Page 1
W300 MANUAL READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS...
Page 2
Beachten Sie unbedingt alle Sicherheitshinweise (separat im Lieferumfang enthalten). Always observe all safety notes (included separately in delivery). Veuillez respecter impérativement l’ensemble des consignes de sécurité (fournies séparément dans le contenu de la livraison). È indispensabile osservare tutte le indicazioni sulla sicurezza (contenute separatamente nel volume di fornitura). Lees alle veiligheidsinstructies (afzonderlijk in de levering).
Page 3
Alle sikkerhetsanvisningene (følger med separat) må følges strengt. Obligāti ievērojiet visus drošības norādījumus (atsevišķi iekļauti piegādes komplektā). Būtinai atsižvelkite į saugumo nurodymus (atskirai pridėti komplektacijoje). Järgige tingimata kõiki ohutusjuhised (sisalduvad tarnekomplektis eraldi). Bezpodmínečně dodržujte všechny bezpečnostní pokyny (samostatně součástí dodávky). Bezpodmienečne dodržiavajte všetky bezpečnostné...
Gebrauchsanweisung Bruksanvisning Instruction for use Lietošanas instrukcija Mode d’emploi Naudojimo instrukcija Istruzioni per l’uso Kasutusjuhend Gebruiksaanwijzing Návod k použití Instrucciones de uso Návod na používanie Használati útmutató Navodila za uporabo Instrukcja obsługi Upute za uporabu Bruksanvisning Руководство по эксплуатации 사용 설명서 Käyttöohje Brugsanvisning...
Page 6
INHALTSVERZEICHNIS Lieferumfang Reinigung der AW200 Verdunstermatte Über die AW200 Verdunstermatte Übersicht und Benennung der Teile Reinigung in der Waschmaschine Reinigung durch Handwäsche Technische Daten Reinigung des Lüfters Erste Reinigung Lüfter reinigen Inbetriebnahme Tausch des Zubehörs A7017 Ionic Silver Stick ® Bedienung Zubehör Verfügbarkeit Betriebsarten...
LIEFERUMFANG GESCHÄTZTER KUNDE LIEFERUMFANG Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des BONECO W300. Der leistungsfähige Luftwäscher hält die Luftfeuchtig- keit stets auf einem angenehmen Niveau und steigert das Wohlbefinden von Mensch und Haustier – ganz be- sonders in den trockenen Wintermonaten. Gleichzeitig bleiben Staub- und Schmutzpartikel an der AW200 Ver- dunstermatte hängen, sodass die Lufthygiene deutlich...
ÜBERSICHT UND BENENNUNG DER TEILE Ein /Aus, Leistungsstufe Lüfter Abdeckung / Lufteinlass Duftstoffbehälter* Trommel* AW200 Verdunstermatte** Wassertank Luftaustritt A7017 Ionic Silver Stick ® 10 Wasserwanne* 11 Wassertank-Deckel Waschbar im Geschirrspüler bis 50°C ** Waschbar in der Waschmaschine bis 40°C...
TECHNISCHE DATEN ERSTE REINIGUNG Produktionsbedingte Rückstände an der Wasser- Typenbezeichnung BONECO W300 wanne können zu einer Schaumbildung und damit zu Netzspannung 220 – 240 V ~ 50 / 60 Hz einem Wasseraustritt führen. Deshalb muss die Leistungsaufnahme Standby Wasserwanne vor dem ersten Gebrauch mit war- mem Wasser und Geschirrspülmittel gereinigt wer-...
INBETRIEBNAHME Entfernen Sie den Wassertank. Füllen Sie den Wassertank mit kaltem Setzen Sie den gefüllten Wassertank ein. Leitungswasser. Verbinden Sie das Gerät mit dem Stromnetz. Verbinden Sie das Netzkabel mit der Steckdose. Schalten Sie das Gerät ein.
BONECO W300 mit normaler Leistung (Tagbetrieb). • In der Stellung arbeitet der BONECO W300 ge- räuscharm (Nachtbetrieb). Die korrekte Funktion des BONECO W300 wird durch die grüne LED angezeigt. Die LED leuchtet rot, wenn der Wassertank leer ist.
Entfernen Sie den Wassertank. delsübliche Aromastoffe und ätherische Öle hinzugeben. Geben Sie keine Duftstoffe direkt in die Wasser- wanne, da der BONECO W300 in der Leistung beein- trächtigt oder sogar beschädigt werden kann. Diese Schäden sind nicht durch die Garantie abgedeckt.
Für die manuelle Reinigung wird die Verwendung von einem weichen Tuch, Geschirrspülmittel und einer Ab- waschbürste empfohlen. Trennen Sie den BONECO W300 immer vom Strom- netz, bevor Sie mit der Reinigung beginnen! Nicht- beachtung kann zu Stromschlägen führen und Leben gefährden!
4. Verdrehen Sie die beiden Scheiben an der Trommel, Reinigen Sie das Innere des Wassertanks mit einem Nehmen Sie den oberen Teil des BONECO W300 ab. um sie zu lösen. Beachten Sie dabei die Markierun- handelsüblichen Spülmittel von Hand oder mit einer gen an der Aussenseite der Scheibe.
REINIGUNG DER AW200 VERDUNSTERMAT TE ÜBER DIE AW200 VERDUNSTERMATTE REINIGUNG IN DER WASCHMASCHINE REINIGUNG DURCH HANDWÄSCHE Die AW200 Verdunstermatte kann in der Waschma- Die AW200 Verdunstermatte kann in der Waschmaschine Walken Sie die AW200 Verdunstermatte gründlich schine gereinigt werden. Verwenden Sie handelsübliches gereinigt werden.
Reinigen Sie den Duftstoffbehälter gründlich, falls sich Reste von Duftstoffen darin befinden (siehe Ab- schnitt «Reinigungshinweise). Bereits wenige Trop- fen reichen, um das Gehäuse des BONECO W300 zu verfärben oder sogar zu beschädigen. Entnehmen Sie den Duftstoffbehälter. 4. Reinigen Sie den Lüfter und den Innenbereich mit einem feuchten Tuch.
Wirkung von Silber, um die Wasserhygiene deutlich zu für die AW200 Verdunstermatte und für weiteres Zubehör verbessern. Er wirkt, sobald er mit Wasser in Berührung erhalten Sie: kommt – selbst dann, wenn der BONECO W300 ausge- schaltet ist. • bei Ihrem BONECO-Fachhändler, • unter www.shop.boneco.com oder •...
Page 20
TABLE OF CONTENTS Items included Cleaning the AW200 evaporator mat About the AW200 evaporator mat Overview and part names Cleaning in the washing machine Cleaning by hand Technical data Fan cleaning Important notes Cleaning the fan Start-up Replacing the accessories A7017 Ionic Silver Stick ®...
BONECO W300 Power cord Quick Manual Safety instructions Cleaning the BONECO W300 is as easy as handling it: Many parts can be conveniently cleaned in a washing machine or dishwasher. Regardless of whether it is summer or winter: You will not want to go without your newly...
OVERVIEW AND PART NAMES On /Off, performance level Cover / air inlet Fragrance container* Drum* AW200 evaporator mat** Water tank Air outlet A7017 Ionic Silver Stick ® 10 Water base* 11 Water tank cover Washable in the dishwasher up to 50 °C ** Washable in the washing machine up to 40 °C...
TECHNICAL DATA IMPORTANT NOTES Production-related residue on the water base may Type designation BONECO W300 lead to foaming, and thereby to water escaping. For Power supply voltage 220 – 240 V ~ 50 / 60 Hz this reason, before the first use, the water base must...
START-UP Remove the water tank. Fill the water tank with cold tap water. Insert the filled water tank. Connect the power cord to the BONECO W300. Plug the power cord into a power socket. Switch on the appliance.
OPER ATION OPERATING MODES The BONECO W300 has two operating modes that can be switched between using the knob. • In position , the BONECO W300 works with normal performance (day mode). • In position , the BONECO W300 works quietly (night mode).
Never mix any fragrances or essential oils into the water base itself, since doing so can decrease the performance of the BONECO W300 and even cause damage. This damage is not covered by the war- ranty.
A soft cloth, dish detergent and a scrub brush are recom- mended for cleaning by hand. Always unplug the BONECO W300 from the power outlet before you begin cleaning! Failure to do so can result in electric shock and fatal injury! In the case of cleaning the drum and the water base in the dishwasher, a temperature of 50 °C may not...
4. Turn both drum discs to release them. In doing so, Clean the inside of the water tank by hand or with a Take off the upper part of the BONECO W300. note the markings on the outer side of the disc.
CLE ANING THE AW200 EVAPOR ATOR MAT ABOUT THE AW200 EVAPORATOR MAT CLEANING IN THE WASHING MACHINE CLEANING BY HAND The AW200 evaporator mat can be cleaned in the wash- The AW200 evaporator mat can be cleaned in the wash- Add a little detergent to warm water and tumble the ing machine.
Clean the fragrance container thoroughly in case there is any fragrance residue left over (see section “Notes on cleaning). It only takes a few drops to dis- color or even damage the housing of the BONECO W300. Remove the fragrance container.
AW200 evaporator mat and further accessories are avail- giene. It is effective as soon as water comes into contact able from the following sources: with it – even if the BONECO W300 is switched off. • Your BONECO specialist dealer, Replace the A7017 Ionic Silver Stick annually to guaran- •...
Page 34
SOMMAIRE Contenu de la livraison Nettoyage du tapis d’évaporation AW200 Au sujet du tapis d’évaporation AW200 Vue d’ensemble et désignation des pièces Nettoyage au lave-linge Nettoyage à la main Caractéristiques techniques Nettoyage du ventilateur Remarques importantes Nettoyage du ventilateur Mise en service Remplacement des accessoires A7017 Ionic Silver Stick ®...
Cordon secteur Manuel succinct Consignes de sécurité Le BONECO W300 est très simple à utiliser et à nettoyer : pour plus de simplicité, de nombreux éléments se lavent au lave-linge ou au lave-vaisselle. En été comme en hiver : vous ne voudrez plus vous...
VUE D’ENSEMBLE ET DÉSIGNATION DES PIÈCES Marc h e /Arrêt, niveau de puissance Ventilateur Couvercle / entrée d’air Récipient pour substances odorantes* Tambour* Tapis d’évaporation AW200** Réservoir d’eau Sortie d’air A7017 Ionic Silver Stick ® 10 Bac à eau* 11 Couvercle du réservoir d’eau Lavable au lave-vaisselle jusqu’à...
CAR ACTÉRISTIQUES TECHNIQUES REMARQUES IMPORTANTES Les résidus liés à la production qui sont présents sur Désignation de modèle BONECO W300 le bac à eau peuvent provoquer une formation de Tension de réseau 220 – 240 V ~ 50 / 60 Hz mousse, occasionnant par conséquent une fuite...
MISE EN SERVICE Retirez le réservoir d’eau. Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau froide du Insérez le réservoir d’eau plein. robinet. Connectez le cordon secteur au BONECO W300. Branchez le cordon secteur sur une prise de courant. Mettez l’appareil en marche.
FONCTIONNEMENT MODES DE FONCTIONNEMENT Le BONECO W300 a deux modes de fonctionnement et le changement de mode s’effectue avec le bouton rotatif. • En position , le BONECO W300 fonctionne à une puissance normale (Mode jour). • En position , le BONECO W300 fonctionne sans faire de bruit (Mode nuit).
