement les réserves d'usage auprès du transporteur. Ne pas mettre en service des appareils endommagés. Pour garantir la protection anticorrosion, les réducteurs en acier inoxydable ne sont pas pourvus d'oeillets de suspension.
Structure du réducteur Structure du réducteur REMARQUE Les illustrations ci-après représentent des configurations de montage type ; elles doivent avant tout servir à la compréhension des coupes-pièces. Selon l'exécution, des variantes sont possibles ! Notice d'exploitation Réducteurs en acier inoxydable de série KES.37 et RESF37...
Structure du réducteur Structure générale du réducteur Structure générale du réducteur 3.1.1 Réducteurs KESA37, KESH37 et KEST37 L'illustration suivante montre le schéma de principe des réducteurs KESA37, KESH37 et KEST37 avec bras de couple : [59] [101] [159] [100] [59] [102] [536] [124]...
Structure du réducteur Plaque signalétique et codification Plaque signalétique et codification 3.2.1 Plaque signalétique Pour garantir la protection anticorrosion, la plaque signalétique se trouve à l'intérieur de l'adaptateur. L'illustration suivante montre, à titre d'exemple, la codification d'un réducteur à couple conique en acier inoxydable.
Installation mécanique Outils et accessoires pour le montage Installation mécanique Outils et accessoires pour le montage • un jeu complet de clés • une clé dynamométrique pour frettes de serrage • un arrache-moyeu • des pièces pour compenser les jeux éventuels (rondelles, entretoises) •...
Installation mécanique Conditions préalables pour le montage Conditions préalables pour le montage ATTENTION ! Le réducteur ou motoréducteur risque d'être endommagé par le montage incorrect. Risque de dommages matériels ! • Respecter scrupuleusement les consignes du présent chapitre ! S'assurer que •...
Installation mécanique Installation du réducteur Installation du réducteur Le réducteur ou motoréducteur ne doit être installé / monté que dans la position de montage prévue. Respecter les indications de la plaque signalétique ! Le support doit avoir les caractéristiques suivantes : •...
Installation mécanique Installation du réducteur 4.3.1 Couples de serrage des vis de fixation Vis / écrou Couple de serrage vis / écrou Qualité 8.8 (A2-80) pour [Nm] Bras de couple Bouchon d'obturation Event à soupape Cache de protection Couvercle 4.3.2 Fixation des réducteurs Réducteur en Le tableau suivant indique les tailles de filetage des réducteurs en exécution à...
Page 20
Installation mécanique Installation du réducteur Activation de Vérifier si l'évent à soupape est activé. Si cela n'était cependant pas le cas, retirer la l'évent à soupape sécurité de transport de l'évent à soupape avant la mise en service du réducteur. 1.
Installation mécanique Réducteurs à arbre sortant Réducteurs à arbre sortant 4.4.1 Montage des éléments côté entrée et côté sortie ATTENTION ! En cas de mauvais montage, les roulements, le carter ou les arbres risquent d'être endommagés. Risque de dommages matériels ! •...
Installation mécanique Réducteurs à arbre sortant Limitation des Afin d'éviter des charges radiales élevées, monter les roues dentées et les roues à charges radiales chaîne comme représenté sous B. 211364235 [1] Moyeu [A] Incorrect [B] Correct REMARQUE Le montage des pièces sera simplifié si celles-ci sont au préalable enduites de produit antigrippant ou préchauffées (à...
Installation mécanique Bras de couple pour réducteur à arbre creux KES.37 Bras de couple pour réducteur à arbre creux KES.37 ATTENTION ! Le réducteur risque d'être endommagé en cas de mauvais montage. Risque de dommages matériels ! • Veiller à ne pas déformer le bras de couple lors du montage ! •...
Installation mécanique Réducteurs à arbre creux KES.37 avec rainure de clavette Réducteurs à arbre creux KES.37 avec rainure de clavette REMARQUE Pour la conception de l'arbre client, tenir compte des indications figurant dans le cata- logue "Motoréducteurs" ! 4.6.1 Instructions de montage ®...
Page 25
Installation mécanique Réducteurs à arbre creux KES.37 avec rainure de clavette 2B : Montage avec le kit de montage et démontage SEW (voir page 28). – Arbre client avec épaulement 211520523 [1] Vis de fixation [2] Rondelle Grower [3] Rondelle intermédiaire [4] Circlips [5] Arbre client avec épaulement 2C : Montage avec le kit de montage et démontage SEW (voir page 28).
Page 26
Installation mécanique Réducteurs à arbre creux KES.37 avec rainure de clavette 3. Serrer la vis de fixation au couple de serrage correspondant (voir tableau). 211524875 Couple de serrage [Nm] M10/12 REMARQUE Pour éviter la corrosion de contact, il est recommandé de réduire la section de l'arbre client entre les deux surfaces de portée ! Notice d'exploitation Réducteurs en acier inoxydable de série KES.37 et RESF37...
