Sew Eurodrive KES.37 Série Notice D'exploitation

Sew Eurodrive KES.37 Série Notice D'exploitation

Reducteurs en acier inoxydable
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Systèmes d'entraînement \ Systèmes d'automatisation \ Intégration de systèmes \ Services
Notice d'exploitation
Réducteurs en acier inoxydable de série KES.37 et RESF37
Version 12/2009
16880420 / FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sew Eurodrive KES.37 Série

  • Page 1 Systèmes d’entraînement \ Systèmes d’automatisation \ Intégration de systèmes \ Services Notice d’exploitation Réducteurs en acier inoxydable de série KES.37 et RESF37 Version 12/2009 16880420 / FR...
  • Page 2 SEW-EURODRIVE—Driving the world...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Remarques générales ..................5 Utilisation de la notice d'exploitation ............5 Structure des consignes de sécurité ............5 Recours en cas de défectuosité ............... 6 Exclusion de la responsabilité ..............6 Mention concernant les droits d'auteur ............ 6 Consignes de sécurité ..................7 Remarques préliminaires .................
  • Page 4 Sommaire Positions de montage ..................50 Désignation des positions de montage ..........50 Légende ....................50 Réducteur à couple conique KES.37 ............. 51 Réducteurs à engrenages cylindriques RESF37 ........53 Caractéristiques techniques ................. 54 Stockage longue durée ................54 Lubrifiants ....................55 Défauts de fonctionnement/Service .............
  • Page 5: Remarques Générales

    Remarques générales Utilisation de la notice d'exploitation Remarques générales RЩducteurs en acier inoxydable de sЩrie KES.37 et RESF37 Utilisation de la notice d'exploitation La notice d'exploitation est un élément à part entière du produit ; elle contient des remarques importantes pour l'exploitation et le service. La notice d'exploitation s'adresse à...
  • Page 6: Recours En Cas De Défectuosité

    Remarques générales Recours en cas de défectuosité Recours en cas de défectuosité Il est impératif de respecter les instructions et remarques de la notice d'exploitation afin d'obtenir un fonctionnement correct et de bénéficier, le cas échéant, d'un recours en cas de défectuosité.
  • Page 7: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Remarques préliminaires Consignes de sécurité Les consignes de sécurité générales suivantes visent à prévenir les dommages corpo- rels et matériels. L'exploitant est tenu de vérifier que les consignes de sécurité géné- rales sont respectées. S'assurer que les responsables et exploitants d'installations ainsi que les personnes travaillant sur l'appareil sous leur propre responsabilité...
  • Page 8: Consignes De Sécurité Personnes Concernées

    Consignes de sécurité Personnes concernées Personnes concernées Toutes les interventions mécaniques doivent être exécutées uniquement par du person- nel spécialisé qualifié. Sont considérées comme personnel qualifié les personnes fami- liarisées avec le montage, l'installation mécanique, l'élimination des défauts ainsi que la maintenance du produit et ayant les qualifications suivantes : •...
  • Page 9: Consignes De Sécurité Transport

    Consignes de sécurité Transport Transport A réception du matériel, vérifier s'il n'a pas été endommagé durant le transport. Le cas échéant, faire immédiatement les réserves d'usage auprès du transporteur. Ne pas mettre en service des appareils endommagés. Pour garantir la protection anticorrosion, les réducteurs en acier inoxydable ne sont pas pourvus d'oeillets de suspension.
  • Page 10: Structure Du Réducteur

    Structure du réducteur Structure du réducteur REMARQUE Les illustrations ci-après représentent des configurations de montage type ; elles doivent avant tout servir à la compréhension des coupes-pièces. Selon l'exécution, des variantes sont possibles ! Notice d'exploitation Réducteurs en acier inoxydable de série KES.37 et RESF37...
  • Page 11: Structure Générale Du Réducteur

    Structure du réducteur Structure générale du réducteur Structure générale du réducteur 3.1.1 Réducteurs KESA37, KESH37 et KEST37 L'illustration suivante montre le schéma de principe des réducteurs KESA37, KESH37 et KEST37 avec bras de couple : [59] [101] [159] [100] [59] [102] [536] [124]...
  • Page 12: Réducteurs Kesaf37 Et Keshf37