Ne versez pas de substances odorantes ni d’huiles essentielles directement dans le bac à eau, sous peine d’altérer les performances du BONECO W300 5. Réinsérez le réservoir d’eau. ou même de l’endommager. De tels dommages ne 2. Sur la face arrière, appuyez sur le récipient pour sont pas couverts par la garantie.
à vaisselle. Avant de commencer le nettoyage, débranchez tou- jours le BONECO W300 du réseau électrique ! Le non-respect de cette instruction peut causer des chocs électriques et mettre des vies en danger ! Lors du nettoyage du tambour et du bac à...
3. Enlevez l’A7017 Ionic Silver Stick ® 6. Nettoyez le bac à eau et le tambour, à la main ou au lave-vaisselle (la température de l’eau ne doit pas dépasser 50 °C). 9. Remontez le BONECO W300 en procédant dans l’ordre inverse.
NET TOYAGE DU TAPIS D’ÉVAPOR ATION AW200 AU SUJET DU TAPIS D’ÉVAPORATION AW200 NETTOYAGE AU LAVE-LINGE NETTOYAGE À LA MAIN Le tapis d’évaporation AW200 peut être nettoyé au lave- Le tapis d’évaporation AW200 peut être nettoyé au lave- Ajoutez un peu de liquide vaisselle à de l’eau chaude, linge.
(voir section «Notes sur le nettoyage»). Il suffit de quelques gouttes pour colorer le boîtier du BONECO W300 ou même l’endommager. Retirez le récipient pour substances odorantes. 4. Nettoyez le ventilateur et l’intérieur avec un chiffon humide.
® giène de l’eau. Il agit dès qu’il entre en contact avec l’eau accessoires sont disponibles auprès des sources sui- – même quand le BONECO W300 est éteint. vantes : Remplacez l’A7017 Ionic Silver Stick une fois par an, afin •...
Page 48
INDICE Volume di fornitura Pulizia del feltro per evaporatore AW200 Informazioni sul feltro per evaporatore AW200 Panoramica e denominazione dei pezzi Pulizia della lavatrice Pulizia a mano Dati tecnici Pulizia del ventilatore Informazioni importanti Pulizia del ventilatore Messa in funzione Sostituzione degli accessori Ionic Silver Stick A7017...
Cavo di alimentazione Guida rapida Avvertenze sulla sicurezza Il purificatore d’aria BONECO W300 è semplice da utiliz- zare e da pulire: Molti componenti possono essere lavati comodamente in lavatrice o lavastoviglie. Che sia estate o che sia inverno, non vorrete più...
PANOR AMICA E DENOMINA ZIONE DEI PEZZI ON/OFF, livello di potenza Ventilatore Coperchio/ Presa d’aria Contenitore per fragranze* Tamburo* Feltro per evaporatore AW200** Serbatoio dell’acqua Uscita dell’aria Ionic Silver Stick A7017 ® 10 Vaschetta dell’acqua* 11 Coperchio del serbatoio dell’acqua Lavabile in lavastoviglie fino a 50 °C ** Lavabile in lavatrice fino a 40 °C...
DATI TECNICI INFORMA ZIONI IMPORTANTI I residui dovuti alla produzione presenti nella va- Denominazione del tipo BONECO W300 schetta dell’acqua possono portare alla formazione Tensione di rete 220 – 240 V ~ 50 / 60 Hz di schiuma e quindi a una fuoriuscita di acqua. Per-...
MESSA IN FUNZIONE Rimuovere il serbatoio dell’acqua. Riempire il serbatoio dell’acqua con acqua fredda di Inserire il serbatoio dell’acqua pieno. rubinetto. Collegare il cavo di alimentazione a BONECO W300. Collegare il cavo di alimentazione nella presa. Accendere l’apparecchio.
Page 53
(modalità di funzionamento diurna). • Nella posizione BONECO W300 lavora in modalità silenziosa (modalità di funzionamento notturno). Il corretto funzionamento di BONECO W300 è indicato dal LED di colore verde. Il LED di colore rosso indica che il serbatoio dell’acqua è vuoto.
Non versare fragranze od oli essenziali direttamente nella vaschetta dell’acqua, poiché ciò potrebbe pre- giudicare il rendimento di Boneco W300 o addirittura danneggiarlo. Tali danni non sono coperti da garan- zia. 5. Reinserire il serbatoio dell’acqua.
Prima di iniziare con la pulizia, staccare sempre BO- NECO W300 dalla rete di alimentazione elettrica! La mancata osservanza di questa indicazione può pro- vocare scosse elettriche e pericolo di vita! Durante la pulizia del tamburo e vaschetta dell’acqua...
3. Rimuovere lo Ionic Silver Stick ® A7017. 6. Lavare la vaschetta dell’acqua e il tamburo manual- 9. Rimontare i componenti di BONECO W300 seguendo mente o in lavastoviglie a una temperatura massima la sequenza inversa. di 50 °C.
PULIZIA DEL FELTRO PER EVAPOR ATORE AW200 INFORMAZIONI SUL FELTRO PER EVAPORATORE PULIZIA DELLA LAVATRICE PULIZIA A MANO AW200 Il feltro per evaporatore AW200 è lavabile in lavatrice. È Aggiungere una piccola quantità di detergente in Il feltro per evaporatore AW200 è lavabile in lavatrice. È possibile usare un comune detersivo.
Page 58
(vedere sezione “Note sulla pulizia”). Bastano poche gocce per colorare, o addirittura danneggiare, l’al- loggiamento di BONECO W300. Rimuovere il contenitore per fragranze. 4. Pulire il ventilatore e l’interno con un panno umido.
AW200 e altri accessori sono di- dell’acqua. Esso agisce non appena viene in contatto con sponibili alle seguenti fonti: l’acqua – anche se l’evaporatore Boneco W300 è spento. • Il concessionario Boneco locale, Sostituire lo Ionic Silver Stick A7017 una volta all’anno,...
Page 62
INHOUDSOPGAVE Leveringsomvang Reiniging van de AW200-verdampermat Over de AW200-verdampermat Overzicht en benaming van de onderdelen Reiniging in de wasmachine Reiniging door middel van handwas Technische gegevens Ventilator reinigen Belangrijke aanwijzingen Ventilator reinigen Ingebruikname Accessoires vervangen A7017 Ionic Silver Stick ® Werking Beschikbaarheid van accessoires Bedrijfsstanden...
LEVERINGSOMVANG BESTE KLANT LEVERINGSOMVANG We feliciteren u met de aankoop van de BONECO W300. Deze krachtige luchtwasser houdt de luchtvochtigheid constant op een aangenaam niveau en bevordert het welzijn van mens en huisdier – vooral in de droge winter- maanden. Bovendien blijven stof- en vuildeeltjes hangen aan de AW200-verdampermat, zodat de luchthygiëne...
OVERZICHT EN BENAMING VAN DE ONDERDELEN Aan /uit, bedrijfsstanden Ventilator Afdekking / luchtinlaat Geurstofhouder* Trommel* AW200-verdampermat** Waterreservoir Luchtuitlaat A7017 Ionic Silver Stick ® 10 Waterbak* 11 Deksel waterreservoir Wasbaar in de vaatwasser bij max. 50 °C ** Wasbaar in de wasmachine bij max. 40 °C...
TECHNISCHE GEGEVENS BEL ANGRIJKE A ANWIJZINGEN Restanten uit de productie in de waterbak kunnen Typeaanduiding BONECO W300 schuimvorming en daardoor lekkages veroorzaken. Netspanning 220 – 240 V ~ 50 / 60 Hz Daarom moet de waterbak vóór het eerste gebruik...
INGEBRUIKNAME Verwijder het waterreservoir. Vul het waterreservoir met koud leidingwater. Plaats het gevulde waterreservoir. Sluit de netkabel aan op de BONECO W300. Steek de stekker in het stopcontact. Schakel het apparaat in.
In de stand werkt de BONECO W300 met normaal vermogen (dagstand). • In de stand werkt de BONECO W300 geluidsarm (nachtstand). Als de led groen brandt, werkt de BONECO W300 nor- maal. Brandt de led rood, dan is het waterreservoir leeg.
Doe geen geurstoffen of etherische oliën recht- streeks in het waterbak, omdat de BONECO W300 dan minder goed kan werken of zelfs beschadigd kan raken. Dergelijke schade valt niet onder de ga- 5.
Voor het handmatig reinigen worden een zachte doek, afwasmiddel en een afwasborstel aanbevolen. Trek de stekker van de BONECO W300 altijd uit het stroomnet voordat u met het reinigen begint! Als u dat niet doet, kan dat leiden tot een elektrische...
3. Verwijder de A7017 Ionic Silver Stick ® 6. Reinig de waterbak en de trommel met de hand of in 9. Zet de BONECO W300 in omgekeerde volgorde weer de vaatwasser bij een temperatuur van max. 50 °C. in elkaar.
REINIGING VAN DE AW200-VERDAMPERMAT OVER DE AW200-VERDAMPERMAT REINIGING IN DE WASMACHINE REINIGING DOOR MIDDEL VAN HANDWAS De AW200-verdampermat kan in de wasmachine worden De AW200-verdampermat kan in de wasmachine worden Doe wat afwasmiddel in warm water en dompel de gereinigd. Gebruik een universeel wasmiddel. gereinigd.
Reinig de geurstofhouder grondig als zich daar nog resten geurstof in bevinden (zie hoofdstuk “Reini- gingsinstructies). Enkele druppels geurstof zijn vol- doende om de behuizing van de BONECO W300 te laten verkleuren of zelfs te beschadigen. Verwijder de geurstofhouder. 4. Reinig de ventilator en de binnenzijde met een voch- tige doek.
, de AW200-verdampermat en andere acces- ® zienlijke verbetering van de waterhygiëne. Deze werkt soires is verkrijgbaar bij de volgende bronnen: gelijk bij contact met water – ook als de BONECO W300 uitgeschakeld is. • uw BONECO-dealer, • op www.shop.boneco.com of...
Page 76
ÍNDICE Contenido Limpieza de la placa de evaporación AW200 Acerca de la placa de evaporación AW200 Vista de conjunto y denominación de los componentes Limpieza en la lavadora Limpieza mediante lavado a mano Datos técnicos Limpieza del ventilador Indicaciones importantes Limpiar el ventilador Puesta en marcha Sustitución de los accesorios...
Cable de red Guía rápida Indicaciones de seguridad El manejo del BONECO W300 es tan sencillo como su lim- pieza: Muchas partes pueden introducirse sin problema en la lavadora o el lavavajillas. Tanto en verano como en invierno: ya no querrá...
VISTA DE CONJUNTO Y DENOMINACIÓN DE LOS COMPONENTES Ence ndido/apagado, nivel de potencia Ventilador Cubierta / entrada de aire Depósito difusor de aroma* Tambor* Placa de evaporación AW200** Depósito de agua Salida de aire Ionic Silver Stick A7017 ® 10 Placa para el agua* 11 Cubierta del depósito de agua Se puede introducir en el lavavajillas a una temperatura máxima de 50 ºC...
DATOS TÉCNICOS INDICACIONES IMPORTANTES Los residuos de la placa para el agua relacionados Denominación del modelo BONECO W300 con la producción pueden formar espuma y, como Tensión de la red 220 – 240 V ~ 50/60 Hz consecuencia, ocasionar un escape de agua. Por Consumo de energía...
Extraiga el depósito de agua. Llene el depósito de agua con agua fría del grifo. Introduzca el depósito de agua lleno. Conecte el cable de red al BONECO W300. Conecte el cable de red a la toma de corriente. Encienda el aparato.