Installation mécanique Réducteurs à arbre creux KES.37 avec rainure de clavette 4.6.2 Instructions de démontage Uniquement valable en cas de montage avec le kit de montage et démontage SEW (voir page 28). A cet effet, respecter les indications du chapitre "Instructions de montage" (voir page 24), points 2B ou 2C.
Installation mécanique Réducteurs à arbre creux KES.37 avec rainure de clavette 4.6.3 Kit de montage et démontage SEW Le kit de montage et démontage SEW peut être commandé avec la référence donnée dans le tableau suivant. 211531403 [1] Vis de fixation [7] Ecrou autobloquant pour le démontage [8] Rondelle à...
Installation mécanique Réducteurs à arbre creux KES.37 avec frette de serrage Réducteurs à arbre creux KES.37 avec frette de serrage 4.7.1 Instructions de montage ATTENTION ! Ne pas serrer les vis d'assemblage si l'arbre n'est pas monté - l'arbre creux risquerait de se déformer ! Risque de dommages matériels ! •...
Page 30
Installation mécanique Réducteurs à arbre creux KES.37 avec frette de serrage 3. Arbre creux et arbre client dégraissés. 211537931 ® 4. Appliquer la pâte NOCO -Fluid sur la zone de contact de l'arbre d'entrée avec la douille. La zone de serrage de la frette doit impérativement rester exempte de graisse ! C'est ®...
Page 31
Installation mécanique Réducteurs à arbre creux KES.37 avec frette de serrage 5. Monter l'arbre d'entrée – En veillant au parallélisme des bagues extérieures de la frette de serrage. – Dans le cas d'un carter réducteur avec épaulement de l'arbre : monter la frette de serrage jusqu'en butée de l'épaulement.
Installation mécanique Réducteurs à arbre creux KES.37 avec frette de serrage 4.7.2 Instructions de démontage ATTENTION ! Risque d'écrasement et de coincement en cas de démontage de pièces lourdes non conforme aux instructions ! Risque de blessures ! • Respecter les instructions de démontage suivantes. •...
Installation mécanique ® Réducteurs à arbre creux KES.37 avec TorqLOC ® Réducteurs à arbre creux KES.37 avec TorqLOC Les instructions suivantes décrivent à titre d'exemple le montage d'un réducteur à arbre ® creux à l'aide d'une liaison TorqLOC 1. Nettoyer l'arbre client et l'intérieur de l'arbre creux. S'assurer que tous les résidus de graisse ou d'huile sont partis.
Page 34
Installation mécanique ® Réducteurs à arbre creux KES.37 avec TorqLOC 5. Monter le bras de couple sans serrer les vis. 2287351691 6. Insérer la douille jusqu'en butée dans le réducteur. 211945355 7. Serrer toutes les vis de fixation du bras de couple. 211947531 Notice d'exploitation Réducteurs en acier inoxydable de série KES.37 et RESF37...
Page 35
Installation mécanique ® Réducteurs à arbre creux KES.37 avec TorqLOC 8. Bloquer la douille avec l'anneau de serrage. Serrer l'anneau de serrage sur la douille avec le couple correspondant du tableau ci-dessous. 212000907 KEST Couple [Nm] 9. S'assurer que toutes les vis sont desserrées et emmancher la frette de serrage sur l'arbre creux.
Page 36
Installation mécanique ® Réducteurs à arbre creux KES.37 avec TorqLOC 10.Emmancher la douille sur l'arbre client et dans l'arbre creux. 212005259 11.Insérer totalement la frette de serrage dans son emplacement. 12.Taper légèrement sur le flasque de la douille opposée pour s'assurer que la douille est logée correctement dans l'arbre creux.
Page 37
Installation mécanique ® Réducteurs à arbre creux KES.37 avec TorqLOC 14.Serrer à la main les vis de la frette de serrage et s'assurer que les bagues de la frette de serrage sont bien parallèles. 212011787 15.Serrer les vis l'une après l'autre en plusieurs tours (ne pas serrer en croix) au couple indiqué...
Page 38
Installation mécanique ® Réducteurs à arbre creux KES.37 avec TorqLOC 16.Veiller à laisser un écartement > 0 mm entre les bagues extérieures des frettes de serrage. 17.L'intervalle entre la douille et le bout de l'arbre creux et la douille de l'anneau de serrage doit être >...
Installation mécanique Montage du capot de protection sur réducteurs KES.37 Montage du capot de protection sur réducteurs KES.37 ATTENTION ! Durant le fonctionnement, le mouvement des éléments côté sortie peut être rapide ! Risque d'écrasement et de coincement ! • Avant de débuter les travaux, couper l'alimentation du moteur et le protéger contre tout redémarrage involontaire ! •...