    Structure du réducteur Structure générale du réducteur 3.1.2 Réducteurs KESAF37 et KESHF37 L'illustration suivante montre le schéma de principe des réducteurs KESAF37 et KESHF37 : [159] [59] [101] [536] [100] [102] [533] [59] [537] [124] [534] [538] [530] [22] [535] [531] [43] [42]...
  • Page 13: Réducteurs Kesf37

    Structure du réducteur Structure générale du réducteur 3.1.3 Réducteurs KESF37 L'illustration suivante montre le schéma de principe des réducteurs KESF37 : [59] [101] [536] [100] [533] [102] [537] [59] [534 [538] [530] [159] [535] [531] [532] [43] [42] [22] [119] [45] [163] [115]...
  • Page 14: Réducteurs Resf37

    Structure du réducteur Structure générale du réducteur 3.1.4 Réducteurs RESF37 L'illustration suivante montre le schéma de principe des réducteurs RESF37 : [59] [59] [101] [100] [515] [516] [517] [102] [47] [4] [45] [43] [42] [41] [181] [22] [20] [29] [521] [522] [88] [523] [23]...
  • Page 15: Plaque Signalétique Et Codification

    Structure du réducteur Plaque signalétique et codification Plaque signalétique et codification 3.2.1 Plaque signalétique Pour garantir la protection anticorrosion, la plaque signalétique se trouve à l'intérieur de l'adaptateur. L'illustration suivante montre, à titre d'exemple, la codification d'un réducteur à couple conique en acier inoxydable.
  • Page 16: Outils Et Accessoires Pour Le Montage

    Installation mécanique Outils et accessoires pour le montage Installation mécanique Outils et accessoires pour le montage • un jeu complet de clés • une clé dynamométrique pour frettes de serrage • un arrache-moyeu • des pièces pour compenser les jeux éventuels (rondelles, entretoises) •...
  • Page 17: Conditions Préalables Pour Le Montage

    Installation mécanique Conditions préalables pour le montage Conditions préalables pour le montage ATTENTION ! Le réducteur ou motoréducteur risque d'être endommagé par le montage incorrect. Risque de dommages matériels ! • Respecter scrupuleusement les consignes du présent chapitre ! S'assurer que •...
  • Page 18: Installation Du Réducteur

    Installation mécanique Installation du réducteur Installation du réducteur Le réducteur ou motoréducteur ne doit être installé / monté que dans la position de montage prévue. Respecter les indications de la plaque signalétique ! Le support doit avoir les caractéristiques suivantes : •...
  • Page 19: Couples De Serrage Des Vis De Fixation

    Installation mécanique Installation du réducteur 4.3.1 Couples de serrage des vis de fixation Vis / écrou Couple de serrage vis / écrou Qualité 8.8 (A2-80) pour [Nm] Bras de couple Bouchon d'obturation Event à soupape Cache de protection Couvercle 4.3.2 Fixation des réducteurs Réducteur en Le tableau suivant indique les tailles de filetage des réducteurs en exécution à...
  • Page 20 Installation mécanique Installation du réducteur Activation de Vérifier si l'évent à soupape est activé. Si cela n'était cependant pas le cas, retirer la l'évent à soupape sécurité de transport de l'évent à soupape avant la mise en service du réducteur. 1.
  • Page 21: Réducteurs À Arbre Sortant

    Installation mécanique Réducteurs à arbre sortant Réducteurs à arbre sortant 4.4.1 Montage des éléments côté entrée et côté sortie ATTENTION ! En cas de mauvais montage, les roulements, le carter ou les arbres risquent d'être endommagés. Risque de dommages matériels ! •...
  • Page 22: Monter Les Accouplements

    Installation mécanique Réducteurs à arbre sortant Limitation des Afin d'éviter des charges radiales élevées, monter les roues dentées et les roues à charges radiales chaîne comme représenté sous B. 211364235 [1] Moyeu [A] Incorrect [B] Correct REMARQUE Le montage des pièces sera simplifié si celles-ci sont au préalable enduites de produit antigrippant ou préchauffées (à...
  • Page 23: Bras De Couple Pour Réducteur À Arbre Creux Kes.37