(funcionamiento diurno). • En la posición , el BONECO W300 funciona en modo silencioso (funcionamiento nocturno). El LED verde indica que el BONECO W300 funciona co- rrectamente. Si el depósito de agua está vacío, el LED se ilumina en rojo.
No añada los aromas ni los aceites esenciales direc- tamente en la placa para el agua, ya que esto podría perjudicar la potencia del BONECO W300 o incluso provocarle daños. La garantía no cubre este tipo de 5. Introduzca de nuevo el depósito de agua.
Para la limpieza a mano, se recomienda usar jabón lava- vajillas, un paño suave y un cepillo. Antes de empezar a limpiar el BONECO W300, des- conéctelo siempre de la red eléctrica. No hacerlo puede causar descargas eléctricas y poner su vida en peligro.
Retire el Ionic Silver Stick ® A7017. 6. Lave la placa para el agua y el tambor a mano o a un máximo de 50 °C en el lavavajillas. 9. Vuelva a colocar todas las piezas del BONECO W300 siguiendo el orden inverso.
LIMPIEZ A DE L A PL ACA DE EVAPOR ACIÓN AW200 ACERCA DE LA PLACA DE EVAPORACIÓN AW200 LIMPIEZA EN LA LAVADORA LIMPIEZA MEDIANTE LAVADO A MANO La placa de evaporación AW200 puede introducirse en La placa de evaporación puede lavarse en la lavadora. Añada un poco de jabón lavavajillas al agua tibia y la lavadora.
Limpie el depósito difusor de aroma a conciencia en caso de encontrar restos de aromas en su interior (consulte la página “Instrucciones de limpieza”). Con tan solo unas gotas, la carcasa del BONECO W300 podría desteñirse o incluso resultar dañada. Extraiga el depósito difusor de aroma.
AW200 y para higiene del agua. Actúa tan pronto como entra en con- otros accesorios en: tacto con el agua, incluso cuando el BONECO W300 está apagado. • Su distribuidor especializado de BONECO, • www.shop.boneco.com o Sustituya el Ionic Silver Stick A7017 una vez al año para...
Page 90
TARTALOMJEGYZÉK Szállítási terjedelem Az AW200 nedvesítőbetét tisztítása Az AW200 nedvesítőbetétről Az alkatrészek áttekintése és megnevezése Tisztítás mosógépben Tisztítás kézi mosással Műszaki adatok A ventilátor tisztítása Fontos tanácsok A ventilátor tisztítása Üzembe helyezés A tartozékok cseréje A7017 Ionic Silver Stick ® Működtetés A tartozékok rendelkezésre állása Üzemmódok...
így a levegő higiénés állapota határozott javulást mutat. BONECO W300 Tápkábel Rövid útmutató Biztonsági útmutató A BONECO W300 kezelése pont olyan egyszerű, mint a tisztítása: Számos alkatrész kényelmesen tisztítható mo- sógépben vagy mosogatógépben. Legyen nyár, legyen tél: az újonnan felfedezett kényelemről soha többé nem kell lemondania.
A Z ALK ATRÉSZEK ÁT TEKINTÉSE ÉS MEGNEVEZÉSE be /ki, teljesítményfokozat ventilátor takarólem e z / levegő bemeneti nyílása illatanyagtartály* dob* AW200 nedvesítőbetét** víztartály levegő kimeneti nyílása A7017 Ionic Silver Stick ® 10 víztálca* 11 víztartály burkolata mosogatógépben mosható legfeljebb 50 °C-on ** mosógépben mosható...
MŰSZ AKI ADATOK FONTOS TANÁCSOK A gyártás folyamán keletkezett anyagok maradvá- Típus BONECO W300 nyai a víztálcán habképződéshez vezethetnek, és így Hálózati feszültség 220 – 240 V ~ 50 / 60 Hz víz léphet ki a készülékből. Ezért az első használat Energiafogyasztás...
ÜZEMBE HELYEZÉS Távolítsa el a víztartályt. Töltse meg a víztartályt hideg csapvízzel. Helyezze be a feltöltött víztartályt. Csatlakoztassa a tápkábelt a BONECO W300 A tápkábelt dugja be egy csatlakozóaljzatba. Kapcsolja be a készüléket. készülékhez.
• állásban a BONECO W300 normál teljesítménnyel működik (nappali üzemmód). • állásban a BONECO W300 alacsony zajszinten működik (éjszakai üzemmód). A BONECO W300 helyes működését a zöld LED jelzi. Ha a víztartály kiürült, a LED pirosan világít.
Ne töltsön illatanyagokat vagy illóolajokat közvetle- nül a víztálcába, mivel ez befolyásolhatja a Boneco W300 működését, vagy akár károsíthatja is a készü- léket. Ezekre a meghibásodásokra nem vonatkozik a garancia. 5. Helyezze vissza a víztartályt.
Tisztítsa meg a ventilátort és a készülék belsejét A készülék kézi tisztításához egy puha kendő, mosogató- szer és mosogatószivacs használata javasolt. A tisztítás megkezdése előtt válassza le a BONECO W300 készüléket az elektromos hálózatról! Ennek figyelmen kívül hagyása áramütéshez és életve- szélyhez vezethet!
SZÉTSZERELÉS ÉS TISZTÍTÁS 4. Mindkét tárcsa elforgatásával vegye ki a dobot. Alaposan tisztítsa meg a víztartály belsejét kézzel Vegye le a BONECO W300 készülék tetejét. Eközben ügyeljen a tárcsa külső oldalán lévő jelölé- vagy egy erre alkalmas kefével, kereskedelmi forga- sekre.
A Z AW200 NEDVESÍTŐBETÉT TISZTÍTÁSA AZ AW200 NEDVESÍTŐBETÉTRŐL TISZTÍTÁS MOSÓGÉPBEN TISZTÍTÁS KÉZI MOSÁSSAL Az AW200 nedvesítőbetét mosógépben tisztítható. Ke- Az AW200 nedvesítőbetét mosógépben tisztítható. Ke- Meleg vízbe öntsön egy kis mosogatószert, és ala- reskedelmi forgalomban kapható mosószert használjon. reskedelmi forgalomban kapható mosószert használjon. posan nyomkodja bele az AW200 nedvesítőbetétet, hogy mindenhol átjárja a mosogatószer.
Alaposan tisztítsa meg az illatanyagtartályt, ha eset- leg illatanyag-maradványokat tartalmaz (lásd a Tisz- títási útmutató című részt). Már néhány csepp elég a BONECO W300 készülék elszínezéséhez vagy káro- sításához. Vegye ki az illatanyagtartályt. 4. Egy nedves ronggyal tisztítsa meg a ventilátort és a készülék belsejét.
és egyéb tartozékok helyett a következő források- hatni kezd, amint érintkezésbe kerül a vízzel – akkor is, ból tud újat vásárolni: ha a Boneco W300 készülék ki van kapcsolva. • BONECO-forgalmazójánál, Évente cserélje ki az A7017 Ionic Silver Stick rudat az •...
Page 104
SPIS TREŚCI Zakres dostawy Czyszczenie maty nawilżającej AW200 Informacje na temat maty nawilżającej AW200 Przegląd i nazewnictwo części Pranie maty w pralce Pranie ręczne maty Dane techniczne Czyszczenie wentylatora Ważne informacje Czyszczenie wentylatora Uruchamianie urządzenia Wymiana akcesoriów Elektroda Ionic Silver Stick A7017 ®...
BONECO W300 Przewód zasilający Skrócona instrukcja Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Obsługa i czyszczenie urządzenia BONECO W300 są bardzo proste: Wiele części można wygodnie czyścić w pralce lub zmywarce. Zarówno latem, jak też zimą: Nie zechcesz już zrezygnować z odzyskanego poczucia komfortu.
PRZEGL ĄD I NA ZEWNICT WO CZĘŚCI Wł./Wył., poziom mocy Wentylator Pokrywa/ Wlot powietrza Zbiornik na substancje zapachowe* Bęben* Mata nawilżająca AW200** Zbiornik wody Wylot powietrza Elektroda Ionic Silver Stick A7017 ® 10 Wanienka na wodę* 11 Pokrywa zbiornika wody Możliwość...
DANE TECHNICZNE WA ŻNE INFORMACJE Pozostałości związane z produkcją, znajdujące się Oznaczenie typu BONECO W300 na wanience na wodę mogą prowadzić do tworzenia Napięcie sieciowe 220 – 240 V ~ 50 / 60 Hz się piany, a tym samym wycieku wody. Dlatego Pobór mocy...
PR ACA TRYBY PRACY Urządzenie BONECO W300 może pracować w dwóch try- bach, które można wybierać przy pomocy pokrętła. • W pozycji urządzenie BONECO W300 pracuje z normalną mocą (tryb dzienny). • W pozycji urządzenie BONECO W300 pracuje w trybie cichym (tryb nocny).
Nigdy nie mieszać żadnych substancji zapachowych ani olejków eterycznych bezpośrednio w wanience na wodę, gdyż może to zmniejszyć wydajność lub nawet uszkodzić nawilżacz BONECO W300. Gwa- 5. Włóż ponownie zbiornik na wodę. rancja nie obejmuje uszkodzeń tego typu. 2. Na tylnej części urządzenia naciśnij na zbiornik na substancje zapachowe, aby wysunąć...
Do czyszczenia ręcznego należy użyć miękkiej szmatki, płynu do mycia naczyń i szczotki do szorowania. Przed przystąpieniem do czyszczenia nawilżacz BO- NECO W300 należy zawsze odłączyć od zasilania sieciowego! Nieprzestrzeganie tych zaleceń może doprowadzić do porażenia prądem i zagrożenia ży- cia! Podczas mycia bębna i wanienki w zmywarce tem-...
6. Oczyść wanienkę na wodę ręcznie i bęben lub w 3. Wyjmij elektrodę Ionic Silver Stick ® A7017. zmywarce w maks. temperaturze 50°C. 9. Złóż ponownie urządzenie BONECO W300, wykonu- jąc wyżej wymienione operacje w odwrotnej kolejno- ści.
CZYSZCZENIE MAT Y NAWILŻ AJĄCEJ AW200 INFORMACJE NA TEMAT MATY NAWILŻAJĄCEJ PRANIE MATY W PRALCE PRANIE RĘCZNE MATY AW200 Matę nawilżającą AW200 można prać w pralce. Do prania Dodaj odrobinę detergentu do ciepłej wody i staran- Matę nawilżającą AW200 można prać w pralce. Do prania należy użyć...
(patrz punkt „Uwagi dotyczące czyszczenia”). Wystarczy zaledwie kilka kropli, aby odbarwić lub nawet uszkodzić obudowę urządzenia BONECO W300. Wyjmij zbiornik na substancje zapachowe. 4. Oczyść wentylator i powierzchnię wewnętrzną wil- gotną ściereczką.
NECO W300 jest wyłączone. • przedstawiciel handlowy BONECO, • sklep internetowy www.shop.boneco.com lub Elektrodę Ionic Silver Stick A7017 należy wymieniać co • bezpośrednio przez aplikację „BONECO healthy air”. ® roku, aby zapewnić jej antybakteryjne działanie. Zużytą elektrodę Ionic Silver Stick ®...