Installation mécanique Montage de l'accouplement pour adaptateurs AESM 4.10 Montage de l'accouplement pour adaptateurs AESM 4.10.1 Adaptateurs CEI AESM63 - 90 / Adaptateurs NEMA AESM56 - 145 IEC AESM63 NEMA AESM56 - 145 212099979 Arbre moteur [479] Demi-accouplement [481] Tige filetée [484] Clavette [491] Entretoise 1.
Page 41
Installation mécanique Montage de l'accouplement pour adaptateurs AESM 6. Etanchéifier les surfaces de contact entre adaptateur et moteur avec un joint liquide adapté. 7. Monter le moteur sur l'adaptateur en veillant à ce que les dentures des demi- accouplements s'engrènent correctement. CEI AESM 63 / 71 80 / 90...
Page 42
Installation mécanique Montage de l'accouplement pour adaptateurs AESM Charges admissibles ATTENTION ! Des charges trop élevées non admissibles peuvent apparaître lors du montage du moteur. Risque de dommages matériels ! • Les valeurs de charge données dans le tableau suivant ne doivent pas être dépassées.
Mise en service Contrôler le niveau d'huile Mise en service Contrôler le niveau d'huile Avant la mise en service, vérifier impérativement que le niveau d'huile est conforme à la position de montage ! Pour cela, respecter les consignes du chapitre "Contrôle du niveau d'huile et vidange d'huile"...
Contrôle et entretien Travaux préliminaires pour le contrôle et l'entretien des réducteurs Contrôle et entretien Pour les réducteurs KES.37 et RESF37, les intervalles de contrôle et d'entretien suivants s'appliquent. Travaux préliminaires pour le contrôle et l'entretien des réducteurs Tenir compte des remarques suivantes avant de commencer les travaux de contrôle et d'entretien sur les réducteurs.
Contrôle et entretien Intervalles de contrôle et d'entretien Intervalles de contrôle et d'entretien Intervalles Que faire ? • Toutes les 3 000 heures machine, tous les six • Contrôler l'huile et le niveau d'huile. mois minimum • Ecouter le bruit de fonctionnement pour détecter d'éventuels défauts sur les paliers.
Contrôle et entretien Travaux de contrôle et d'entretien sur l'adaptateur AESM Travaux de contrôle et d'entretien sur l'adaptateur AESM Intervalles Que faire ? • Toutes les 3 000 heures machine, tous les six mois • Ecouter le bruit de fonctionnement pour minimum détecter d'éventuels défauts sur les paliers.
Page 47
Contrôle et entretien Travaux de contrôle et d'entretien sur le réducteur 6.5.2 A : Réducteurs à couple conique et réducteurs à engrenages cylindriques avec bouchon de niveau Contrôler le niveau Pour contrôler le niveau d'huile du réducteur, procéder de la manière suivante. d'huile par le 1.
Page 48
Contrôle et entretien Travaux de contrôle et d'entretien sur le réducteur Vérifier l'huile par Pour contrôler l'huile du réducteur, procéder de la manière suivante. le bouchon de 1. Tenir compte des remarques du chapitre "Travaux préliminaires pour le contrôle et vidange l'entretien des réducteurs"...
Contrôle et entretien Recommandations pour le nettoyage 6.5.3 Remplacer la bague d'étanchéité ATTENTION ! A une température inférieure à 0 °C, la bague d'étanchéité risque d'être endommagée lors du montage. Risque de dommages matériels • Stocker les bagues d'étanchéité à une température ambiante supérieure à 0 °C. •...
Positions de montage Désignation des positions de montage Positions de montage Désignation des positions de montage Les réducteurs SEW se classent en positions de montage M1 à M6. L'illustration ci- dessous montre à titre d'exemple la situation du motoréducteur dans l'espace pour les positions M1 à...
Positions de montage Réducteur à couple conique KES.37 Réducteur à couple conique KES.37 Notice d'exploitation Réducteurs en acier inoxydable de série KES.37 et RESF37...
Page 52
Positions de montage Réducteur à couple conique KES.37 Notice d'exploitation Réducteurs en acier inoxydable de série KES.37 et RESF37...
Positions de montage Réducteurs à engrenages cylindriques RESF37 Réducteurs à engrenages cylindriques RESF37 2385788555 Notice d'exploitation Réducteurs en acier inoxydable de série KES.37 et RESF37...
Caractéristiques techniques Stockage longue durée Caractéristiques techniques Stockage longue durée REMARQUE Pour toute durée de stockage supérieure à neuf mois, nous conseillons l'exécution "Stockage longue durée". Les réducteurs dans cette exécution sont identifiés par un autocollant spécifique. Dans ce cas, un produit anticorrosion VCI (volatile corrosion inhibitors) est ajouté au lubrifiant des réducteurs.