    Installation mécanique Bras de couple pour réducteur à arbre creux KES.37 Bras de couple pour réducteur à arbre creux KES.37 ATTENTION ! Le réducteur risque d'être endommagé en cas de mauvais montage. Risque de dommages matériels ! • Veiller à ne pas déformer le bras de couple lors du montage ! •...
  • Page 24: Réducteurs À Arbre Creux Kes.37 Avec Rainure De Clavette

    Installation mécanique Réducteurs à arbre creux KES.37 avec rainure de clavette Réducteurs à arbre creux KES.37 avec rainure de clavette REMARQUE Pour la conception de l'arbre client, tenir compte des indications figurant dans le cata- logue "Motoréducteurs" ! 4.6.1 Instructions de montage ®...
  • Page 25 Installation mécanique Réducteurs à arbre creux KES.37 avec rainure de clavette 2B : Montage avec le kit de montage et démontage SEW (voir page 28). – Arbre client avec épaulement 211520523 [1] Vis de fixation [2] Rondelle Grower [3] Rondelle intermédiaire [4] Circlips [5] Arbre client avec épaulement 2C : Montage avec le kit de montage et démontage SEW (voir page 28).
  • Page 26 Installation mécanique Réducteurs à arbre creux KES.37 avec rainure de clavette 3. Serrer la vis de fixation au couple de serrage correspondant (voir tableau). 211524875 Couple de serrage [Nm] M10/12 REMARQUE Pour éviter la corrosion de contact, il est recommandé de réduire la section de l'arbre client entre les deux surfaces de portée ! Notice d'exploitation Réducteurs en acier inoxydable de série KES.37 et RESF37...
  • Page 27: Instructions De Démontage

    Installation mécanique Réducteurs à arbre creux KES.37 avec rainure de clavette 4.6.2 Instructions de démontage Uniquement valable en cas de montage avec le kit de montage et démontage SEW (voir page 28). A cet effet, respecter les indications du chapitre "Instructions de montage" (voir page 24), points 2B ou 2C.
  • Page 28: Kit De Montage Et Démontage Sew

    Installation mécanique Réducteurs à arbre creux KES.37 avec rainure de clavette 4.6.3 Kit de montage et démontage SEW Le kit de montage et démontage SEW peut être commandé avec la référence donnée dans le tableau suivant. 211531403 [1] Vis de fixation [7] Ecrou autobloquant pour le démontage [8] Rondelle à...
  • Page 29: Réducteurs À Arbre Creux Kes.37 Avec Frette De Serrage

    Installation mécanique Réducteurs à arbre creux KES.37 avec frette de serrage Réducteurs à arbre creux KES.37 avec frette de serrage 4.7.1 Instructions de montage ATTENTION ! Ne pas serrer les vis d'assemblage si l'arbre n'est pas monté - l'arbre creux risquerait de se déformer ! Risque de dommages matériels ! •...
  • Page 30 Installation mécanique Réducteurs à arbre creux KES.37 avec frette de serrage 3. Arbre creux et arbre client dégraissés. 211537931 ® 4. Appliquer la pâte NOCO -Fluid sur la zone de contact de l'arbre d'entrée avec la douille. La zone de serrage de la frette doit impérativement rester exempte de graisse ! C'est ®...
  • Page 31 Installation mécanique Réducteurs à arbre creux KES.37 avec frette de serrage 5. Monter l'arbre d'entrée – En veillant au parallélisme des bagues extérieures de la frette de serrage. – Dans le cas d'un carter réducteur avec épaulement de l'arbre : monter la frette de serrage jusqu'en butée de l'épaulement.
  • Page 32: Nettoyage Et Lubrification

    Installation mécanique Réducteurs à arbre creux KES.37 avec frette de serrage 4.7.2 Instructions de démontage ATTENTION ! Risque d'écrasement et de coincement en cas de démontage de pièces lourdes non conforme aux instructions ! Risque de blessures ! • Respecter les instructions de démontage suivantes. •...
  • Page 33: Réducteurs À Arbre Creux Kes.37 Avec Torqloc