LEVER ANSOMFAT TNING HEJ! LEVERANSOMFATTNING Vi gratulerar till ditt köp av BONECO W300. Den kraftfulla lufttvätten håller luftfuktigheten på en jämn nivå som är behaglig för både människor och husdjur. För ett skönt inomhusklimat, även under de torra vintermånaderna. Dessutom fastnar smuts- och dammpartiklar i AW200 avdunstarmattan och resultatet blir en betydligt renare luft.
ÖVERSIK T OCH DEL ARNAS NAMN På/Av, effektsteg Fläkt Täckkåpa/ Luftintag Doftbehållare* Trumma* AW200 avdunstarmatta** Vattentank Luftutlopp A7017 Ionic Silver Stick ® 10 Vattenkar* 11 Kåpa till vattentank Tål maskindisk upp till 50 °C ** Tål maskintvätt upp till 40 °C...
TEKNISK A DATA VIK TIGA UPPLYSNINGAR Materialrester från tillverkningen i vattenkaret kan Typbeteckning BONECO W300 leda till att det bildas skum och därmed att det rinner Nätspänning 220–240 V ~ 50/60 Hz ut vatten. Därför måste vattenkaret rengöras med Effektförbrukning Viloläge varmt vatten och diskmedel innan apparaten an- vänds för första gången.
IDRIF T TAGNING Ta loss vattentanken. Fyll vattentanken med kallt kranvatten. Sätt tillbaka den fyllda vattentanken. Anslut nätkabeln till BONECO W300. Stoppa in kontakten på nätkabeln i ett vägguttag. Slå på apparaten.
DRIF T DRIFTLÄGEN BONECO W300 har två driftlägen som kan ställas in med reglaget. • När reglaget står på arbetar BONECO W300 med normal effekt (dagdrift). • När reglaget står på arbetar BONECO W300 så tyst som möjligt (nattdrift). När BONECO W300 fungerar som den ska lyser den gröna lysdioden.
Ta loss vattentanken. mämnen och eteriska oljor. Häll aldrig några doftämnen eller eteriska oljor direkt i vattenkaret eftersom BONECO W300 då kan få nedsatt kapacitet eller till och med skadas. Sådana skador omfattas inte av garantin. 5. Sätt tillbaka vattentanken.
Rengör fläkt och insida För manuell rengöring rekommenderas en mjuk trasa, vanligt diskmedel och diskborste. Koppla alltid från BONECO W300 från elnätet innan du börjar med rengöringen. Att inte göra detta kan leda till elektriska stötar och utsätta dig för livsfara! Om du diskar trumma och vattenkar i diskmaskin måste du alltid välja ett diskprogram på...
5. Ta bort AW200 avdunstarmattan från trumman. vanligt diskmedel. 3. Ta bort A7017 Ionic Silver Stick ® 6. Rengör vattenkaret och trumman för hand eller kör 9. Sätt ihop BONECO W300 genom att följa stegen ovan dem i diskmaskin på högst 50 °C. i omvänd ordning.
RENGÖR A AW200 AVDUNSTARMAT TAN OM AW200 AVDUNSTARMATTAN TVÄTT I TVÄTTMASKIN HANDTVÄTT AW200 avdunstarmattan kan tvättas i maskin. Använd AW200 avdunstarmattan kan tvättas i maskin. Använd Tillsätt lite diskmedel i varmt vatten och doppa ner vanligt tvättmedel. vanligt tvättmedel. AW200 avdunstarmattan ordentligt så att den blir helt täckt av diskmedel.
Rengör doftbehållaren noggrant så att det inte finns några doftämnesrester kvar (se avsnitt ”Anvisningar för rengöring). Det behövs bara några droppar för att missfärga eller skada höljet på BONECO W300. Ta bort doftbehållaren. 4. Rengör fläkten och insidan med en fuktig trasa.
övriga tillbehör hittar du dessa här: sentligt. Den verkar omedelbart när den kommer i kon- takt med vattnet – även om BONECO W300 skulle vara • hos din BONECO-återförsäljare, avstängd.
Page 132
SISÄLTÖ Toimitussisältö AW200-haihdutinmaton puhdistus AW200-haihdutinmattoa koskevia tietoja Yleiskuva ja osien nimet Puhdistus pesukoneessa Puhdistus käsin Tekniset tiedot Tuulettimen puhdistus Tärkeitä ohjeita Tuulettimen puhdistaminen Käyttöönotto Lisävarusteiden vaihtaminen A7017 Ionic Silver Stick ® Käyttö Lisävarusteiden saatavuus Käyttötilat Hajusteastia Perustiedot Käyttö Puhdistusta koskevat ohjeet Puhdistusta koskevia tietoja Suositellut puhdistusvälit Laitteen puhdistaminen...
AW200-haihdutinmattoon, mikä parantaa ilmahygieniaa huomattavasti. BONECO W300 Virtajohto Pikaohje Turvallisuusohjeet BONECO W300 -laitteen puhdistaminen on yhtä helppoa kuin sen käsittely: Monet osat voidaan puhdistaa muka- vasti pesukoneessa tai astianpesukoneessa. Olipa kesä tai talvi: Et halua enää olla ilman laitteen mahdollistamaa uudenlaista mukavuutta.
YLEISKUVA JA OSIEN NIMET Päälle /pois päältä, tehoporras Tuuletin Suojakansi / ilman sisääntu- loaukko Hajusteastia* Rumpu* AW200-haihdutinmatto** Vesisäiliö Ilman ulostuloaukko A7017 Ionic Silver Stick ® 10 Vesiastia* 11 Vesisäiliön korkki Voidaan pestä astianpesukoneessa enin- tään 50 °C:ssa ** Voidaan pestä pesukoneessa enintään 40 °C:ssa...
TEKNISET TIEDOT TÄRKEITÄ OHJEITA Vesiastiaan tuotannollisista syistä jääneet aineet Tyyppimerkintä BONECO W300 voivat johtaa vaahtoutumiseen, jolloin laitteesta voi Verkkojännite 220–240 V ~ 50 / 60 Hz tulla ulos vettä. Vesiastia on sen vuoksi ennen en- Ottoteho Valmius simmäistä käyttöä puhdistettava lämpimällä vedellä...
BONECO W300 tunnistaa kaksi käyttötilaa, joiden välillä voidaan vaihtaa säätimellä. • Asennossa BONECO W300 toimii normaalilla te- holla (päiväkäyttö). • Asennossa BONECO W300 toimii lähes äänettö- mästi (yökäyttö). Vihreä LED osoittaa BONECO W300 -laitteen oikean toi- minnan. LED on punainen, kun vesisäiliö on tyhjä.
Takaosassa olevaan hajusteastiaan voidaan lisätä tavan- Poista vesisäiliö. omaisia hajusteita ja eteerisiä öljyjä. Älä laita hajusteita tai eteerisiä öljyjä koskaan ve- siastiaan, koska ne voivat heikentää BONECO W300 -laitteen tehoa tai jopa vioittaa laitetta. Takuu ei kata näitä vahinkoja. 5. Aseta vesisäiliö takaisin paikoilleen.
Vaihda A7017 Ionic Silver Stick ® Puhdista tuuletin ja sisäpuoli Manuaalisessa puhdistuksessa suositellaan käyttämään pehmeää kangasta, astianpesuainetta ja tiskiharjaa. Erota BONECO W300 aina sähköverkosta, ennen kuin aloitat puhdistuksen! Ohjeen noudattamatta jättäminen voi johtaa sähköiskuihin ja hengenvaa- raan! Kun rumpu ja vesiastia pestään astianpesuko- neessa, lämpötila ei saa ylittää...
AW200-HAIHDUTINMATON PUHDISTUS AW200-HAIHDUTINMATTOA KOSKEVIA TIETOJA PUHDISTUS PESUKONEESSA PUHDISTUS KÄSIN AW200-haihdutinmatto voidaan pestä pesukoneessa. AW200-haihdutinmatto voidaan pestä pesukoneessa. Lisää lämpimään veteen hieman pesuainetta ja Pesuun voidaan käyttää tavallista pesuainetta. Pesuun voidaan käyttää tavallista pesuainetta. pyörittele AW200-haihdutinmattoa vedessä huolel- lisesti, jotta astianpesuainetta pääsee kaikille pin- AW200-haihdutinmatto on suositeltavaa laittaa pyykki- AW200-haihdutinmaton saa pestä...
Puhdista hajusteastia huolellisesti, jos sen sisällä on hajustejäämiä (katso kohta ”Puhdistusta koskevat ohjeet”). Muutamakin tippa voi värjätä tai jopa vioit- taa BONECO W300 -laitteen kotelon. Ota hajusteastia pois. 4. Puhdista tuuletin ja sisäpuoli kostealla kankaalla. 2. Käytä avainta ritilässä oleviin aukkoihin.
Se dutinmaton ja muiden varusteiden vaihtotuotteita on saa- tehoaa heti joutuessaan kosketuksiin veden kanssa – tavilla seuraavista lähteistä: myös kun BONECO W300 on kytketty pois päältä. • BONECO-jälleenmyyjältä, Vaihda A7017 Ionic Silver Stick vuoden välein, jotta an- •...
Page 146
INDHOLDSFORTEGNELSE Leverede dele Rengøring af fordampermåtte AW200 Om fordampermåtte AW200 Delene og deres benævnelse Rengøring i vaskemaskinen Rengøring ved vask i hånden Tekniske data Rengøring af ventilator Vigtige anvisninger Rengøring af ventilator Ibrugtagning Udskiftning af tilbehør A7017 Ionic Silver Stick ®...
LEVEREDE DELE KÆRE KUNDE! LEVEREDE DELE Vi ønsker dig tillykke med købet af din BONECO W300. Den højtydende luftvasker holder konstant luftfugtig- heden på et behageligt niveau og øger mennesker og kæledyrs velbefindende – især i de tørre vintermåneder. Samtidig opfanger fordampermåtte AW200 støv- og smudspartikler, så...
DELENE OG DERES BENÆVNELSE Til /Fra, effekttrin Ventilator Afdækning / luftindtag Duftstofbeholder* Tromle* Fordampermåtte AW200** Vandtank Luftafgang A7017 Ionic Silver Stick ® 10 Vandkar* 11 Låg til vandtank Kan vaskes i opvaskemaskine op til 50 °C ** Kan vaskes i vaskemaskine op til 40 °C...
TEKNISKE DATA VIGTIGE ANVISNINGER Produktionsbetingede rester på vandkarret kan føre Typebetegnelse BONECO W300 til skumdannelse og dermed udslip af vand. Derfor Netspænding 220 – 240 V ~ 50 / 60 Hz skal vandkarret rengøres med varmt vand og opva- Effektforbrug Standby skemiddel, før de tages i brug.
IBRUGTAGNING Fjern vandtanken. Fyld vandtanken med koldt ledningsvand. Isæt den fyldte vandtank. Forbind netkablet med BONECO W300. Sæt netkablet i en stikkontakt. Start enheden.
DRIF T DRIFTSTILSTANDE BONECO W300 har to driftstilstande, og man kan skifte mellem dem med drejekontakten. • I stilling kører BONECO W300 med normal effekt (drift om dagen). • I stilling kører BONECO W300 støjsvagt (drift om natten). Den grønne LED angiver korrekt funktion på BONECO...
æteriske olier. Fyld ikke duftstoffer eller æteriske olier direkte i vandkarret, da det kan påvirke ydelsen negativt på Boneco W300 eller tilmed beskadige den. Sådanne skader er ikke dækket af garantien. 5. Isæt vandtanken igen. 2. Tryk duftstofbeholderen på bagsiden nedad for at tage skuffen ud.