Caractéristiques techniques Lubrifiants Lubrifiants Sauf indication contraire lors de la commande, les entraînements SEW sont livrés avec la quantité de lubrifiant correspondant au type de réducteur et à sa position de montage ; la position de montage étant le critère déterminant (M1 à M6, voir chap. "Positions de montage") lors de la commande de l'entraînement.
Page 56
Caractéristiques techniques Lubrifiants Tableau des lubrifiants 33 196 00 09 2295553419 Notice d'exploitation Réducteurs en acier inoxydable de série KES.37 et RESF37...
Caractéristiques techniques Lubrifiants 8.2.2 Quantités de lubrifiant Les quantités indiquées sont des valeurs approximatives. Les quantités exactes varient en fonction du nombre de trains et du rapport de réduction. Lors du remplissage, vérifier impérativement la quantité de lubrifiant à partir du bouchon de niveau. Les tableaux suivants indiquent les quantités approximatives de lubrifiant en fonction des positions de montage M1 à...
Défauts de fonctionnement/Service Réducteurs Défauts de fonctionnement/Service ATTENTION ! Des travaux non conformes sur le réducteur et le moteur peuvent provoquer des dété- riorations. Risque de dommages matériels ! • Les réparations sur les entraînements SEW ne doivent être réalisées que par du personnel qualifié.
Défauts de fonctionnement/Service Adaptateur AESM Adaptateur AESM Défaut Cause possible Remède Bruits de fonctionnement Bruits de broutement : roulements Contacter le service après-vente SEW. inhabituels et cycliques endommagés Fuite d'huile Joint abîmé Contacter le service après-vente SEW. L'arbre de sortie reste Liaison arbre - engrenages interrompue dans Renvoyer le réducteur pour réparation chez SEW.
Répertoire d’adresses Répertoire d’adresses Belgique Montage Bruxelles SEW Caron-Vector S.A. Tel. +32 10 231-311 Vente Avenue Eiffel 5 Fax +32 10 231-336 Service après-vente BE-1300 Wavre http://www.sew-eurodrive.be info@sew-eurodrive.be Service Wallonie SEW Caron-Vector S.A. Tel. +32 84 219-878 Competence Center Rue de Parc Industriel, 31 Fax +32 84 219-879 BE-6900 Marche-en-Famenne http://www.sew-eurodrive.be...
Page 61
Répertoire d’adresses Luxembourg Montage Bruxelles CARON-VECTOR S.A. Tel. +32 10 231-311 Vente Avenue Eiffel 5 Fax +32 10 231-336 Service après-vente B-1300 Wavre http://www.sew-eurodrive.lu info@caron-vector.be Afrique du Sud Montage Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tel. +27 11 248-7000 Vente Eurodrive House Fax +27 11 494-3104 Service après-vente Cnr.
Page 62
+49 180 5 SEWHELP +49 180 5 7394357 Autres adresses de bureaux techniques en Allemagne sur demande Argentine Montage Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Tel. +54 3327 4572-84 Vente Centro Industrial Garin, Lote 35 Fax +54 3327 4572-21 Service après-vente Ruta Panamericana Km 37,5 sewar@sew-eurodrive.com.ar...
Page 63
Répertoire d’adresses Chili Montage Santiago de SEW-EURODRIVE CHILE LTDA. Tel. +56 2 75770-00 Chile Vente Las Encinas 1295 Fax +56 2 75770-01 Service après-vente Parque Industrial Valle Grande http://www.sew-eurodrive.cl LAMPA ventas@sew-eurodrive.cl RCH-Santiago de Chile B. P. Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile Chine Fabrication T'ien-Tsin...
Index Index Accouplements Fixation Montage ............22 Réducteurs ..........19 Antidévireur ..........42, 43 Fixation des réducteurs ........19 Arbre sortant ............21 Frette de serrage Autres documentations ........8 Nettoyage, lubrification ....... 32 Bague d’étanchéité, remplacement ....49 Graisses pour roulements ......... 55 Bras de couple ...........23 Bras de couple pour réducteur à...
Page 71
Tolérances admissibles pour le montage ..16 ® Plaque signalétique ..........15 TorqLOC ............33 Positions de montage .........50 Travaux d'entretien Désignation ..........50 Adaptateur AESM ........46 Légende ............50 Contrôle de l'huile ........46 Réducteurs à couple conique KES.37 ..51 Contrôle du niveau d'huile ......46 Symboles .............50 Réducteurs ..........
Page 72
SEW-EURODRIVE—Driving the world SEW-EURODRIVE Driving the world...