    Installation mécanique ® Réducteurs à arbre creux KES.37 avec TorqLOC ® Réducteurs à arbre creux KES.37 avec TorqLOC Les instructions suivantes décrivent à titre d'exemple le montage d'un réducteur à arbre ® creux à l'aide d'une liaison TorqLOC 1. Nettoyer l'arbre client et l'intérieur de l'arbre creux. S'assurer que tous les résidus de graisse ou d'huile sont partis.
  • Page 34 Installation mécanique ® Réducteurs à arbre creux KES.37 avec TorqLOC 5. Monter le bras de couple sans serrer les vis. 2287351691 6. Insérer la douille jusqu'en butée dans le réducteur. 211945355 7. Serrer toutes les vis de fixation du bras de couple. 211947531 Notice d'exploitation Réducteurs en acier inoxydable de série KES.37 et RESF37...
  • Page 35 Installation mécanique ® Réducteurs à arbre creux KES.37 avec TorqLOC 8. Bloquer la douille avec l'anneau de serrage. Serrer l'anneau de serrage sur la douille avec le couple correspondant du tableau ci-dessous. 212000907 KEST Couple [Nm] 9. S'assurer que toutes les vis sont desserrées et emmancher la frette de serrage sur l'arbre creux.
  • Page 36 Installation mécanique ® Réducteurs à arbre creux KES.37 avec TorqLOC 10.Emmancher la douille sur l'arbre client et dans l'arbre creux. 212005259 11.Insérer totalement la frette de serrage dans son emplacement. 12.Taper légèrement sur le flasque de la douille opposée pour s'assurer que la douille est logée correctement dans l'arbre creux.
  • Page 37 Installation mécanique ® Réducteurs à arbre creux KES.37 avec TorqLOC 14.Serrer à la main les vis de la frette de serrage et s'assurer que les bagues de la frette de serrage sont bien parallèles. 212011787 15.Serrer les vis l'une après l'autre en plusieurs tours (ne pas serrer en croix) au couple indiqué...
  • Page 38 Installation mécanique ® Réducteurs à arbre creux KES.37 avec TorqLOC 16.Veiller à laisser un écartement > 0 mm entre les bagues extérieures des frettes de serrage. 17.L'intervalle entre la douille et le bout de l'arbre creux et la douille de l'anneau de serrage doit être >...
  • Page 39: Montage Du Capot De Protection Sur Réducteurs Kes.37

    Installation mécanique Montage du capot de protection sur réducteurs KES.37 Montage du capot de protection sur réducteurs KES.37 ATTENTION ! Durant le fonctionnement, le mouvement des éléments côté sortie peut être rapide ! Risque d'écrasement et de coincement ! • Avant de débuter les travaux, couper l'alimentation du moteur et le protéger contre tout redémarrage involontaire ! •...
  • Page 40: 4.10 Montage De L'accouplement Pour Adaptateurs Aesm

    Installation mécanique Montage de l'accouplement pour adaptateurs AESM 4.10 Montage de l'accouplement pour adaptateurs AESM 4.10.1 Adaptateurs CEI AESM63 - 90 / Adaptateurs NEMA AESM56 - 145 IEC AESM63 NEMA AESM56 - 145 212099979 Arbre moteur [479] Demi-accouplement [481] Tige filetée [484] Clavette [491] Entretoise 1.
  • Page 41 Installation mécanique Montage de l'accouplement pour adaptateurs AESM 6. Etanchéifier les surfaces de contact entre adaptateur et moteur avec un joint liquide adapté. 7. Monter le moteur sur l'adaptateur en veillant à ce que les dentures des demi- accouplements s'engrènent correctement. CEI AESM 63 / 71 80 / 90...
  • Page 42 Installation mécanique Montage de l'accouplement pour adaptateurs AESM Charges admissibles ATTENTION ! Des charges trop élevées non admissibles peuvent apparaître lors du montage du moteur. Risque de dommages matériels ! • Les valeurs de charge données dans le tableau suivant ne doivent pas être dépassées.
  • Page 43: Mise En Service