Rengøring af ventilator og indvendige dele Ved manuel rengøring anbefales brug af en blød klud, opvaskemiddel og en opvaskebørste. Tag altid stikket til BONECO W300 ud af stikkontak- ten, før du påbegynder rengøringen! Tilsidesættelse kan medføre risiko for elektrisk stød og livsfare! Når tromlen og vandkarret rengøres i opvaskemaski-...
8. Rengør vandtankens låg med almindeligt opvaske- middel og en rengøringsbørste. 3. Tag A7017 Ionic Silver Stick ® 6. Rengør vandkarret og tromlen manuelt eller i opva- skemaskinen ved maks. 50 °C. 9. Saml BONECO W300 igen i omvendt rækkefølge.
RENGØRING AF FORDAMPERMÅT TE AW200 OM FORDAMPERMÅTTE AW200 RENGØRING I VASKEMASKINEN RENGØRING VED VASK I HÅNDEN Fordampermåtte AW200 kan rengøres i vaskemaskine. Fordampermåtte AW200 kan rengøres i vaskemaskine. Tilsæt en smule opvaskemiddel i varmt vand, og tør Brug almindeligt vaskemiddel. Brug almindeligt vaskemiddel.
Rengør duftstofbeholderen grundigt, hvis der er re- ster af duftstoffer i beholderen (se afsnittet Rengø- ringshenvisninger). Få dråber er nok til at misfarve huset på BONECO W300 eller sågar beskadige det. Tag duftstofbeholderen ud. 4. Rengør ventilatoren og det indvendige område med en fugtig klud.
AW200 og andet tilbehør fås hos følgende Den virker, så snart den kommer i kontakt med vand – leverandører: også selv om BONECO W300 er slukket. • BONECO specialforhandlere, Udskift A7017 Ionic Silver Stick årligt for at sikre den •...
Page 160
INNHOLDSFORTEGNELSE I denne pakken Rengjøring av AW200-fordunstermatten Om AW200-fordunstermatten Oversikt og navn på delene Rengjøring i vaskemaskin Rengjøring for hånd Tekniske data Rengjøring av vifte Viktige merknader Rengjøre vifte Ta i bruk Skifte tilbehør A7017 Ionic Silver Stick ® Drift Tilgjengeligheten av tilbehør Moduser Duftstoffbeholder...
I DENNE PAKKEN KJÆRE KUNDE! I DENNE PAKKEN Til lykke med kjøpet av din nye BONECO W300. Denne kraftige luftvaskeren holder luftfuktigheten konstant på et behagelig nivå og øker velværen for folk og husdyr – særlig i de tørre vintermånedene. Samtidig blir støv- og smusspartikler fanget opp av AW200-fordunstermatten, slik at lufthygienen forbedres betraktelig.
OVERSIK T OG NAVN PÅ DELENE På /av, effekttrinn Vifte Deksel / luftinntak Duftstoffbeholder* Trommel* AW200-fordunstermatte** Vanntank Luftutløp A7017 Ionic Silver Stick ® 10 Vannkar* 11 Deksel til vanntank Kan vaskes i oppvaskmaskin på opptil 50 °C ** Kan vaskes i vaskemaskin på...
TEKNISKE DATA VIK TIGE MERKNADER Produksjonsbetingede rester i vannkaret kan føre til Typebetegnelse BONECO W300 skumdannelse og dermed vannlekkasje. Derfor må Nettspenning 220 – 240 V~ 50 / 60 Hz vannkaret rengjøres med varmt vann og oppvask- Effektopptak Standby middel før første gangs bruk. Skyll deretter vannka- ret grundig under rennende vann.
TA I BRUK Ta ut vanntanken. Fyll vanntanken med kaldt vann fra springen. Sett inn den fylte vanntanken. Koble ledningen til BONECO W300. Sett ledningen i stikkontakten. Slå på apparatet.
DRIF T MODUSER BONECO W300 har to moduser. Du kan bytte mellom dem med bryteren. • I stillingen går BONECO W300 med vanlig ytelse (dagmodus). • I stillingen går BONECO W300 med lite støy (natt- modus). Den grønne LED-en viser at BONECO W300 fungerer rik-...
Duftstoffer eller eteriske oljer må ikke tilsettes rett i vannkaret, fordi dette kan redusere ytelsen eller i verste fall skade Boneco W300. Slike skader dekkes ikke av garantien. 5. Sett inn vanntanken igjen. 2. Trykk på duftstoffbeholderen på baksiden for å ta ut skuffen.
Rengjøre vifte og apparatets indre deler Vi anbefaler å bruke en myk klut, oppvaskmiddel og -bør- ste ved manuell rengjøring. Koble alltid BONECO W300 fra strømnettet før du starter med rengjøringen! Mislighold kan føre til elektrisk støt og livsfare! Hvis du rengjør trommelen og vannkaret i oppvask- maskin, må...
5. Ta ut AW200-fordunstermatten fra trommelen. en børste. 3. Fjern A7017 Ionic Silver Stick ® 6. Vask vannkaret og trommelen for hånd eller i opp- 9. Sett sammen BONECO W300 igjen ved å følge trin- vaskmaskin på maks. 50 °C. nene i motsatt rekkefølge.
RENGJØRING AV AW200-FORDUNSTERMAT TEN OM AW200-FORDUNSTERMATTEN RENGJØRING I VASKEMASKIN RENGJØRING FOR HÅND AW200-fordunstermatten kan vaskes i vaskemaskin. AW200-fordunstermatten kan vaskes i vaskemaskin. Tilsett litt oppvaskmiddel i varmt vann og beveg Tilsett vanlig vaskemiddel. Tilsett vanlig vaskemiddel. AW200-fordunstermatten godt rundt i vannet for å få...
Rengjør duftstoffbeholderen grundig dersom det er rester av duftstoffer i den (se avsnittet ”Merknader om rengjøring” ). Det skal bare noen få dråper til før huset på BONECO W300 blir misfarget eller i verste fall skadet. Ta ut duftstoffbeholderen. 4. Rengjør viften og de innvendige delene med en fuktig klut.
AW200-fordunstermatten og annet tilbehør er tilgjengelig Den virker med en gang den kommer i kontakt med vann fra følgende kilder: – selv når Boneco W300 er slått av. • Din BONECO-fagforhandler, A7017 Ionic Silver Stick må skiftes ut årlig for at den •...
Page 174
SATUR A R ĀDĪTĀJS Piegādes komplektācija Mitrinātāja sieta AW200 tīrīšana Par AW200 mitrinātāja sietu Daļu pārskats un nosaukums Mazgāšana veļas mazgājamajā mašīnā Mazgāšana ar rokām Tehniskie dati Ventilatora tīrīšana Svarīgi norādījumi Ventilatora tīrīšana Ekspluatācijas sākšana Piederumu nomaiņa A7017 Ionic Silver Stick ®...
– it īpaši ziemas mēnešos, kad gaiss telpās ir sauss. Vienlaicīgi putekļu un netīrumu daļiņas aiztur AW200 mit- rinātāja siets, būtiski uzlabojot gaisa higiēnu. Rīkošanās ar BONECO W300 ir tikpat vienkārša, cik tā tī- BONECO W300 Tīkla kabelis Īsā instrukcija Drošības norādījumi...
DAĻU PĀRSK ATS UN NOSAUKUMS Iesl . /izsl., darbības režīmi Ventilators Pārsegs / gaisa pievadīšana Smaržvielu tvertne Trumulis AW200 mitrinātāja siets** Ūdens tvertne Gaisa izplūde A7017 Ionic Silver Stick ® 10 Ūdens vācele 11 Ūdens tvertnes vāks Mazgājams trauku mazgājamajā mašīnā līdz 50 °C temperatūrā...
TEHNISKIE DATI SVARĪGI NOR ĀDĪJUMI Ražošanas procesā izmantoto materiālu paliekas Tipa apzīmējums BONECO W300 ūdens vācelē var izraisīt putu veidošanos un līdz ar Tīkla spriegums 220 – 240 V ~ 50 / 60 Hz to arī ūdens izplūšanu. Tāpēc abi elementi pirms Jaudas patēriņš...
EKSPLUATĀCIJAS SĀKŠANA Izņemiet ūdens tvertni. Piepildiet ūdens tvertni ar aukstu ūdensvada ūdeni. Ievietojiet piepildīto ūdens tvertni. Savienojiet tīkla kabeli ar BONECO W300. Savienojiet tīkla kabeli ar kontaktligzdu. Ieslēdziet ierīci.
DARBĪBA DARBĪBAS REŽĪMI BONECO W300 ir divi darbības režīmi, kurus pēc nepie- ciešamības varat izvēlēties ar grozāmslēdzi. • Pozīcijā BONECO W300 darbojas ar normālu jaudu (dienas režīms). • Pozīcijā BONECO W300 darbojas ar zemu trokšņa līmeni (nakts režīms). Ja BONECO W300 darbojas pareizi, spīd zaļā LED. LED...
Izņemiet ūdens tvertni. tirdzniecībā iegādājamās aromātiskās vielas un ēteris- kās eļļas. Nepievienojiet smaržvielas vai ēteriskās eļļas tieši ūdens vācelē, jo tās var ietekmēt BONECO W300 jaudu un pat sabojāt ierīci. Uz šiem bojājumiem ga- rantija neattiecas. 5. Ievietojiet ūdens tvertni atpakaļ.
Tīrot ar rokām, ieteicams izmantot trauku mazgāšanas līdzekli un trauku mazgājamo suku. Ikreiz pirms tīrīšanas sākuma atvienojiet BONECO W300 no elektrotīkla! Noteikumu neievērošanas re- zultātā var gūt elektriskās strāvas triecienu, kas apdraud dzīvību! Mazgājot trumuli un ūdens vāceli trauku mazgāja- majā...
8. Notīriet ūdens tvertnes vāku ar tīrīšanas suku un iz- mantojot tirdzniecībā pieejamu trauku mazgāšanas līdzekli. 3. Izņemiet A7017 Ionic Silver Stick ® 6. Izmazgājiet ūdens vāceli un trumuli ar rokām vai trauku mazgājamajā mašīnā maksimāli 50 °C tem- peratūrā. 9. Salieciet BONECO W300 daļas atpakaļ pretējā se- cībā.
Kārtīgi iztīriet smaržvielu tvertni, ja tajā vēl atrodas smaržvielu paliekas (skatīt sadaļu "Norādījumi par tīrīšanu"). Pietiek vien dažu pilienu, lai BONECO W300 korpuss sakrāsotos vai pat tiktu sabojāts. Izņemiet smaržvielu tvertni. 4. Iztīriet ventilatoru, kā arī iekšpusi ar mitru drāniņu.
• pie sava BONECO izlplatītāja–speciālista; Nomainiet A7017 Ionic Silver Stick vienreiz gadā, lai • vietnē www.shop.boneco.com; ® būtu nodrošināta pretmikrobu iedarbība. • tieši "BONECO healthy air" lietojumprogrammā. Nolietoto A7017 Ionic Silver Stick ® var izmest kopā ar parastiem sadzīves atkritumiem.
TIEKIAMAS KOMPLEK TAS GERBIAMAS KLIENTE, TIEKIAMAS KOMPLEKTAS sveikiname Jus įsigijus BONECO W300. Šis efektyvus oro valymo įrenginys nuolat palaiko malonų oro drėgnumo lygį patalpose ir gerina žmonių bei naminių gyvūnų sa- vijautą – ypač sausais žiemos mėnesiais. Tuo pat metu jis stipriai pagerina oro higieninį...
