Informacje kontaktowe i dokumentacja
produktu
Aby uzyskać informacje kontaktowe lub pobrać najnowszą
dokumentację produktu, odwiedź witrynę
firesecurityproducts.com.
Ostrzeżenia i zastrzeżenia dotyczące
produktu
TEN PRODUKT JEST PRZEZNACZONY DO SPRZEDAŻY I
INSTALACJI PRZEZ WYKWALIFIKOWANYCH
SPECJALISTÓW. UTC FIRE & SECURITY NIE UDZIELA
ŻADNEJ GWARANCJI, ŻE JAKAKOLWIEK OSOBA LUB
JAKIKOLWIEK PODMIOT NABYWAJĄCY JEJ PRODUKTY,
W TYM „AUTORYZOWANI SPRZEDAWCY" ORAZ
„AUTORYZOWANI DEALERZY", SĄ PRAWIDŁOWO
PRZESZKOLENI LUB DOŚWIADCZENI TAK, BY MOGLI
PRAWIDŁOWO ZAMONTOWAĆ PRODUKTY
ZABEZPIECZAJĄCE.
Więcej informacji o zastrzeżeniach
dotyczących gwarancji oraz
bezpieczeństwa produktów można
przeczytać na stronie
https://firesecurityproducts.com/policy/
product-warning/ lub po zeskanowaniu
kodu QR:
PT: Ficha de instalação
Descrição
Este documento contém informações sobre a instalação da
Unidade de Monitorização de Zona Convencional IU2055NC.
A IU2055NC fornece uma interface entre dispositivos de
deteção convencionais e painéis de controlo de incêndio
endereçáveis compatíveis.
O módulo supervisiona a zona convencional para circuitos
abertos, curto-circuitos, falhas de dispositivos e condições de
alarme.
O módulo permite ao painel endereçável monitorizar a
presença e o funcionamento de:
•
Até 30 detetores convencionais compatíveis em
instalações standard
– ou –
•
Até 20 detetores convencionais intrinsecamente seguros
(IS) compatíveis em instalações intrinsecamente seguras
Cuidado:
utilize apenas dispositivos compatíveis, conforme
especificado na IU2055NC Compatibility List (Lista de
Compatibilidades) (disponível em firesecurityproducts.com).
P/N 10-5106-501-55NC-03 • 15APR19
Figuras
Figura 1: Montagem do módulo
Figura 2: Layout do módulo
(1) Entrada de loop
endereçável
(2) Saída de loop endereçável
(3) Saída de LED remoto
(4) LED de falha (amarelo)
Figura 3: Ligação de cabos para instalação standard (não IS)
(1) Saída de zona convencional
(2) Detetor convencional
compatível
Figura 4: Ligações de cabos para instalação IS
(1) Saída de zona convencional
(2) Barreira de GBX2000
Figura 5: Exemplo de definições de endereço
Instalação
Cuidado:
para obter as diretrizes sobre o planeamento, conceção,
instalação, comissionamento, utilização e manutenção do
sistema, consulte a norma EN 54-14 e os regulamentos locais.
Consulte a lista de compatibilidades do seu painel de controlo
para obter detalhes sobre os dispositivos que podem ser
utilizados em aplicações de sistema de proteção contra
incêndios que requerem conformidade com a norma EN 54-13.
Antes da instalação
As unidades de monitorização de zonas convencionais
adicionam uma carga significativa ao loop de deteção
endereçável.
Utilize sempre o software de cálculo de loops (System Builder)
para validar a carga de loop prevista antes da instalação. Se o
número de módulos necessários na sua instalação exigir uma
carga superior à disponível, recomenda-se a inclusão de
painéis de incêndio convencionais na sua rede endereçável
para evitar a sobrecarga do loop de deteção.
Cuidado:
Para assegurar a correta operação, a tensão de
operação do dispositivo de ser entre 21 a 28 V CC.
Diretrizes para instalações
Quando utilizado num sistema intrinsecamente seguro, o
módulo deve ser instalado imediatamente no exterior de uma
área intrinsecamente segura (Classificação-ex) e tão perto
quanto possível da barreira de GBX2000.
O módulo deve estar configurado para operação
intrinsecamente segura (ver «Configuração»).
AVISO:
Apenas os dispositivos ligados à saída da GBX2000
poderão entrar numa área intrinsecamente segura.
(5) Jumper de configuração J5
(6) Jumper de configuração J4
(7) Saída de zona convencional
(3) Resistência de fim de linha
de 3,9 kΩ
(3) Detetor convencional
compatível (IS)
(4) Resistência de fim de linha
de 3,9 kΩ
intrinsecamente
seguras
23 / 32