    Mise en service Contrôler le niveau d'huile Mise en service Contrôler le niveau d'huile Avant la mise en service, vérifier impérativement que le niveau d'huile est conforme à la position de montage ! Pour cela, respecter les consignes du chapitre "Contrôle du niveau d'huile et vidange d'huile"...
  • Page 44: Contrôle Et Entretien

    Contrôle et entretien Travaux préliminaires pour le contrôle et l'entretien des réducteurs Contrôle et entretien Pour les réducteurs KES.37 et RESF37, les intervalles de contrôle et d'entretien suivants s'appliquent. Travaux préliminaires pour le contrôle et l'entretien des réducteurs Tenir compte des remarques suivantes avant de commencer les travaux de contrôle et d'entretien sur les réducteurs.
  • Page 45: Intervalles De Contrôle Et D'entretien

    Contrôle et entretien Intervalles de contrôle et d'entretien Intervalles de contrôle et d'entretien Intervalles Que faire ? • Toutes les 3 000 heures machine, tous les six • Contrôler l'huile et le niveau d'huile. mois minimum • Ecouter le bruit de fonctionnement pour détecter d'éventuels défauts sur les paliers.
  • Page 46: Travaux De Contrôle Et D'entretien Sur L'adaptateur Aesm

    Contrôle et entretien Travaux de contrôle et d'entretien sur l'adaptateur AESM Travaux de contrôle et d'entretien sur l'adaptateur AESM Intervalles Que faire ? • Toutes les 3 000 heures machine, tous les six mois • Ecouter le bruit de fonctionnement pour minimum détecter d'éventuels défauts sur les paliers.
  • Page 47 Contrôle et entretien Travaux de contrôle et d'entretien sur le réducteur 6.5.2 A : Réducteurs à couple conique et réducteurs à engrenages cylindriques avec bouchon de niveau Contrôler le niveau Pour contrôler le niveau d'huile du réducteur, procéder de la manière suivante. d'huile par le 1.
  • Page 48 Contrôle et entretien Travaux de contrôle et d'entretien sur le réducteur Vérifier l'huile par Pour contrôler l'huile du réducteur, procéder de la manière suivante. le bouchon de 1. Tenir compte des remarques du chapitre "Travaux préliminaires pour le contrôle et vidange l'entretien des réducteurs"...
  • Page 49: Remplacer La Bague D'étanchéité

    Contrôle et entretien Recommandations pour le nettoyage 6.5.3 Remplacer la bague d'étanchéité ATTENTION ! A une température inférieure à 0 °C, la bague d'étanchéité risque d'être endommagée lors du montage. Risque de dommages matériels • Stocker les bagues d'étanchéité à une température ambiante supérieure à 0 °C. •...
  • Page 50: Positions De Montage

    Positions de montage Désignation des positions de montage Positions de montage Désignation des positions de montage Les réducteurs SEW se classent en positions de montage M1 à M6. L'illustration ci- dessous montre à titre d'exemple la situation du motoréducteur dans l'espace pour les positions M1 à...
  • Page 51: Réducteur À Couple Conique Kes.37

    Positions de montage Réducteur à couple conique KES.37 Réducteur à couple conique KES.37 Notice d'exploitation Réducteurs en acier inoxydable de série KES.37 et RESF37...
  • Page 52 Positions de montage Réducteur à couple conique KES.37 Notice d'exploitation Réducteurs en acier inoxydable de série KES.37 et RESF37...
  • Page 53: Réducteurs À Engrenages Cylindriques Resf37

    Positions de montage Réducteurs à engrenages cylindriques RESF37 Réducteurs à engrenages cylindriques RESF37 2385788555 Notice d'exploitation Réducteurs en acier inoxydable de série KES.37 et RESF37...
  • Page 54: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Stockage longue durée Caractéristiques techniques Stockage longue durée REMARQUE Pour toute durée de stockage supérieure à neuf mois, nous conseillons l'exécution "Stockage longue durée". Les réducteurs dans cette exécution sont identifiés par un autocollant spécifique. Dans ce cas, un produit anticorrosion VCI (volatile corrosion inhibitors) est ajouté au lubrifiant des réducteurs.
  • Page 55: Lubrifiants