DALIŲ APŽVALGA IR JŲ PAVADINIMAI įjungimas/išjungimas, našumo lygis Ventiliatorius Dangtis/ oro įsiurbimo angos Kvapiųjų medžiagų indelis* Būgnas* AW200 garinimo audinys** Vandens bakelis Oro išleidimo angos A7017 „Ionic Silver Stick ®“ 10 Vandens vonelė* 11 Vandens bakelio dangtis Plaunama indaplovėje iki 50 °C ** Plaunama skalbimo mašinoje iki 40 °C...
TECHNINIAI DUOMENYS SVARBŪS NURODYMAI Dėl gamybos metu vandens vonelėje užsilikusių me- Tipo pavadinimas BONECO W300 džiagų gali susidaryti putos ir dėl to gali ištekėti Tinklo įtampa 220 – 240 V ~ 50 / 60 Hz vanduo. Todėl prieš pirmąjį naudojimą vandens vo- Energijos sąnaudos...
EKSPLOATAVIMAS DARBO REŽIMAI BONECO W300 gali veikti dviem darbo režimais, kuriuos galima pasirinkti naudojantis jungikliu. • Padėtyje BONECO W300 veikia normaliu našumu (dienos režimas). • Padėtyje BONECO W300 veikia tyliai (nakties re- žimas). Kai BONECO W300 veikia tinkamai, šviečia žalias diodas.
įpilti įprastų kvapiųjų medžiagų ir eterinių aliejų. Niekada nepilkite kvapiųjų medžiagų arba eterinių aliejų tiesiogiai į vandens vonelę, nes sumažės BO- NECO W300 našumas arba prietaisas gali būti pa- žeistas. Tokiems pažeidimams garantija netaikoma. 5. Įdėkite vandens bakelį atgal.
Išvalykite ventiliatorių ir prietaiso vidų Valant rankiniu būdu, rekomenduojama naudoti indų plo- viklį ir minkštą šluostę ir plovimo šepetėlį. Prieš pradėdami valyti BONECO W300 visada atjun- kite jį nuo maitinimo šaltinio! Nepaisydami šio nuro- dymo galite būti nutrenkti elektros srovės ir susiža- loti! Būgną...
Jeigu kvapiųjų medžiagų indelyje yra kvapiosios me- džiagos likučių, jį gerai išvalykite (žr. skyrių „Valymo nurodymai“). Vos keli kvapiosios medžiagos lašai gali pakeisti BONECO W300 korpuso spalvą ar kitaip jį pažeisti. Išimkite kvapiųjų medžiagų indelį. 4. Ventiliatorių ir prietaiso vidų išvalykite drėgna šluoste.
®“ ®“ poveikį ir dėl to pastebimai pagerėja vandens higiena. Jis audinių ir kitų reikmenų galima įsigyti iš: veikia iškart, kai tik patenka į vandenį – net jei BONECO W300 yra išjungtas. • BONECO platintojų, • svetainėje www.shop.boneco.com arba A7017 „Ionic Silver Stick keiskite kartą...
õhuniiskuse alati meeldival tasemel ja suurendab nii inimeste kui ka koduloomade heaolu – eelkõige kui- vadel talvekuudel. Samal ajal jäävad tolmu- ja mustu- seosakesed AW200 niisutusmatile pidama, mis parandab oluliselt õhu puhtust. BONECO W300 käsitsemine on sama lihtne nagu selle BONECO W300 Toitekaabel Kiirjuhend Ohutusjuhised puhastamine.
ÜLEVA ADE JA OSADE NIMETUSED Si s s e /välja, võimsusaste Ventilaator Kaass / õhu sisselaskeava Lõhnaaine anum* Trummel* AW200 niisutusmatt** Veepaak Õhu väljumisava A7017 Ionic Silver Stick ® 10 Veevann* 11 Veepaagi kate Pestav nõudepesumasinas temperatuuril kuni 50 °C ** Pestav pesumasinas temperatuuril kuni 40 °C...
TEHNILISED ANDMED OLULISED JUHISED Tootmisest tekkinud jäägid veevannis võivad põhjus- Tüübitähis BONECO W300 tada vahu moodustumist ja seega ka vee lekkimist. Toitepinge 220 – 240 V ~ 50 / 60 Hz Seetõttu tuleb enne esmakordset kasutamist vee- Energiatarve Ooterežiim vanni puhastada sooja vee ja nõudepesuvahendiga.
K ASUTUSELEVÕT T Eemaldage veepaak. Täitke veepaak külma kraaniveega. Sisestage täidetud veepaak. Ühendage toitekaabel seadmega BONECO W300. Ühendage toitekaabel pistikupessa. Lülitage seade sisse.
K ASUTAMINE TÖÖREŽIIMID BONECO W300 on varustatud kahe töörežiimiga, mida saab valida nupuga. • Asendis töötab BONECO W300 tavalise võimsu- sega (päevane režiim). • Asendis töötab BONECO W300 vaikselt (öine re- žiim). BONECO W300 õigest talitlemisest annab märku roheline LED-tuli. Kui veepaak on tühi, põleb LED-tuli punaselt.
Tagaküljel olevasse lõhnaaine anumasse saab lisada ta- Eemaldage veepaak. valisi lõhnaaineid ja eeterlikke õlisid. Ärge lisage lõhnaaineid ega eeterlikke õlisid otse veevanni, sest see võib vähendada BONECO W300 võimsust või isegi seadet kahjustada. Sellised kah- justused ei ole garantiiga kaetud. 5. Paigaldage tagasi veepaak.
® Ventilaatori ja sisemuse puhastamine Käsitsi puhastamiseks on soovitatav kasutada pehmet lappi, nõudepesuvahendit ja pesuharja. Enne puhastamist ühendage BONECO W300 alati vooluvõrgust lahti! Vastasel korral võib tagajärjeks olla elektrilöök ja surmav vigastus! Trumli ja veevanni puhastamisel nõudepesumasinas ei tohi temperatuur ületada 50 °C, sest plastdetailid...
SE ADME PUHASTAMINE LAHTIVÕTMINE JA PUHASTAMINE 4. Keerake trumli vabastamiseks trumli mõlemat ke- Puhastage veepaagi sisemus põhjalikult käega või Võtke BONECO W300 ülemise osa maha. tast. Jälgige seejuures ketta välisküljel olevaid mär- sobiva harja ja tavalise nõudepesuvahendiga. gistusi. 2. Eemaldage trummel koos AW200 niisutusmatiga.
Puhastage lõhnaaine anum põhjalikult juhuks, kui sinna on jäänud lõhnaainete jääke (vt jaotist “Puhas- tusjuhised”). Piisab juba mõnest tilgast, et BONECO W300 korpus muudaks värvi või saaks isegi kahjus- tada. Eemaldage lõhnaaine anum. 4. Puhastage ventilaatorit ja sisemust niiske lapiga.
® ® vastast toimet vee puhtuse tõhusaks parandamiseks. muid tarvikud saab soetada järgmistest kohtadest. See toimib kokkupuutel veega – isegi siis, kui BONECO W300 on välja lülitatud. • Teie BONECO spetsialiseerunud edasimüüjalt, • leheküljelt www.shop.boneco.com või Mikroobidevastase toime tagamiseks vahetage A7017 •...
Page 216
OBSAH Rozsah dodávky Čištění odpařovací rohože AW200 O odpařovací rohoži AW200 Přehled a názvy dílů Čištění v pračce Ruční čištění Technické údaje Čištění ventilátoru Důležité pokyny Čištění ventilátoru Uvedení do provozu Výměna příslušenství A7017 Ionic Silver Stick ® Provoz Dostupnost příslušenství Druhy provozu Nádobka na vonné...
úrovni a zvyšuje pohodlí lidí i domácích zvířat – zejména v suchých zimních měsících. Současně se na odpařovací rohoži AW200 zachycují částice prachu a nečistot, takže se výrazně zlepšuje hygiena vzduchu. Manipulace se zařízením BONECO W300 je stejně jedno- BONECO W300 Síťový kabel Stručný návod Bezpečnostní...
PŘEHLED A NÁ ZV Y DÍLŮ Zap /vyp, výkonové stupně Ventilátor Kryt / vstup vzduchu Nádobka na vonné látky* Buben* Odpařovací rohož AW200** Nádrž na vodu Výstup vzduchu Tyčinka A7017 Ionic Silver Stick ® 10 Nádoba na vodu* 11 Kryt nádrže na vodu Lze mýt v myčce až...
TECHNICKÉ ÚDAJE DŮLEŽITÉ POK YNY Zbytky z výroby na nádobě na vodu mohou vést Typové označení BONECO W300 k tvorbě pěny, a tím k úniku vody. Proto se musí ná- Síťové napětí 220–240 V ~ 50/60 Hz doba na vodu před prvním použitím umýt teplou vo- Příkon...
UVEDENÍ DO PROVOZU Vyjměte nádrž na vodu. Naplňte do nádrže na vodu studenou vodovodní vodu. Vložte naplněnou nádrž na vodu. Zapojte síťový kabel do přístroje BONECO W300. Zapojte zástrčku síťového kabelu do zásuvky. Zapněte zařízení.
PROVOZ DRUHY PROVOZU BONECO W300 zná dva druhy provozu, mezi nimiž mů- žete přepínat otočným přepínačem. • V poloze pracuje BONECO W300 s normálním vý- konem (denní provoz). • V poloze pracuje BONECO W300 bezhlučně (noční provoz). Správná funkce BONECO W300 je znázorněna zelenou kontrolkou LED.
Vonné látky či éterické oleje nepřidávejte přímo do nádoby na vodu, protože by se tím omezil výkon Bo- neco W300, nebo by mohlo dokonce dojít k jeho poškození. Tyto škody záruka nepokrývá. 5. Vraťte nádrž na vodu zpět na místo.
K čištění v ruce doporučujeme měkký hadřík, prostředek na mytí nádobí a kartáček. Než začnete s čištěním, vždy nejprve odpojte BO- NECO W300 z elektrické sítě! Nerespektování tohoto pokynu může způsobit zásah elektrickým proudem a ohrožení života! Při čištění bubnu a nádoby na vodu v myčce nádobí...
8. Kryt nádrže na vodu vyčistěte běžně dostupným pro- středkem na mytí nádobí a kartáčem. 3. Vyjměte A7017 Ionic Silver Stick ® 6. Nádobu na vodu a buben vyčistěte ručně nebo v myčce nádobí při teplotě nejvýše 50 °C. 9. Sestavte díly zařízení BONECO W300 v opačném pořadí.
ČIŠTĚNÍ ODPAŘOVACÍ ROHOŽE AW200 O ODPAŘOVACÍ ROHOŽI AW200 ČIŠTĚNÍ V PRAČCE RUČNÍ ČIŠTĚNÍ Odpařovací rohož AW200 lze čistit v pračce. Používejte Odpařovací rohož AW200 lze čistit v pračce. Používejte Do teplé vody přidejte malé množství pracího pro- běžný prací prostředek. běžný prací prostředek. středku a odpařovací rohož AW200 v ní důkladně vymáchejte, aby se prací...
Nádobku na vonné látky důkladně vyčistěte od zbytků vonných látek (viz kapitolu „Pokyny k čiš- tění“). Jen několik kapek postačuje k obarvení, nebo dokonce poškození krytu BONECO W300. Vyjměte nádobku na vonné látky. 4. Vyčistěte ventilátor a vnitřek vlhkým hadříkem. 2. Pro otvory v mřížce použijte klíč.