    Caractéristiques techniques Lubrifiants Lubrifiants Sauf indication contraire lors de la commande, les entraînements SEW sont livrés avec la quantité de lubrifiant correspondant au type de réducteur et à sa position de montage ; la position de montage étant le critère déterminant (M1 à M6, voir chap. "Positions de montage") lors de la commande de l'entraînement.
  • Page 56 Caractéristiques techniques Lubrifiants Tableau des lubrifiants 33 196 00 09 2295553419 Notice d'exploitation Réducteurs en acier inoxydable de série KES.37 et RESF37...
  • Page 57: Quantités De Lubrifiant

    Caractéristiques techniques Lubrifiants 8.2.2 Quantités de lubrifiant Les quantités indiquées sont des valeurs approximatives. Les quantités exactes varient en fonction du nombre de trains et du rapport de réduction. Lors du remplissage, vérifier impérativement la quantité de lubrifiant à partir du bouchon de niveau. Les tableaux suivants indiquent les quantités approximatives de lubrifiant en fonction des positions de montage M1 à...
  • Page 58: Défauts De Fonctionnement/Service

    Défauts de fonctionnement/Service Réducteurs Défauts de fonctionnement/Service ATTENTION ! Des travaux non conformes sur le réducteur et le moteur peuvent provoquer des dété- riorations. Risque de dommages matériels ! • Les réparations sur les entraînements SEW ne doivent être réalisées que par du personnel qualifié.
  • Page 59: Adaptateur Aesm

    Défauts de fonctionnement/Service Adaptateur AESM Adaptateur AESM Défaut Cause possible Remède Bruits de fonctionnement Bruits de broutement : roulements Contacter le service après-vente SEW. inhabituels et cycliques endommagés Fuite d'huile Joint abîmé Contacter le service après-vente SEW. L'arbre de sortie reste Liaison arbre - engrenages interrompue dans Renvoyer le réducteur pour réparation chez SEW.
  • Page 60: Répertoire D'adresses

    Répertoire d’adresses Répertoire d’adresses Belgique Montage Bruxelles SEW Caron-Vector S.A. Tel. +32 10 231-311 Vente Avenue Eiffel 5 Fax +32 10 231-336 Service après-vente BE-1300 Wavre http://www.sew-eurodrive.be info@sew-eurodrive.be Service Wallonie SEW Caron-Vector S.A. Tel. +32 84 219-878 Competence Center Rue de Parc Industriel, 31 Fax +32 84 219-879 BE-6900 Marche-en-Famenne http://www.sew-eurodrive.be...
  • Page 61 Répertoire d’adresses Luxembourg Montage Bruxelles CARON-VECTOR S.A. Tel. +32 10 231-311 Vente Avenue Eiffel 5 Fax +32 10 231-336 Service après-vente B-1300 Wavre http://www.sew-eurodrive.lu info@caron-vector.be Afrique du Sud Montage Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tel. +27 11 248-7000 Vente Eurodrive House Fax +27 11 494-3104 Service après-vente Cnr.
  • Page 62 +49 180 5 SEWHELP +49 180 5 7394357 Autres adresses de bureaux techniques en Allemagne sur demande Argentine Montage Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Tel. +54 3327 4572-84 Vente Centro Industrial Garin, Lote 35 Fax +54 3327 4572-21 Service après-vente Ruta Panamericana Km 37,5 sewar@sew-eurodrive.com.ar...
  • Page 63 Répertoire d’adresses Chili Montage Santiago de SEW-EURODRIVE CHILE LTDA. Tel. +56 2 75770-00 Chile Vente Las Encinas 1295 Fax +56 2 75770-01 Service après-vente Parque Industrial Valle Grande http://www.sew-eurodrive.cl LAMPA ventas@sew-eurodrive.cl RCH-Santiago de Chile B. P. Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile Chine Fabrication T'ien-Tsin...
  • Page 64 Répertoire d’adresses Côte d'Ivoire Vente Abidjan SICA Tel. +225 21 25 79 44 Société industrielle & commerciale pour Fax +225 21 25 88 28 l'Afrique sicamot@aviso.ci 165, Boulevard de Marseille 26 BP 1115 Abidjan 26 Danemark Montage Copenhague SEW-EURODRIVEA/S Tel. +45 43 9585-00 Vente Geminivej 28-30 Fax +45 43 9585-09...
  • Page 65 Répertoire d’adresses Finlande Fabrication Karkkila SEW Industrial Gears Oy Tel. +358 201 589-300 Montage Valurinkatu 6, PL 8 Fax +358 201 589-310 FI-03600 Karkkila, 03601 Karkkila sew@sew.fi http://www.sew-eurodrive.fi Gabon Vente Libreville ESG Electro Services Gabun Tel. +241 741059 Feu Rouge Lalala Fax +241 741059 1889 Libreville esg_services@yahoo.fr...
  • Page 66 Répertoire d’adresses Israël Vente Tel-Aviv Liraz Handasa Ltd. Tel. +972 3 5599511 Ahofer Str 34B / 228 Fax +972 3 5599512 58858 Holon http://www.liraz-handasa.co.il office@liraz-handasa.co.il Italie Montage Solaro SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Tel. +39 02 96 9801 Vente Via Bernini,14 Fax +39 02 96 799781 Service après-vente...
  • Page 67 Répertoire d’adresses Mexique Montage Quéretaro SEW-EURODRIVE MEXICO SA DE CV Tel. +52 442 1030-300 Vente SEM-981118-M93 Fax +52 442 1030-301 Service après-vente Tequisquiapan No. 102 http://www.sew-eurodrive.com.mx Parque Industrial Quéretaro scmexico@seweurodrive.com.mx C.P. 76220 Quéretaro, México Norvège Montage Moss SEW-EURODRIVE A/S Tel. +47 69 24 10 20 Vente Solgaard skog 71 Fax +47 69 24 10 40...
  • Page 68 Répertoire d’adresses Russie Montage Saint- ZAO SEW-EURODRIVE Tel. +7 812 3332522 +7 812 5357142 Pétersbourg Vente P.O. Box 36 Fax +7 812 3332523 Service après-vente 195220 St. Petersburg Russia http://www.sew-eurodrive.ru sew@sew-eurodrive.ru République Tchèque Vente Prague SEW-EURODRIVE CZ S.R.O. Tel. +420 255 709 601 Business Centrum Praha Fax +420 220 121 237 Lužná...
  • Page 69 Répertoire d’adresses Sénégal Vente Dakar SENEMECA Tel. +221 338 494 770 Mécanique Générale Fax +221 338 494 771 Km 8, Route de Rufisque senemeca@sentoo.sn B.P. 3251, Dakar http://www.senemeca.com Thaïlande Montage Chonburi SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. Tel. +66 38 454281 Vente 700/456, Moo.7, Donhuaroh Fax +66 38 454288 Service après-vente Muang...
  • Page 70: Index

    Index Index Accouplements Fixation Montage ............22 Réducteurs ..........19 Antidévireur ..........42, 43 Fixation des réducteurs ........19 Arbre sortant ............21 Frette de serrage Autres documentations ........8 Nettoyage, lubrification ....... 32 Bague d’étanchéité, remplacement ....49 Graisses pour roulements ......... 55 Bras de couple ...........23 Bras de couple pour réducteur à...
  • Page 71 Tolérances admissibles pour le montage ..16 ® Plaque signalétique ..........15 TorqLOC ............33 Positions de montage .........50 Travaux d'entretien Désignation ..........50 Adaptateur AESM ........46 Légende ............50 Contrôle de l'huile ........46 Réducteurs à couple conique KES.37 ..51 Contrôle du niveau d'huile ......46 Symboles .............50 Réducteurs ..........
  • Page 72 SEW-EURODRIVE—Driving the world SEW-EURODRIVE Driving the world...

Ce manuel est également adapté pour:

Resf37 série

Table des Matières