• váš specializovaný prodejce BONECO, A7017 Ionic Silver Stick vyměňujte jednou za rok, aby • www.shop.boneco.com nebo ® byl zaručen antimikrobiální účinek. • přímo přes aplikaci „BONECO healthy air“. Starou tyčinku A7017 Ionic Silver Stick ® lze vyhodit do běžného komunálního odpadu.
Page 230
OBSAH Obsah balenia Čistenie vložky odparovacieho zvlhčovača AW200 O vložke odparovacieho zvlhčovača AW200 Prehľad a označenie častí Čistenie praním v práčke Čistenie ručným praním Technické údaje Čistenie ventilátora Dôležité poznámky Čistenie ventilátora Uvedenie do prevádzky Výmena príslušenstva A7017 Ionic Silver Stick ® Prevádzka Dostupnosť...
OBSAH BALENIA VÁŽENÝ ZÁKAZNÍK, OBSAH BALENIA blahoželáme vám ku kúpe zariadenia BONECO W300. Vý- konná čistička vzduchu stále udržuje vlhkosť na príjemnej úrovni a zvyšuje pocit pohody ľudí a zvierat – najmä v su- chých zimných mesiacoch. Zároveň vložka odparovacieho zvlhčovača AW200 zachytáva čiastočky prachu a nečis- tôt, čím sa výrazne zlepšuje hygiena vzduchu.
PREHĽ AD A OZNAČENIE ČASTÍ Zap. /vyp., stupeň výkonu Ventilátor Kryt / vstup vzduchu Nádobka na aromatickú látku* Bubon* Vložka odparovacieho zvlhčovača AW200** Nádržka na vodu Výstup vzduchu A7017 Ionic Silver Stick ® 10 Vanička na vodu* 11 Kryt nádržky na vodu Možno umývať...
TECHNICKÉ ÚDAJE DÔLEŽITÉ POZNÁMK Y Zvyšky vo vaničke na vodu súvisiace s výrobou môžu Typové označenie BONECO W300 spôsobiť penenie, a tým aj únik vody. Preto sa musí Sieťové napätie 220 – 240 V ~ 50 / 60 Hz vanička na vodu pred prvým použitím vyčistiť teplou Príkon...
UVEDENIE DO PREVÁDZK Y Vyberte nádržku na vodu. Nádržku naplňte studenou vodou z vodovodu. Plnú nádržku na vodu zasuňte na miesto. Pripojte sieťový kábel k zariadeniu BONECO W300. Sieťový kábel zapojte do elektrickej zásuvky. Zapnite zariadenie.
PREVÁDZK A SPÔSOBY PREVÁDZKY BONECO W300 má dva spôsoby prevádzky, ktoré sa pre- pínajú gombíkom. • V polohe pracuje BONECO W300 s normálnym výkonom (denná prevádzka). • V polohe pracuje BONECO W300 s nízkou hlučnos- ťou (nočná prevádzka). Zelená LED signalizuje správnu funkciu zariadenia BO- NECO W300.
Priamo do vaničky na vodu nepridávajte žiadne vonné látky alebo éterické oleje, pretože by mohli znížiť výkon zariadenia BONECO W300 alebo ho do- konca aj poškodiť. Na tieto škody sa nevzťahuje zá- 5. Znovu zasuňte nádržku na vodu na miesto.
Vyčistite ventilátor a vnútorný priestor Na manuálne čistenie odporúčame používať mäkkú han- dričku, prostriedok na čistenie riadu a kefku. Pred začatím čistenia odpojte vždy BONECO W300 od elektrickej siete! Nedodržanie uvedeného môže viesť k úrazu elektrickým prúdom a ohroziť život! Pri umývaní bubna a vaničky na vodu v umývačke riadu sa nesmie prekročiť...
8. Vyčistite kryt nádržky na vodu komerčne dostupným AW200. prostriedkom na umývanie riadu a kefkou. 3. Vyberte tyčinku A7017 Ionic Silver Stick ® 6. Vaničku na vodu a bubon vyčistite ručne alebo 9. BONECO W300 zmontujete rovnakým postupom, ale v umývačke riadu pri max. teplote 50 °C. v opačnom poradí.
ČISTENIE VLOŽK Y ODPAROVACIEHO ZVLHČOVAČA AW200 O VLOŽKE ODPAROVACIEHO ZVLHČOVAČA AW200 ČISTENIE PRANÍM V PRÁČKE ČISTENIE RUČNÝM PRANÍM Vložka odparovacieho zvlhčovača AW200 sa môže prať Vložka odparovacieho zvlhčovača AW200 sa môže prať Do teplej vody pridajte trochu pracieho prostriedku v práčke. Použite bežný prací prostriedok. v práčke.
Dôkladne vyčistite nádobku na aromatickú látku, ak sa v nej nachádzajú zvyšky aromatických látok (pozri časť Pokyny na čistenie). Už niekoľko kvapiek stačí, aby sa kryt zariadenia BONECO W300 sfarbil alebo dokonca poškodil. Vyberte nádobku na aromatickú látku. 4. Ventilátor a vnútorný priestor vyčistite vlhkou han- dričkou.
Pôsobí Stick , vložku odparovacieho zvlhčovača AW200 a ďalšie ® pri kontakte s vodou – aj vtedy, keď je zariadenie BONECO príslušenstvo získate z nasledujúcich zdrojov: W300 vypnuté. • Váš špecializovaný predajca BONECO, Tyčinku A7017 Ionic Silver Stick vymieňajte raz za rok,...
Page 244
K A Z ALO Obseg dobave Čiščenje vlažilne obloge AW200 O vlažilni oblogi AW200 Pregled in poimenovanje delov Čiščenje v pralnem stroju Čiščenje z ročnim pranjem Tehnični podatki Čiščenje ventilatorja Pomembna opozorila Čiščenje ventilatorja Pred uporabo Menjava pribora A7017 Ionic Silver Stick ®...
OBSEG DOBAVE SPOŠTOVANI KUPEC! OBSEG DOBAVE Čestitamo vam za nakup naprave BONECO W300. Zmo- gljivi vodni čistilnik zraka stalno vzdržuje prijetno raven vlažnosti zraka in skrbi za boljše počutje ljudi in domačih živali – še zlasti v suhih zimskih mesecih. Istočasno se na vlažilni oblogi AW200 ulovijo delci prahu in umazanije,...
PREGLED IN POIMENOVANJE DELOV Vklop /izklop, stopnja zmogljivosti Ventilator Pokrov / dovod zraka Posoda za dišave* Boben* Vlažilna obloga AW200** Posoda za vodo Izstop zraka A7017 Ionic Silver Stick ® 10 Vodno korito* 11 Pokrov posode za vodo Možnost pranja v pomivalnem stroju do 50 °C ** Možnost pranja v pralnem stroju do 40 °C...
TEHNIČNI PODATKI POMEMBNA OPOZORIL A Ostanki iz proizvodnje na vodnem koritu lahko pov- Tipska oznaka BONECO W300 zročijo penjenje in iztekanje vode. Zato morate vodno Omrežna napetost 220–240 V ~ 50/60 Hz korito pred prvo uporabo očistiti s toplo vodo in de- Poraba moči...
PRED UPOR ABO Odstranite posodo za vodo. Posodo za vodo napolnite s hladno vodo iz pipe. Vstavite napolnjeno posodo za vodo. Priključite električni kabel v enoto BONECO W300. Priključite električni kabel v vtičnico. Vključite napravo.
V položaju deluje naprava BONECO W300 z nor- malno zmogljivostjo (dnevno delovanje). • V položaju deluje naprava BONECO W300 z malo hrupa (nočno delovanje). Zelena LED-dioda prikazuje pravilno delovanje naprave BONECO W300. Če sveti rdeča LED-dioda, je posoda za vodo prazna.
Odstranite posodo za vodo. čajne dišave in eterična olja. Dišav ali eteričnih olj ne dodajajte neposredno v vodno korito, saj lahko s tem napravo BONECO W300 poškodujete oziroma zmanjšate njeno zmogljivost. Teh poškodb garancija ne krije. 5. Vstavite posodo za vodo.
Za ročno čiščenje priporočamo uporabo mehke krpe, de- tergenta za pomivanje posode in krtače. Pred vsakim čiščenjem odklopite napravo BONECO W300 z električnega omrežja! Neupoštevanje teh navodil lahko vodi do smrtne nevarnosti zaradi elek- tričnega udara! Pri čiščenju bobna in vodnega korita v pomivalnem stroju temperatura ne sme preseči 50 °C, saj se...
ščetko. 3. Odstranite A7017 Ionic Silver Stick ® 6. Vodno korito in boben očistite ročno ali v pomival- nem stroju pri največ 50 °C. 9. Sestavite enoto BONECO W300 tako, da sledite ko- rakom v nasprotnem vrstnem redu.
ČIŠČENJE VL A ŽILNE OBLOGE AW200 O VLAŽILNI OBLOGI AW200 ČIŠČENJE V PRALNEM STROJU ČIŠČENJE Z ROČNIM PRANJEM Vlažilno oblogo AW200 lahko perete v pralnem stroju. Vlažilno oblogo AW200 lahko perete v pralnem stroju. Dodajte malo detergenta v toplo vodo in potopite vla- Dodajte običajen pralni prašek.
Če so v posodi za dišave ostanki dišav, jo temeljito očistite (glejte poglavje o čiščenju). Že nekaj kapljic zadošča, da se ohišje naprave BONECO W300 raz- barva ali celo poškoduje. Odstranite posodo za dišave. 4. Očistite ventilator in notranjost z vlažno krpo.
AW200 in drug pribor lahko kupite: deluje takoj, ko pride v stik z vodo – tudi če je naprava Boneco W300 izključena. • pri vašem trgovcu z izdelki BONECO, • na naslovu www.shop.boneco.com ali Za neprekinjeno protimikrobno delovanje je treba vložek •...
Page 258
SADRŽ AJ Opseg isporuke Čišćenje podloge isparivača AW200 O podlozi isparivača AW200 Pregled i naziv dijelova Pranje u perilici rublja Ručno pranje Tehnički podaci Čišćenje ventilatora Važne napomene Čišćenje ventilatora Puštanje u rad Zamjena pribora A7017 Ionic Silver Stick ® Dostupnost pribora Načini rada Spremnik za miris...
OPSEG ISPORUKE POŠTOVANI KUPČE, OPSEG ISPORUKE Čestitamo na kupovini BONECO W300. Snažan ovlaživač zraka uvijek održava vlažnost zraka na ugodnoj razini i stvara ugodnu klimu za ljude i kućne ljubimce – posebno u suhim zimskim mjesecima. Istovremeno se na podlozi isparivača AW200 zadržavaju čestice prašine i prljavštine...
PREGLED I NA ZIV DIJELOVA Uključeno /isključeno, stupanj izlaznog mlaza pare Ventilator Poklopac / otvor za zrak Spremnik za miris* Bubanj* Podloga isparivača AW200** Spremnik za vodu Izlaz zraka A7017 Ionic Silver Stick ® 10 Korito za vodu* 11 Poklopac spremnika za vodu Perivo u perilici do 50 °C ** Perivo strojno do 40 °C...
TEHNIČKI PODACI VA ŽNE NAPOMENE Ostaci nastali u proizvodnji na koritu za vodu mogu Tipska oznaka BONECO W300 uzrokovati stvaranje pjene, a time i istjecanje vode. Mrežni napon 220 – 240 V ~ 50 / 60 Hz Zato korito za vodu prije prve upotrebe treba očistiti Potrošnja struje...
PUŠTANJE U R AD Uklonite spremnik za vodu. Spremnik za vodu napunite hladnom vodom. Umetnite napunjen spremnik za vodu. Priključite mrežni kabel na BONECO W300. Priključite mrežni kabel u strujnu utičnicu. Uključite uređaj.
R AD NAČINI RADA BONECO W300 ima dva načina rada između kojih se pre- bacuje pomoću kotačića. • U položaju BONECO W300 radi normalnom sna- gom (dnevni režim rada). • U položaju BONECO W300 radi tiho (noćni režim rada). Ispravan rad BONECO W300 prikazuje zelena LED lam- pica.
Nikada nemojte miješati mirise ni eterična ulja izravno u koritu za vodu jer se tako smanjuju perfor- manse uređaja BONECO W300, a može čak doći i do njegova oštećenja. Jamstvo ne pokriva takva ošte- ćenja.
Čišćenje ventilatora i unutrašnjosti uređaja Za ručno čišćenje preporučujemo meku krpu, deterdžent za pranje posuđa i četku za ribanje. Prije početka čišćenja uređaj BONECO W300 uvijek isključite iz električne mreže! Ako to ne učinite, može doći do strujnog udara i nezgoda sa smrtnim poslje- dicama! Pri pranju bubnja i korita za vodu u perilici posuđa...
četkom. 3. Izvadite A7017 Ionic Silver Stick ® 6. Korito za vodu i bubanj očistite rukom ili u perilici posuđa pri maks. temperaturi od 50 °C. 9. Ponovno sastavite uređaj BONECO W300 primjenom istih koraka samo obrnutim redoslijedom.
ČIŠĆENJE PODLOGE ISPARIVAČA AW200 O PODLOZI ISPARIVAČA AW200 PRANJE U PERILICI RUBLJA RUČNO PRANJE Podloga isparivača AW200 može se prati u perilici rublja. Podloga isparivača AW200 može se prati u perilici rublja. Dodajte malo deterdženta u toplu vodu i dobro u Upotrebljavajte uobičajeno sredstvo za pranje.
Dobro očistite spremnik za miris ako u njemu još ima ostataka mirisa (pogledajte odjeljak "Napomene o čišćenju"). Dovoljno je samo nekoliko kapi da kući- šte BONECO W300 promijeni boju ili čak da se ošteti. Izvadite spremnik za miris. 4. Ventilator i unutrašnjost uređaja očistite vlažnom krpom.
• od vaše specijaliziranog distributera BONECO, A7017 Ionic Silver Stick zamijenite jednom godišnje za • u trgovini www.shop.boneco.com ili ® zajamčeni antimikrobni učinak. • izravno putem aplikacije "BONECO healthy air". Istrošeni A7017 Ionic Silver Stick ® možete baciti u običan kućni otpad.
Сетевой кабель Краткое руководство по Указания по безопасности эксплуатации Пользоваться прибором BONECO W300 так же про- сто, как и чистить его: многие детали можно очи- стить в стиральной или посудомоечной машине. И летом, и зимой: вы больше не захотите отка-...
ОБЗОР И НАИМЕНОВАНИЕ ДЕТА ЛЕЙ Включени е /выключение, режим работы Вентилятор Крышка / впуск воздуха Емкость для ароматизирующих веществ* Барабан* Увлажняющий фильтр AW200** Резервуар для воды Выход воздуха Антибактериальный сере- бряный стержень Ionic Silver Stick A7017 ® 10 Поддон* 11 Крышка резервуара для воды Можно...
ТЕ ХНИЧЕСКИЕ Х АРАК ТЕРИСТИКИ ВА ЖНЫЕ УК АЗАНИЯ Обусловленный технологией производства оса- Наименование модели BONECO W300 док на поверхностях поддона может привести к Напряжение сетевого блока питания 220–240 В ~ 50/60 Гц образованию пены и, следовательно, к вытека- Потребляемая мощность...
ПОДГОТОВК А К РАБОТЕ Снимите резервуар для воды. Заполните резервуар для воды холодной водо- Установите наполненный резервуар для воды. проводной водой. Соедините сетевой кабель с BONECO W300. Вставьте сетевой кабель в розетку. Включите прибор.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ РЕЖИМЫ РАБОТЫ BONECO W300 работает в двух режимах, которые переключаются поворотным переключателем. • В положении BONECO W300 работает с нор- мальной мощностью (дневной режим). • В положении BONECO W300 работает с низким уровнем шума (ночной режим). Если BONECO W300 работает надлежащим образом, горит...
Запрещается заливать ароматизирующие ве- щества или эфирные масла непосредственно в поддон, так как это может привести к сниже- нию мощности и даже к повреждению BONECO W300. Действие гарантии на повреждения по- 2. Для извлечения выдвижного лотка нажмите на 5. Вставьте обратно резервуар для воды.
фактической продолжительности работы прибора. Для очистки вручную рекомендуется использовать мягкую ткань, моющее средство и губку для посуды. Перед началом очистки всегда отсоединяйте BONECO W300 от розетки! Несоблюдение этой рекомендации может привести к удару элек- трическим током и травме, несовместимой с жизнью! При...
нием обычного моющего средства. 3. Извлеките антибактериальный серебряный стержень Ionic Silver Stick A7017. ® 6. Произведите очистку поддона и барабана вруч- ную или в посудомоечной машине не более чем при 50 °C. 9. Соберите детали BONECO W300 в обратной по- следовательности.
ОЧИСТК А УВЛА ЖНЯЮЩЕГО ФИЛЬТРА AW200 ОБ УВЛАЖНЯЮЩЕМ ФИЛЬТРЕ AW200 ОЧИСТКА В СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЕ РУЧНАЯ ОЧИСТКА Увлажняющий фильтр AW200 можно стирать в сти- Увлажняющий фильтр AW200 можно стирать в сти- Добавьте немного моющего средства в теплую ральной машине. Используйте для очистки обычное ральной...
тщательно очистите емкость (см. раздел «Ука- зания по очистке»). Достаточно нескольких ка- пель, чтобы испортить покрытие или даже по- вредить корпус BONECO W300. 3. Поверните ключ на 90 градусов и осторожно поднимите решетку. Повторите эти действия во Извлеките емкость для ароматизирующих ве- всех...
мента вступления в контакт с водой, даже если ув- • у специализированного дилера BONECO; лажнитель Boneco W300 выключен. • на сайте www.shop.boneco.com или • в мобильном приложении «BONECO healthy air». Для поддержания антимикробного действия сле- дует заменять Ionic Silver Stick ®...
Page 286
목차 제품 구성 기기 세척 분해 및 세척 개요 및 부품 명칭 AW200 가습 매트 세척 기술 자료 AW200가습 매트 정보 세탁기를 사용한 세척 중요 정보 손 세척 사용 시작 팬 세척 작동 팬 세척 작동 모드 액세서리 교체 방향제 용기 A7017IonicSilverStick ®...
제품 구성 소중한 고객님께 제품 구성 저희BONECOW300을 구매해 주셔서 감 사합니다.이 고성능 에어워셔는 사람과 반 려동물 모두에게 쾌적한 수준의 습도(특히 건조한 겨울에 적합)를 제공합니다.동시에 먼지 및 오염 입자가AW200가습 매트에 BONECOW300 전원 케이블 요약 설명서 안전 지침 여과되어 실내 공기 위생이 현저히 개선됩...
기술 자료 중요 정보 제품을 생산할 때 물통에 남아있던 잔 명칭 BONECOW300 류물로 인해 거품이 발생하면 물이 샐 전원 어댑터 전압 220–240V~50/60Hz 수 있습니다.따라서 제품을 처음 사용 소비 전력 대기 하기 전에 물통을 온수와 식기 세척제 레벨1 12.2W** 로 세척해야 합니다.그런 다음 물통을 레벨2...
사 용 시작 물탱크를 제거하십시오. 물탱크에 차가운 수돗물을 채우십시오. 물을 채운 물탱크를 끼우십시오. 전원 케이블을BONECOW300에 연결 전원 케이블을 전원 콘센트에 꽂으십시 기기를 켜십시오. 하십시오. 오.
Page 291
작동 작동 모드 BONECOW300은 노브를 사용해 두 가지 작동 모드 중 하나를 선택할 수 있습니다. • 위치에서는BONECOW300이 정상 출력으로 작동합니다(주간 모드). • 위치에서는BONECOW300이 저소 음으로 작동합니다(야간 모드). BONECOW300은 기능에 이상이 없는 경 우 녹색LED가 켜집니다.물탱크에 물이 없 으면LED에 빨간 불이 들어옵니다.
1. 물탱크를 제거하십시오. 하는 방향제와 에센셜 오일을 넣을 수 있 습니다. 방향제나 에센셜 오일을 물통에 직접 넣 지 마십시오.BONECOW300의 출력 5. 물탱크를 다시 끼우십시오. 을 감소시키거나 손상시킬 수 있습니다. 2. 뒷면에서 방향제 용기를 눌러 트레이를 이로 인한 손상은 보증에서 제외됩니...
및 사용 기간에 따라 달라집니다. 손으로 세척할 때는 부드러운 천,식기 세척 제 및 솔을 사용하시기 바랍니다. 세척 작업을 시작하기 전에 항상 BONECO W300을 전원 콘센트에서 분리하십시오.이를 어길 시 전기 쇼크 가 발생하여 생명이 위험할 수 있습니 다! 드럼과 물통을 식기세척기로 세척할 시...
기기 세척 4. 양쪽 드럼 디스크를 돌려 분리하십시 7. 시중에서 판매하는 식기 세척제를 사용 분해 및 세척 1. BONECOW300의 상단부를 제거하십 오.이때 디스크 바깥면의 표시에 유의 해 손이나 적절한 세척용 솔로 물탱크 시오. 하십시오. 내부를 세척하십시오. 2. 드럼을AW200가습 매트와 함께 제거...
AW200 가습 매트 세척 AW200 가습 매트 정보 세탁기를 사용한 세척 손 세척 AW200가습 매트는 세탁기로 세척이 가능 AW200가습 매트는 세탁기로 세척이 가능 1. 온수에 소량의 식기 세척제를 넣은 후 합니다.시중에서 판매하는 세척제를 사용 합니다.시중에서 판매하는 세척제를 사용 전체에 세척제가 묻도록 AW200 가습 할...
까지 네 모서리 모두에서 위 단계를 반 복하십시오. 방향제 잔류물이 남아있을 경우 방향제 용기를 깨끗이 세척하십시오(«세척 지 침 섹션 참조).단 몇 방울로도BONECO W300의 하우징을 탈색시키거나 심지 어 손상시킬 수도 있습니다. 4. 젖은 천으로 팬과 내부 공간을 닦으십시 1. 방향제 용기를 제거하십시오.
은 은의 항균 효 A7017IonicSilverStick 교체품,AW200 ® ® 과를 이용해 물의 위생 상태를 크게 개선합 가습 매트 및 추가 액세서리는 다음 구매처 니다.BONECOW300이 꺼져있을 때도 물 에서 구매할 수 있습니다. 과 접촉하자마자 효과를 발휘합니다. • BONECO대리점 항균 효과를 유지하려면A7017IonicSil- • www.shop.boneco.com verStick 을...
Page 299
BONECO is a registered trademark of BONECO AG, Switzerland BONECO AG, Espenstrasse 85, 9443 Widnau, Switzerland...